Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

La invención de Morel ( американский испанский:  [la imbenˈsjon de moˈɾel] ; 1940) - переведенный как «Изобретение Мореля» или «Изобретение Мореля» - это роман аргентинского писателя Адольфо Биоя Касареса . Это была революционная работа Биоя Касареса, за которую он получил в 1941 году Первую муниципальную премию по литературе города Буэнос-Айреса . [1] Он считал это истинным началом своей литературной карьеры, несмотря на то, что это его седьмая книга. Художником обложки первого издания была Нора Борхес , сестра давнего друга Биоя Касареса, Хорхе Луиса Борхеса .

Введение в сюжет [ править ]

Беглец прячется на необитаемом острове где-то в Полинезии . Прибывают туристы, и его страх быть обнаруженным становится смешанным чувством, когда он влюбляется в одного из них. Он хочет рассказать ей о своих чувствах, но аномальное явление разделяет их.

Краткое изложение сюжета [ править ]

Обложка первого издания с иллюстрацией Фаустины.

Беглец заводит дневник после того, как туристы прибывают на необитаемый остров, где он прячется. [2] Хотя он считает их присутствие чудом, он боится, что они выдадут его властям. Он уходит в болота, а они захватывают музей на вершине холма, где он когда-то жил. Дневник описывает беглеца как писателя из Венесуэлы, приговоренного к пожизненному заключению. Он считает, что находится на (вымышленном) острове Виллингс, входящем в состав островов Эллис (ныне Тувалу ), но не уверен. Все, что он знает, это то, что остров является очагом странной болезни, симптомы которой похожи на радиационное отравление .

Среди туристов есть женщина, которая каждый день смотрит на закат со скалы на западной стороне острова. Он шпионит за ней и при этом влюбляется. Она и еще один мужчина, бородатый теннисист по имени Морель, который часто навещает ее, разговаривают между собой по-французски. Морел называет ее Фаустин. Беглец решает подойти к ней, но она не реагирует на него. Он предполагает, что она игнорирует его; однако его встречи с другими туристами приводят к тому же результату. Никто на острове его не замечает. Он отмечает, что разговоры между Фаустиной и Морелем повторяются каждую неделю, и опасается, что сходит с ума.

Туристы исчезают так же внезапно, как и появились. Беглец возвращается в музей для расследования и не находит никаких доказательств присутствия людей там во время его отсутствия. Он объясняет этот опыт галлюцинацией, вызванной пищевым отравлением , но туристы снова появляются в ту ночь. Они возникли из ниоткуда и все же говорят так, как будто были там какое-то время. Он внимательно наблюдает за ними, избегая прямого контакта, и замечает более странные вещи. В аквариуме он встречает идентичные копии мертвых рыб, которые он нашел в день своего приезда. Днем в бассейне он видит, как туристы прыгают, чтобы избавиться от холода, когда жара невыносимая. Самое странное, что он замечает, - это присутствие в небе двух солнц и двух лун.

Он придумывает всевозможные теории о том, что происходит на острове, но узнает правду, когда Морел говорит туристам, что он записывал их действия на прошлой неделе с помощью машины своего изобретения, которая способна воспроизводить реальность. Он утверждает, что запись захватит их души, и благодаря зацикливанию они навсегда переживут ту неделю, а он проведет вечность с женщиной, которую любит. Хотя Морел не называет ее по имени, беглец уверен, что говорит о Фаустине.

Услышав, что люди, записанные в предыдущих экспериментах, мертвы, один из туристов правильно догадывается, что они тоже умрут. Встреча внезапно заканчивается, поскольку Морел в гневе уходит. Беглец подбирает карточки-подсказки Мореля и узнает, что машина продолжает работать, потому что ветер и прилив подпитывают ее бесконечным запасом кинетической энергии . Он понимает, что явления двух солнц и двух лун являются следствием того, что происходит, когда запись накладывается на реальность - одно - настоящее солнце, а другое - положение солнца во время записи. Аналогичное объяснение имеют и другие странные вещи, происходящие на острове.

