Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Страница полузащищенная
Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Книга джунглей (1894) - это сборник рассказов английского писателя Редьярда Киплинга . Большинство персонажей - животные, такие кактигр Шер Хан имедведь Балу , хотя главный персонаж - мальчик или «человеческий детеныш» Маугли , которого воспитывают в джунглях волки. Действие рассказов происходит в лесу в Индии ; одно место, упоминаемое неоднократно, - «Сони» ( Сони ) в центральном штате Мадхья-Прадеш .

Основная тема книги - брошение с последующим воспитанием, как в жизни Маугли, повторяя собственное детство Киплинга. Тема перекликается с триумфом главных героев, включая Рикки-Тикки-Тави и Белую печать, над своими врагами, а также над Маугли. Еще одна важная тема - закон и свобода; истории не о поведении животных и тем более о дарвиновской борьбе за выживание, а о человеческих архетипах.в животной форме. Они учат уважению к власти, послушанию и знанию своего места в обществе с помощью «закона джунглей», но истории также иллюстрируют свободу передвижения между разными мирами, например, когда Маугли перемещается между джунглями и деревней. Критики также отметили сущность дикости и беззакония в рассказах, отражающих безответственную сторону человеческой натуры.

Книга джунглей остается популярной, отчасти благодаря многочисленным адаптациям для кино и других средств массовой информации . Критики, такие как Свати Сингх, отметили, что даже критики, опасающиеся Киплинга за его предполагаемый империализм , восхищались силой его повествования. [1] Книга оказала влияние на скаутское движение , основатель которого Роберт Баден-Пауэлл был другом Киплинга. [2] Перси Грейнджер составил свой Цикл Книги Джунглей на основе цитат из книги.

Контекст

Рассказы впервые были опубликованы в журналах в 1893–94. Оригинальные публикации содержат иллюстрации, некоторые из которых сделаны отцом автора, Джоном Локвудом Киплингом . Редьярд Киплинг родился в Индии и провел там первые шесть лет своего детства. Примерно через десять лет в Англии он вернулся в Индию и проработал там шесть с половиной лет. Эти истории были написаны, когда Киплинг жил в Наулакхе , доме, который он построил в Даммерстоне , штат Вермонт , в Соединенных Штатах. [3]Есть сведения, что Киплинг написал сборник рассказов для своей дочери Жозефины, которая умерла от пневмонии в 1899 году в возрасте 6 лет; первое издание книги с собственноручной запиской автором к его молодой дочери было обнаружено в Национальном тресте «S Уимпол Hall в Кембриджшир, Англия, в 2010 году [4]

Книга

Описание

Сказки в книге (а также рассказы во Второй книге джунглей , вышедшей в 1895 году и включающей еще пять историй о Маугли) являются баснями , в которых животные используются в антропоморфной манере для обучения моральным урокам. Например, стихи «Закона джунглей» устанавливают правила безопасности отдельных людей, семей и сообществ. Киплинг вложил в них почти все, что знал, «слышал или мечтал об индийских джунглях». [5] Другие читатели интерпретировали произведение как аллегории политики и общества того времени. [6]

Происхождение

Места в Индии, названные Киплингом в версиях рассказов

Истории в Книге джунглей были частично вдохновлены древними индийскими сказочными текстами, такими как сказки Панчатантра и Джатака . [7] Например, в пятой книге Панчатантры можно найти более старую версию рассказа Киплинга « Рикки-Тикки-Тави » о мангусте и змее, наполненном моральными принципами . [8] В письме американскому писателю Эдварду Эверетту Хейлу Киплинг писал: [7]

Идея сказок о животных кажется мне новой в том смысле, что это самая древняя и давно забытая идея. По-настоящему захватывающие сказки - это те, которые Бодхисат рассказывает о своих предыдущих воплощениях, всегда заканчивающихся прекрасной моралью. Большинство местных охотников в Индии сегодня мыслят в значительной степени по аналогии с мозгом животного, и я легко «схватил» их сказки.

