Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Десять маленьких индейцев» - это американские дети, считающие стишки . Он имеет индекс народной песни Роуд, равный 12976. Термин «индейцы» в этом смысле относится к коренным американцам .

В 1868 году автор песен Септимус Виннер адаптировал ее как песню, которая тогда называлась «Десять маленьких индейцев», для шоу менестрелей .

Тексты [ править ]

Обложка Negrastrákarnir , исландской версии песни, опубликованной в 1922 году.

Современные тексты детских стихов:

Один маленький, два маленьких, три маленьких индейца
Четыре маленьких, пять маленьких, шесть маленьких индейцев
Семь маленьких, восемь маленьких, девять маленьких индейцев
Десять маленьких индейцев.

Десять маленьких, девять маленьких, восемь маленьких индейцев
Семь маленьких, шесть маленьких, пять маленьких индейцев
Четыре маленьких, три маленьких, два маленьких индейца
Один маленький индеец. [1]


\ relative c '{\ key c \ major \ time 4/4 c4 c8 c8 c4 c8 c8 | e4 g8 g8 e8 d8 c4 | d4 d8 d8 d4 d8 d8 | b4 d8 d8 b8 a8 g4 | c8 c8 c8 c8 c4 c8 c8 | e4 g8 g8 e8 d8 c4 | g'4 f8 f8 e8 e8 d4 c2 | } \ addlyrics {Один маленький, два маленьких, три маленьких ин - ди - анс Четыре маленьких, пять маленьких, шесть маленьких ин - ди - - ANS, Se --ven lit - tle, 8 - lit - le, 9 - Little In - di - ans, Ten - Little In - di - an boys}

Песня менестреля [ править ]

Поэт-песенник Септимус Виннер создал детальную версию детской песни «Десять маленьких индейцев» в 1868 году для спектакля менестрелей.

Десять маленьких индейцев стояли в очереди,
Один брел домой, а потом их было девять;

Девять маленьких индейцев качались на воротах,
Один упал, а потом их было восемь.

Восемь маленьких индейцев, самых веселых под тяжелым небом.
Один заснул, а потом их было семеро;

Семь маленьких индейцев нарезали свои трюки,
Один сломал себе шею, а потом их было шесть.

Шесть маленьких индейцев все живы,
Один пнул, а потом осталось пятеро;

Пятеро индейцев у двери подвала.
Один ввалился, а потом их было четверо.

Четыре маленьких индейца
взбесились , Один был обманут, а потом их было трое;

Три маленьких индейца на каноэ,
Один вылетел за борт, а затем были двое.

Два маленьких индейца дурачились с ружьем,
Один выстрелил в другого, а потом был еще один;

Один маленький индеец, живущий совсем один,
Он женился, а потом никого не было. [1]

Производные песни и книги [ править ]

Обложка книги Фрэнка Грина, 1869 г.

Принято считать, что эта песня была адаптирована, возможно, Фрэнком Дж. Грином в 1869 году, как «Десять маленьких негров », хотя не исключено, что влияние было наоборот: «Десять маленьких негров» были близким отражением песни. текст, который стал «Десять маленьких индейцев». В любом случае, «Десять негритят» стало стандартом из Blackface менестреля шоу. [2] Его пели Менестрели Кристи и стали широко известны в Европе, где его использовала Агата Кристи в своем одноименном романе о десяти убийствах на отдаленном острове. Позже роман был переименован в " И тогда никого не было".(1939), и остается одной из самых известных ее работ. Испанское и русское названия романа Christie's по-прежнему остаются «Diez negritos» и «Десять негритят» соответственно. [3]

Варианты этой песни широко изданы в детских книгах; Все эти варианты объединяет то, что «они о темнокожих мальчиках, которые всегда остаются детьми, никогда не учатся на собственном опыте». [4] Например, он был опубликован в Нидерландах к 1913 году; в Дании к 1922 г. (в Börnenes billedbog ); в Исландии в 1922 году (как Negrastrákarnir ); и в Финляндии в 1940-е годы (в Котоа я каукаа: valikoima runosatuja lapsille и Hupaisa laskukirja ). [5] Бенгальский стихотворение Haradhon эр Дости Chhele(Десять сыновей Харадхона) также вдохновлен Десятью маленькими индейцами .

Критика расистских высказываний [ править ]

Из-за использования расистских слов в современных версиях для детей в качестве объектов рифмы часто используются «мальчики-солдаты» или «плюшевые мишки». [6] Неизмененная переиздание исландской версии книги 1922 года « Десять маленьких негров » исландским издателем Скруддой в 2007 году вызвало серьезные споры в Исландии, вызвав сильные разногласия между теми, кто считал книгу расистской, и теми, кто считал ее «частью всего мира». смешные и глупые истории, созданные в прошлом ». [7] В оценке дебатов Кристин Лофтсдоттир:

Некоторые дискуссии, посвященные переизданию « Десяти маленьких негров», можно рассматривать как колониальную ностальгию в том смысле, что они приносят образы более «простых» времен, когда против таких образов не возражали. Таким образом, эти публичные дискурсы стремятся отделить исландскую идентичность от прошлых проблем расизма и предрассудков. Однако контекстное рассмотрение публикации детских стишков в 1922 году в контексте Европы и Северной Америки показывает, что книга очень хорошо вписывалась в европейский расовый дискурс, а изображения показывают сходство с карикатурами на чернокожих в Соединенных Штатах. [8]