Он представляет себе все возможные варианты использования изобретения Мореля, включая создание второй модели для воскрешения людей. Несмотря на это, он испытывает отвращение к «новым видам фотографий», населяющим остров, но со временем он принимает их существование как нечто лучшее, чем его собственное. Он учится управлять машиной и вставляет себя в запись так, будто он и Фаустина влюблены, даже если она, возможно, спала с Алеком и Хейнсом. Это его беспокоит, но он уверен, что это не имеет значения в вечности, которую они проведут вместе. По крайней мере, он уверен, что она не любовница Морела.

В последней записи дневника беглец описывает, как он умирает, ожидая, пока его душа перейдет на запись. Он просит об одолжении человека, который изобретет машину, способную объединять души на основе изобретения Мореля. Он хочет, чтобы изобретатель нашел их и позволил ему войти в сознание Фаустины в качестве акта милосердия.

Персонажи [ править ]

Роман был написан, по крайней мере частично, как реакция на прекращение кинокарьеры Луизы Брукс . [3]
  • Беглец: Он единственный реальный человек на острове, поскольку все остальные участвуют в записи. Состояние паранойи, которое он отражает в дневнике, открывает возможность того, что у него галлюцинации. Похоже, он образован, но плохо помнит последнее сообщение Цутому Сакумы (см. «Намеки / ссылки на реальную историю» ниже). Он также игнорирует тот факт, что Виллингс не мог быть частью Тувалу, потому что острова этого архипелага являются атоллами . Они плоские, чуть выше уровня моря, без холмов и обрывов, в отличие от Виллингса. Его последняя речь указывает на то, что он попал в тюрьму по политическим мотивам.
  • Фаустина: Можно сказать, что она самый неоднозначный персонаж в романе или что беглец ошибся в ней больше всего. Она похожа на цыганку , говорит по-французски, как южноамериканец, и любит говорить о Канаде . Ее вдохновила звезда немого кино Луиза Брукс .
  • Морель: Он научный гений, который охотно ведет группу снобов на смерть. Беглец недолюбливает его из ревности, но в конце концов оправдывает свои действия. Его имя - приветствие аналогичного персонажа «Острова доктора Моро» .
  • Dalmacio Ombrellieri: он итальянский торговец коврами, живущий в Калькутте (ныне Калькутта ). Он рассказывает беглецу об острове и помогает ему добраться до него.
  • Алек: Он застенчивый восточный дилер шерсть с зелеными глазами. Он мог быть любовником Фаустины или Доры или просто их доверенным лицом. Как и в случае с остальными членами группы, он видит в Мореле мессианскую фигуру.
    "Péle", Pelegrina Pastorino, Каталог женской моды, редакционная статья Spring Season Harrods , март 1925 г.
  • Дора: Это блондинка с большой головой, она выглядит по-немецки, но говорит по-итальянски и ходит, как в Фоли-Бержер , она близкая подруга Алека и Фаустины. Беглец надеется, что она, а не Фаустина, любовница Алека. Позже он считает ее любовным интересом Мореля, когда подозревает, что Морел все-таки не влюблен в Фаустину. Персонаж Доры вдохновлен одним из хороших друзей писателей, Пеле , моделью высокой моды Harrods .
  • Ирэн: Она высокая женщина с длинными руками и выражением отвращения, которое не верит, что воздействие машины убьет их. Беглец думает, что если Морель не влюблен ни в Фаустину, ни в Дору, то он влюблен в нее.
  • Старушка: Вероятно, она в родстве с Дорой, потому что они всегда вместе. Она пьяна в ночь выступления, но беглец все еще считает, что она может быть любовным интересом Мореля, если он не влюблен ни в одну из других женщин.
  • Хейнс: Он спит, когда Морел собирается произнести свою речь. Дора говорит, что он в спальне Фаустины и что никто не вытащит его оттуда, потому что он тяжелый . Неизвестно, зачем он здесь, но беглец ему не завидует. Морел все равно произносит речь.
  • Стоувер: Он тот, кто догадывается, что они все умрут. Остальные члены группы мешают ему следовать за Морелем, когда он выходит из аквариума. Он успокаивается, и фанатизм группы по отношению к Морелю берет верх над его собственным инстинктом выживания .