-  Редьярд Киплинг [7] [9]

В письме, написанном и подписанном Киплингом примерно в 1895 году, говорится, что Элисон Флуд в The Guardian заимствует идеи и рассказы из Книги джунглей : «Я боюсь, что весь этот код в своих очертаниях был создан для соответствия ' «Необходимость дела»: хотя небольшая его часть заимствована из (южных) эскимосских правил раздела добычи », - писал Киплинг в письме. «На самом деле, очень вероятно, что я помогал себе беспорядочно, но в настоящее время не могу вспомнить, из чьих рассказов я украл». [10]

Параметр

Киплинг в детстве жил в Индии , и действие большинства историй [а] , очевидно, происходит там, хотя не совсем ясно, где именно. Общество Киплинга отмечает, что "Сони" ( Сони , в центральном индийском штате Мадхья-Прадеш ) упоминается несколько раз; что «холодные логова» должны быть в джунглях холмов Читторгарха ; и что первая история Маугли, «В Рухе», происходит в лесном заповеднике где-то на севере Индии, к югу от Симлы . «Братья Маугли» были расположены на холмах Аравали в Раджастхане (северо-запад Индии) в ранней рукописи, позже измененной на Сони, и Багира отправляется в путь из «Одейпура».( Удайпур), путь разумной длины до Аравалли, но далеко от Сеони. [11] [12] Сони имеет тропический климат саванны с сухим и дождливым сезонами. Это более сухой, чем муссонный климат, и не поддерживает тропические леса. [13] Лесные парки и заповедники, которые утверждают, что связаны с этими историями, включают Тигровый заповедник Канха , Мадхья-Прадеш, [14] и национальный парк Пенч , недалеко от Сони. [15] Однако Киплинг никогда не посещал этот район. [11]

Главы

Книга построена с рассказом в каждой главе. За каждой историей следует стихотворение, которое служит эпиграммой .

Символы

Рикки-Тикки-Тави преследует Нагайну Дрейком . Издание первое, 1894 г.

Многие персонажи (отмеченные *) названы просто в честь названий их вида на хинди: например, Балу - это транслитерация хинди भालू Bhālū, «медведь». Символы (отмеченные знаком ^) из "Белой печати" являются транслитерацией русского языка островов Прибылова .

  • Акела * - Волк
  • Багира * - Черная пантера
  • Балу * - Медведь
  • Бандар-лог - Племя обезьян
  • Чил * - Воздушный змей , в более ранних изданиях назывался Ранн (रण Раṇ, «битва»).
  • Чучундра * - Ондатра
  • Дарзи * [e] - Портной
  • Отец-волк - волк- отец, который вырастил Маугли как своего детеныша.
  • Серый брат - Один из детенышей Матери и Отца Волка
  • Хати * - Индийский слон
  • Икки * - Дикобраз
  • Каа * - питон
  • Караит * - Крайт
  • Котик ^ - Белая печать
  • Mang * - Летучая мышь
  • Мор * - Индийский павлин
  • Маугли - Главный герой, юный мальчик из джунглей
  • Наг * ​​- Самец кобры
  • Нагайна * - Самка кобра, помощница Нага.
  • Ракша [ф] - Мать-волчица, которая вырастила Маугли как своего детеныша.
  • Рикки-Тикки-Тави - Мангуст
  • Морской улов ^ - Тюлень и отец Котика
  • Sea Cow - морская корова (Steller's)
  • Морская ведьма ^ - Морж
  • Шер Хан * - Тигр
  • Табаки * - Шакал

Иллюстрации

Ранние издания иллюстрировались рисунками по тексту Джона Локвуда Киплинга (отца Редьярда) и американских художников В. Х. Дрейка и Пола Френзени . [19]

Издания и переводы

Книга вышла в более чем 500 печатных изданиях [20] и более чем в 100 аудиокнигах. [21] Он был переведен как минимум на 36 языков. [22]

Темы

Маугли , Багира и волчья стая в шкуре Шер-Хана . Иллюстрация WH Drake. Издание первое, 1894 г.