Переиздание книги в Исландии вызвало ряд пародий или переписываний: и Tíu litlír kenjakrakkar («Десять маленьких детей-шутников») Сигруна Эльдьярна и Тораринна Эльдьярна ; 10 litlir sveitastrákar («Десять маленьких деревенских мальчиков») Катрин Й. Оскарсдоттир и Гудрун Йонина Магнусдоттир; и " Tíu litlir bankastrákar" ("Десять маленьких мальчиков-банкиров") Оттара М. Ньорёфьёру . [9]

Версия 1945 года [ править ]

Следующая версия песни была включена в первую киноверсию And Then There Were None (1945), которая в значительной степени взяла лирику Грина и заменила уже деликатное слово «негр» на «индеец» (в некоторых версиях «солдаты»):

Десять маленьких индийских мальчиков пошли обедать;
Один задушил свое маленькое я, а потом их было девять.
Девять маленьких индийских мальчиков засели очень поздно;
Один проспал сам, а потом их было восемь.
Восемь маленьких индийских мальчиков путешествуют по Девону ;
Один сказал, что останется там, а потом их осталось семеро.
Семь маленьких индийских мальчиков рубят палки;
Один порезался пополам, а их было шесть.
Шесть маленьких индийских мальчиков, играющих с ульем ; Шмель ужалил один из них , а затем было пять. Пятеро маленьких индийских мальчиков занимаются законом; Один попал в канцелярию, потом их было четверо.



Четыре маленьких индийских мальчика выходят в море; Красная сельдь проглотила одну , а затем была три. Три маленьких индийских мальчика гуляют по зоопарку; Один большой медведь обнял, а потом их было двое. Два маленьких индийских мальчика сидят на солнышке; Один завился, а потом был еще один. Один маленький индийский мальчик остался совсем один; Он пошел и повесился, а потом никого не было. [10]






Библиография [ править ]

  • -, «Обзоры и литературные заметки», стр. 770–779, The Atlantic Monthly Vol. III (июнь 1859 г.) № XX, Бостон: Филлипс, Сэмпсон и компания.
  • Уилсон, Б.М. «Десять маленьких индейцев Джона Брауна», стр. 32–36, Книга упражнений и маршей Уилсона для молодежи и маленьких детей обоих полов . Нью-Йорк: Дик и Фицджеральд, издатели (1895).
  • Победитель, Септимус. «Десять маленьких индейцев» (Ноты). Бостон: Компания Оливер Дитсон (1868 г.).

См. Также [ править ]

  • Десять зеленых бутылок

Заметки [ править ]

  1. ^ a b И. Опи и П. Опи, Оксфордский словарь детских стишков (Oxford University Press, 1951, 2-е изд., 1997), стр. 333–4.
  2. ^ П. В. Болман и О. Хольцапфель, Народные песни Ашкеназа(AR Editions, 2001), стр. 34; Кристин Лофтсдоттир. 2011. «Расистские карикатуры в Исландии в XIX и XX веках», в «Исландия и изображения Севера», под редакцией С.Р. lesleifsson. Квебек: Prologue Inc, 187–204 (стр. 192–93).
  3. A. Light, Forever England: женственность, литература и консерватизм между войнами (Лондон: Routledge, 1991), стр. 243.
  4. ^ Kristin Loftsdóttir. 2011. «Расистские карикатуры в Исландии в XIX и XX веках», в «Исландия и изображения Севера», под редакцией С.Р. lesleifsson. Квебек: Prologue Inc, 187–204 (стр. 193).
  5. ^ Kristin Loftsdóttir. 2011. «Расистские карикатуры в Исландии в XIX и XX веках», в «Исландия и изображения Севера», под редакцией С.Р. lesleifsson. Квебек: Prologue Inc, 187–204 (стр. 193, 196).
  6. ^ Р. Райли, П. Макаллистер, Дж. Симонсм Б. Кэссидей., Прикроватная тумбочка , ванна и кресло-компаньон Агаты Кристи (Continuum, 2001), стр. 144–45.
  7. ^ Kristin Loftsdóttir. 2011. «Расистские карикатуры в Исландии XIX и XX веков». В Исландии и изображениях Севера , под редакцией С.Р. lesleifsson. Квебек: Prologue Inc, 187–204 (стр. 198–200, цитируется стр. 199).
  8. ^ Kristin Loftsdóttir. 2011. «Расистские карикатуры в Исландии в XIX и XX веках», в «Исландия и изображения Севера», под редакцией С.Р. lesleifsson. Квебек: Prologue Inc, 187–204 (стр. 200).
  9. ^ Сигрун Эльдьярн и Тораринн Эльдьярн, Tíu litlir kenjakrakkar (Рейкьявик: Mál og Menning, 2007); Катрин Х. Оскарсдоттир и Гудрун Йонина Магнусдоттир, 10 литров свейтастракара ([Hella]: Vildarkjör, [2007]); Óttar M. Norðfjör, Tíu litlir bankastrákar ([Рейкьявик]: Sögur, 2008).
  10. ^ А. Кристи, Десять маленьких индейцев (Нью-Йорк: Карманные книги, 1964).

Внешние ссылки [ править ]