Ссылки / ссылки [ править ]

  • На протяжении всего романа беглец цитирует взгляды Томаса Роберта Мальтуса на контроль населения как единственный способ предотвратить хаос, если человечество использует изобретение Мореля для достижения бессмертия. Он также хочет написать книгу под названием « Хвала Мальтусу» .
  • Прежде чем он узнает правду об острове, беглец цитирует книгу Цицерона De Natura Deorum как объяснение появления двух солнц в небе.
  • Туристы любят танцевать под песню « Чай вдвоем » из бродвейского мюзикла « Нет, нет, Нанетт» . Это предвещает любовь беглеца к Фаустине.
  • Находясь в ловушке в машинном отделении, беглец обещает себе, что не умрет, как японский народный герой Цутому Сакума , одна из жертв первой аварии на подводной лодке в Японии.
  • Примерно через 19 минут после начала фильма Элисео (Эрнесто) Субиелы « Человек лицом на юго-восток» психиатр доктор Денис читает вслух «Инвенсион де Морель», пытаясь идентифицировать своего пациента.

Литературное значение и критика [ править ]

Хорхе Луис Борхес писал во введении: «Классифицировать его [сюжет романа] как совершенный не является ни неточностью, ни преувеличением». Мексиканский лауреат Нобелевской премии по литературе Октавио Пас поддержал Борхеса, сказав: « Изобретение Мореля можно без преувеличения охарактеризовать как совершенный роман». Другие латиноамериканские писатели, такие как Хулио Кортасар , Хуан Карлос Онетти , Алехо Карпентье и Габриэль Гарсиа Маркес [1] , также выразили свое восхищение романом.

Награды и номинации [ править ]

  • Первая муниципальная премия города Буэнос-Айреса в области литературы, 1941 г.

Фильмы, ТВ или театральные постановки [ править ]

  • В 1967 году по нему был снят французский фильм под названием L'invention de Morel.
  • В 1974 году по нему был снят итальянский фильм под названием L'invenzione di Morel.
  • В 1995 году он был превращен в кукольный спектакль с участием настоящего актера в роли беглеца.
  • Телешоу «Остаться в живых» было частично основано на «изобретении Мореля», а в 4-м эпизоде ​​4-го сезона персонаж Джеймс «Сойер» Форд читает книгу. [4]
  • В 2017 году состоялась мировая премьера оперы Стюарта Коупленда в сотрудничестве с Опера Лонг-Бич и Чикагским оперным театром [5]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b "Литература Южного конуса: Адольфо Бойя Касарес (1914-1999)" . Library.nd.edu . Проверено 10 марта 2010 года .
  2. ^ "Росарио, Феликс М." Письмо и параноидальное исследование в изобретении Мореля Адольфо Био Касаресом " » . Местер в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе . 2019 . Проверено 10 августа 2020 .
  3. ^ "Игра в Пеории: Изобретение Мореля" . Nyrb.typepad.com . Проверено 11 марта 2010 года .
  4. ^ "La invención de Morel" . Animal Político . 12 апреля 2012 . Проверено 27 апреля 2019 года .
  5. ^ "НОВОСТИ ОПЕРЫ - Изобретение Мореля" . Operanews.com . Проверено 27 апреля 2019 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Росарио, Феликс М. Письмо и параноидальный анализ в «Изобретении Мореля» Адольфо Биоя Касареса . Местер в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, т. 48, нет. 1. 2019. С. 23–42.
  • Открытие к "Изобретению Мореля" на английском языке
  • Анализ перевода Рут Симмс « Изобретения Мореля»
  • Обзор Шеймуса Суини на nthposition.com
  • Обзор на waggish.org
  • Очерк по роману
  • Английская страница о кукольной адаптации 1995 года
  • Английская страница об инсталляции 1996 года
  • Его возможное влияние на прошлый год в Мариенбаде