Отказ от детей и воспитание

Критики, такие как Гарри Рикеттс , заметили, что Киплинг неоднократно возвращается к теме покинутых и взращенных.ребенок, вспоминая свое собственное детское чувство покинутости. По его мнению, враг, Шер Хан, представляет собой «злого потенциального приемного родителя», которого Маугли в конце концов перехитрил и уничтожил, точно так же, как Киплингу, мальчику, пришлось столкнуться с миссис Холлоуэй вместо своих родителей. Рикеттс пишет, что в «Братьях Маугли» герой вначале теряет своих человеческих родителей, а в конце - воспитателей-волков; и Маугли снова отвергается в конце «Тигра! Тигра!», но каждый раз компенсируется «очередью потенциальных приемных родителей», включая волков, Балу, Багиру и Каа. По мнению Рикеттса, власть Маугли над всеми этими персонажами, которые соревнуются за его любовь, является частью привлекательности книги для детей. [23] Историк Индии Филип Мейсон.аналогичным образом подчеркивается миф о Маугли, где воспитанный герой, «странный человек среди волков и людей», в конце концов одерживает победу над своими врагами. Мейсон отмечает, что и Рикки-Тикки-Тави, и Белая печать делают примерно то же самое. [24]

Закон и свобода

Писательница Марганита Ласки утверждала, что цель рассказов не в том, чтобы научить животных, а в том, чтобы создать человеческие архетипы через персонажей-животных с уроками уважения к авторитету. Она отметила , что Киплинг был другом основателя движения скаутов , Роберт Баден-Пауэлл , который на основе младшего разведчика «волчата» на истории, и что Киплинг восхищался движение. [23] [25]Рикеттс писал, что Киплинг был одержим правилами, эта тема проходит через все рассказы и прямо названа «законом джунглей». Частично это, как предположил Рикеттс, был евангелизм миссис Холлоуэй, соответствующим образом преобразованный. Правила требовали послушания и «знания своего места», но также обеспечивали социальные отношения и «свободу перемещения между разными мирами». [23] Сандра Кемп заметила, что закон может быть сильно кодифицирован, но что энергии также беззаконны, воплощая ту часть человеческой натуры, которая «плавающая, безответственная и эгоцентричная». [23] [26] Между двумя мирами - деревней и джунглями - существует двойственность, но Маугли, как и летучая мышь Манг, может путешествовать между ними. [23]

Писатель и критик Ангус Уилсон отметил, что закон джунглей Киплинга «далек от дарвиновского », поскольку нападения на водоем не разрешались даже во время засухи. По мнению Уилсона, популярность рассказов о Маугли, таким образом, носит не литературный, а моральный характер : животные могут легко следовать закону, но у Маугли есть человеческие радости и печали и бремя принятия решений. [23] [27] Биограф Киплинга Чарльз Кэррингтон, утверждал, что "басни" о Маугли иллюстрируют истину напрямую, как это делают успешные басни, через характер самого Маугли; через его «добрых наставников» Багиру и Балу; из-за неоднократного провала «хулигана» Шерхана; через бесконечные, но бесполезные разговоры о Бандар-логе; и через закон, который делает джунгли «единым целым», позволяя братьям Маугли жить как «свободные люди». [28]

Академик Ян Монтефиоре так прокомментировал баланс закона и свободы в книге: «Вам не нужно призывать Жаклин Роуз к мечте взрослого о невиновности ребенка или теории Перри Нодельмана о детской литературе, колонизирующей умы читателей двойной фантазией о невиновности ребенка. ребенка как благородного дикаря и зародыша хорошего гражданина, чтобы увидеть, что Книги джунглей ... дают своим читателям альтернативный опыт приключений как свободы и как служение справедливому государству ". [29]

Прием

Саян Мукерджи, пишущий для Book Review Circle, называет Книгу джунглей «Одной из самых приятных книг моего детства и даже во взрослом возрасте, очень информативной в отношении взглядов британцев на свое« коренное население »». [30]

В 2001 году академик Джопи Найман утверждал, что книга является частью построения « колониальной английской национальной идентичности» [31] в рамках « имперского проекта » Киплинга . [31] По мнению Наймана, нация, раса и класс обозначены в историях, что способствует «представлению об англичанах как об объекте силы и расового превосходства ». [31] Найман предположил, что обезьяны и змеи в Книге джунглей представляют собой «колониальных животных» [31] и «других расовых» [31] в индийских джунглях, в то время как Белый тюлень продвигает «истинно английский»идентичности в националистическихаллегория » [31] этой истории. [31]

Свати Сингх в своей « Тайной истории книги джунглей» отмечает, что тон подобен тону индийского фольклора, подобен басням, и что критики предполагают, что Киплинг, возможно, слышал подобные истории от своего индуистского носителя и его португальской аята (няни). ) в детстве в Индии. Сингх также отмечает, что Киплинг вплетал «магию и фантазию» в рассказы своей дочери Жозефины, и что даже критики, читающие Киплинга в поисках признаков империализма, не могли не восхищаться силой его повествования. [1]

Книга джунглей стала использоваться в качестве мотивационной книги Детёнышей-скаутом , младшим элементом скаутского движения. Такое использование вселенной книги было одобрено Киплингом по просьбе Роберта Баден-Пауэлла , основателя скаутского движения, который первоначально попросил у автора разрешения на использование Игры памяти у Кима в его схеме для развития морального духа и фитнес рабочей молодежи в городах. Акела , главный волк в «Книге джунглей» , стал ведущей фигурой в движении; это имя традиционно носит лидер каждой стаи Детенышей Скаутов . [2]

Адаптации

Главные герои советского мультфильма "Маугли" ( Маугли ) на российской почтовой марке.

Книгу джунглей много раз адаптировали в самых разных средствах массовой информации. В литературе Роберт Хайнлайн написал научно-фантастический роман « Незнакомец в чужой стране» (1961), получивший премию Хьюго , когда его жена Вирджиния предложила новую версию «Книги джунглей» , но с ребенком, воспитанным марсианами, а не волками. [32] [33] Книга Нила Геймана « Кладбище» (2008) вдохновлена Книгой джунглей . Это следует за мальчиком, которого мертвые находят и воспитывают на кладбище. В нем много сцен, которые можно проследить до Киплинга, но с мрачным поворотом Геймана. [34]

В музыке цикл « Книги джунглей» (1958) был написан австралийским композитором Перси Грейнджером , заядлым читателем Киплинга. Он состоит из цитат из книги, оформленных как хоровые пьесы и соло для сопрано, тенора или баритона. [35] Французский композитор Шарль Кехлин написал несколько симфонических произведений, вдохновленных книгой. Радио BBC транслировало адаптацию 14 февраля 1994 года и выпустило ее как аудиокнигу BBC в 2008 году. [36] Режиссер Крис Уоллис с Нишей К. Наяр в роли Маугли, Эрта Китт в роли Каа, Фредди Джонс в роли Балу и Джонатан Хайд в роли Багира. Музыка была Джоном Майером. [37]

Текст книги был адаптирован для юных читателей с помощью таких адаптаций комиксов, как рассказ DC Comics Elseworlds « Супермен: Дикий человек из стали », в котором новорожденного Супермена воспитывают волки, а Багира, Акела и Шер Хан создают выступления. [38] Marvel Comics опубликовали несколько адаптаций Мэри Джо Даффи и Гила Кейна на страницах Marvel Fanfare (том 1). Они были собраны в одноразовом Marvel Illustrated : The Jungle Book (2007). [39] Серия комиксов Билла Уиллингема « Басни» , особенностиКнига джунглей ' S Маугли, Багира и Шер Хану. [40]

Manga Classics: The Jungle Book была опубликована издательством Manga Classics UDON Entertainment в июне 2017 года. [41]

Многие фильмы были основаны на тех или иных рассказах Киплинга, в том числе « Мальчик-слон» (1937), [42], мультфильмы Чака Джонса , снятые для телевидения, « Рикки-Тикки-Тави» (1975), [43] Белая печать (1975). , [44] и братья Маугли (1976). [45] Многие фильмы тоже были сделаны из книги в целом, такие как Золтан Корда «s 1942 фильм , [46] Дисней » s 1967 анимационный фильм [47] и его 2016 римейк , [48] России: Маугли (Маугли) опубликовано какПриключения Маугли в США, анимационный фильм, выпущенный между 1967 и 1971 годами и объединенный в один 96-минутный художественный фильм в 1973 году [49] и итало-японское аниме 1989 года «Книга джунглей: Приключения Могули» . [50]

Стюарт Патерсон написал сценическую адаптацию в 2004 году, впервые выпущенную издательством Birmingham Old Rep в 2004 году и опубликованную в 2007 году издательством Nick Hern Books . [51]

2021 Радиоадаптация BBC «Книга джунглей». [52] Айеша Менон берет семейную классику Редьярда Киплинга и придает ей более мрачный оттенок, переосмысливая ее в бетонных джунглях современной Индии. Бандитская басня о совершеннолетии. Возглавьте как Мо - Намит Дас и главный саппорт как Тайгер Хан - Раджит Капур .

Смотрите также

  • Дикие дети в мифологии и художественной литературе

Ноты

  1. ^ "Белая печать" установлена ​​на островах Прибылова в Беринговом море .
  2. Многие слова и имена из «животного языка» в этой истории являются фонетическим написанием русского языка (вероятно, с алеутским акцентом), например, «Stareek!» (Старик!) 'Старик!'; «Ochen scoochnie» (говорит Котик) «Я очень одинок». Очень скучный (правильно означает «очень скучный»); holluschick (множественное число -ие) 'холостяк мужской тюлень' (холощик) от холостой ('холостой'); Матка (мать Котика, матка, «мать», «мать животного» или «матка»)
  3. Первоначально назывался «Слуги королевы».
  4. ^ «Кавалерийские лошади» установлены на « Бонни Данди ». "Elephants of the Gun-Teams" соответствует мелодии и имеет аналогичную первую строчку маршевой песне " The British Grenadiers ", как и "Gun-Bullocks". "Винтовые мулы" созданы на мотив английской народной песни " Линкольнширский браконьер " и перекликаются с некоторыми ее строками. [18]
  5. ^ Дарзи на хинди означает портной.
  6. ^ Ракша на хинди означает защиту.

использованная литература

  1. ^ а б Сингх, Свати (2016). Тайная история Книги джунглей . Настоящая пресса. п. 7. ISBN 978-0-9935239-2-2.
  2. ^ а б "История детского скаутинга" . Бойскауты Америки . Проверено 30 октября 2016 года . Сильное влияние Книги джунглей Киплинга сохраняется и по сей день. Термины «Закон стаи», «Акела», «Волчонок», «великий вой», «логово» и «стая» взяты из Книги джунглей.
  3. ^ Рао, К. Бхаскара (1967). Индия Редьярда Киплинга . Норман, Оклахома: Университет Оклахомы Пресс.
  4. ^ "Киплинга первое издание с острой запиской автора найдено" . BBC New . 8 апреля 2010 . Проверено 26 февраля 2013 года .
  5. ^ Гилмор, Дэвид (2003). Долгая молитва: Императорская жизнь Редьярда Киплинга . Пимлико. ISBN 0-7126-6518-8.
  6. ^ Hjejle, Benedicte (1983). Фддбек, Оле; Томсон, Нильс (ред.). «Киплинг, Британская Индия и история Маугли» [Киплинг, Британская Индия и история Маугли]. Feitskrifi til Kristof Glamann (на датском языке). Оденсе, Дания: Odense Universitetsforlag. С. 87–114.
  7. ^ a b c Каори Нагаи; Кэролайн Руни; Донна Лэндри, Моника Мэттфельд, Шарлотта Сани, Карен Джонс (2015). Космополитические животные . Пэлгрейв Макмиллан. п. 267. ISBN. 978-1-137-37628-2.CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  8. ^ Ян Монтефиоре (2013). In Time's Eye: Очерки Редьярда Киплинга . Издательство Манчестерского университета. С. 132–134. ISBN 978-1-5261-1129-6.
  9. ^ Редьярд Киплинг (2016). Томас Пенни (ред.). Письма Редьярда Киплинга: Том 2: 1890-99 . Пэлгрейв Макмиллан. п. 168. ISBN 978-1-349-63806-2.
  10. Flood, Элисон (31 мая 2013 г.). «Редьярд Киплинг« признался в плагиате в Книге джунглей » » . Хранитель . Проверено 31 мая 2013 года .
  11. ^ a b Слейтер, Джон (23 марта 2007 г.). "Seeonee: Место джунглей Маугли?" . Общество Киплинга . Проверено 14 декабря 2017 года .
  12. ^ PWI (сентябрь 1969). «ОТЧЕТ ОБ ОБСУЖДЕНИИ ЗАСЕДАНИЯ 19 февраля» (PDF) . Киплинг журнал . Проверено 7 сентября 2018 года .
  13. ^ «Климат: Сивани (Мадхья-Прадеш)» . Climate-Date.org . Проверено 15 декабря 2017 года .
  14. ^ "На тропе" Книги джунглей "в национальном парке Канха" . ДНК Индии . 18 апреля 2016 . Дата обращения 18 мая 2017 .
  15. Андрес, Триша (15 апреля 2016 г.). «Книга джунглей: 5 лучших туров в Индию Редьярда Киплинга» . Телеграф . Проверено 11 декабря 2017 года .
  16. ^ "Белая печать" . Общество Киплинга . Проверено 30 октября 2016 года .
  17. ^ «Мальчик-слон (1937) - Роберт Флаэрти, Золтан Корда - Сводка, характеристики, настроения, темы и родственные - AllMovie» . AllMovie .
  18. ^ "Музыкальные настройки стиха Киплинга" (PDF) . Общество Киплинга. 16 мая 2015 . Проверено 30 октября 2016 года .
  19. ^ «Книга джунглей - с иллюстрациями Джона Локвуда Киплинга и других» . Музей Виктории и Альберта . Проверено 16 декабря 2017 года .
  20. ^ "ti: Книга джунглей au: Редьярд Киплинг" . WorldCat . Проверено 20 декабря 2017 года .
  21. ^ "ti: Книга джунглей au: Редьярд Киплинг" . WorldCat . Проверено 20 декабря 2017 года .
  22. ^ "Книга джунглей, Редьярд Киплинг" . WorldCat . Проверено 16 декабря 2017 года .
  23. ^ a b c d e f Андервуд, ФА; Рэдклифф, Джон (30 июля 2008 г.). " " Братья Маугли " " . Общество Киплинга . Проверено 16 декабря 2017 года .
  24. ^ Мейсон, Филипп (1975). Киплинг - Стекло, Тень и Огонь . Джонатан Кейп. п. 171 . ISBN 978-0224011280.
  25. ^ Ласки, трилогия (1987). От пальмы до сосны, Редьярд Киплинг дома и за границей . Сиджвик и Джексон. п. 124. ISBN 978-0283994227.
  26. ^ Кемп, Сандра (1988). Скрытые повествования Киплинга . Бэзил Блэквелл. п. 12. ISBN 978-0631155775.
  27. ^ Уилсон, Ангус (1977). Странная поездка Редьярда Киплинга . Секкер и Варбург. п. 122 . ISBN 978-0712659277.
  28. ^ Каррингтон, Чарльз (1955). Редьярд Киплинг: его жизнь и работа . Макмиллан. п. 208 .
  29. Montefiore, январь (2011). Бут, Говард Дж. (Ред.). Киплинг как детский писатель и книги о джунглях . Кембриджский компаньон Редьярда Киплинга . Издательство Кембриджского университета. С. 95–109. ISBN 978-1-107-49363-6.
  30. ^ Мукерджи, Саян. «Книга: Книга джунглей» . Круг рецензирования книги . Проверено 30 октября 2016 года .
  31. ^ Б с д е е г Найман, Jopi (2001). «Перечитывание« английского »героизма Редьярда Киплинга: повествование о нации в Книге джунглей». Orbis Litterarum . 56 (3): 205–220. DOI : 10.1034 / j.1600-0730.2001.d01-44.x .
  32. ^ "Биография: Роберт А. Хайнлайн" . Общество Хайнлайна .
  33. ^ «Победители и номинанты премии 1962 года» . Миры без конца . Проверено 27 июля 2009 года .
  34. ^ "Журнал: Кладбищенская книга " . Журнал Нила Геймана . 13 февраля 2008 г.
  35. ^ "Обзор компакт-диска. Перси Грейнджер. Книга джунглей" . Классическая сеть . Проверено 30 октября 2016 года .
  36. ^ "BBC Press Office - новые выпуски" . bbc.co.uk. 25 июля 2008 . Дата обращения 4 июня 2016 .
  37. ^ "Разнообразие Веб-сайт - Радио Пьесы - Книга Джунглей" . suttoelm.org.uk . Дата обращения 4 июня 2016 .
  38. ^ Супермен Ежегодник . Комиксы DC. 1994 г.
  39. ^ "Книга джунглей". Фанфары №8–11, 64 стр . Чудо. Апрель 2007 г.
  40. ^ Журналы SPH (2007). GameAxis Unwired . Журналы SPH. п. 78. ISSN 0219-872X . 
  41. ^ Классика манги: Книга джунглей (2017) UDON Entertainment  ISBN 978-1772940190 
  42. ^ «Мальчик-слон (1937) - Роберт Флаэрти, Золтан Корда - Сводка, характеристики, настроения, темы и родственные - AllMovie» . AllMovie . Проверено 16 декабря 2017 года .
  43. ^ "Рикки-Тикки-Тави (ТВ 1975)" . IMDb . Проверено 12 апреля 2013 года .
  44. ^ "Белая печать (ТВ, 1975)" . IMDb . Проверено 12 апреля 2013 года .
  45. ^ "Братья Маугли (ТВ, 1976)" . IMDb . Проверено 12 апреля 2013 года .
  46. ^ "Книга джунглей (1942)" . Британский институт кино . Проверено 16 декабря 2017 года .
  47. ^ "Книга джунглей" . Box Office Mojo . Проверено 16 декабря 2017 года .
  48. ^ "Книга джунглей" (PDF) . Дисней . Проверено 4 января 2018 .
  49. ^ Смит, Патрик (15 апреля 2016 г.). «Мы не хотим быть такими, как вы: как Советская Россия создала свою собственную, более темную Книгу джунглей» . Телеграф . Проверено 16 декабря 2017 года .
  50. ^ "Mondo tv SPA - БИБЛИОТЕКА Книга джунглей" . Проверено 18 марта 2017 года .
  51. ^ «Стюарт Патерсон - полное руководство по драматургу и пьесам» . Проверено 16 декабря 2017 года .
  52. ^ "Книга джунглей (Радио 2021)" . BBC Radio . Проверено 16 марта 2021 года .

внешние ссылки

  • Издание 1910 года на Archive.org
  • Книга джунглей в стандартных электронных книгах
  • Книга джунглей в Project Gutenberg
  • Общедоступная аудиокнига Книги джунглей на LibriVox