Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Полевые лилии и воздушная птица» - книга Сёрена Кьеркегора .

История [ править ]

Сорен Кьеркегор опубликовал 14 мая 1849 года «Полевые лилии и птицу в воздухе» как три Божественных дискурса, отличающихся от его «Созидания и различных бесед». Это одна из четырех книг [1], которые он опубликовал в том же году. Впервые он был переведен Уолтером Лоури в 1940 году, а затем снова Брюсом Кирммзе в 2016 году. Кьеркегор сказал в своих журналах, что структура этих «неописуемо возвышающих» [2] дискурсов будет следующей: первый эстетический, второй этический, третий религиозный. [3]

Кьеркегор использует Евангелие от Матфея 6, стих 24 и следующий за ним, как текст этих проповедей на пятнадцатое воскресенье после Троицы . В частности, он сосредотачивается на этих стихах из Нагорной проповеди: вот птиц небесных, которых они не сеют, не читают и не собирают в житницы; и ваш Небесный Отец кормит их всех. Разве вы не дороже их? А кто из вас, обеспокоившись, может прибавить хотя бы локоть к мере своей жизни? И что вы беспокоитесь об одежде? Посмотрите на полевые лилии, как они растут; и они не трудятся и не прядут; но говорю вам, что даже Соломон во всей своей славе не был одет, как один из них. [4]

Дискурсы посвящены «тому единственному человеку, которого я с радостью и благодарностью называю своим читателем» в предисловии, написанном в его день рождения, 5 мая. Второе издание Either / or было опубликовано в тот же день, когда была опубликована эта книга. Он сказал это в своих журналах: «Никогда не допустите, чтобы второе издание Either / Or было опубликовано без чего-либо, сопровождающего его. Каким-то образом акцент должен быть на том, что я решил стать религиозным автором». [5] Он намекнул на тишину, используя Johannes de Silentio (Иоанн Безмолвия) в качестве псевдонима в своей книге 1843 года « Страх и трепет» . И он писал о птицах в воздухе в 1847 году в своих назидательных беседах о различных духах [6].

Беседы [ править ]

Первая Божественная беседа [ править ]

Кьеркегор подчеркивал поиск Бога во «тьме» и «тишине» в предыдущей беседе. [7] Он вернулся к той же теме, подчеркнув тишину в этой первой беседе. Он говорит: «Из лилий и птиц, как учителей, позволь нам научиться тишине или научиться молчать». [8] Это его эстетический дискурс.

Ибо мгновение, хотя оно и наделено богатым смыслом, не посылает перед собой посланника, чтобы объявить о своем прибытии, оно приходит слишком внезапно для этого, когда оно приходит, до его прихода нет ни секунды; и, как бы ни был важен этот момент сам по себе, он не сопровождается шумом и криком; нет, он идет тихо, с более легким шагом, чем легчайшая поступь любого существа, потому что он приходит с легким шагом внезапно, он приближается к человеку, поэтому нужно вести себя совершенно тихо, если вы хотите почувствовать, что «теперь оно здесь» ; и в следующее мгновение он исчезает, поэтому нужно было вести себя совершенно тихо, чтобы преуспеть в его применении. Но все же все зависит от момента. Несомненно, несчастье в жизни подавляющего большинства людей состоит в том, что они никогда не ощущают мгновения, что в их жизнях вечное и временное - просто отдельные вещи. И почему? Потому что они не могли молчать. (стр. 326)

Вторая Божественная беседа [ править ]

Подобно тому, как Кьеркегор подчеркивал этапы жизненного пути в своих псевдонимных писаниях, он делает то же самое в своих религиозных сочинениях. После того, как читатель научился тишине у полевых лилий и птиц небесных, теперь внимание обращено на урок «послушания». Это этический дискурс. Как можно оставаться по правую сторону от Бога "Или / или"? [9] Кьеркегор всегда подчеркивает «как», а не «что».

Он говорит: «Если бы ты мог стать таким же послушным, как лилии и птицы, ты также мог бы через послушание научиться послушанию от самого себя». Молчание - первое условие послушания. (стр. 336 Лоури) Кьеркегор спрашивает, почему лилии и птицы так хорошо попадают в цель безусловного, и отвечает: «Безусловное дает им чудесную уверенность, с которой они становятся учителями в послушании». (стр. 338)

Быть полностью самим собой и сохранять свою идентичность ... это полностью и полностью самим собой ... это стало фактически всей его возможностью. (стр. 339-340)

Третья беседа о Боге [ править ]

Теперь, когда у Кьеркегора есть читатель, извлекающий уроки из лилий и птиц, он переходит к своему третьему уроку: радости. Эти «радостные учителя» безоговорочно радостны, а значит, и сами по себе. (стр. 348) Они владеют в самом строгом смысле из первых рук тем, в чем они учат. (стр. 349) Это его религиозный дискурс.

Что такое радость? Или что значит быть радостным? Это должно присутствовать самому себе; но действительно присутствовать перед самим собой - это мышление о «сегодняшнем дне», то есть о том, что есть сегодня, о том, чтобы действительно быть сегодня. (стр. 349)

Прием [ править ]

Брюс Кирммзе сравнил Кьеркегора с Торо в своем предисловии к этой книге, сказав: «Таким образом, как« натуралист »Кьеркегор использовал природу гораздо более радикально, чем Торо, позволяя лилии и птице указывать на что-то невидимое, но реальное, что лежит. за пределами видимого мира ". [10] Кембриджский компаньон Кьеркегора назвал эти дискурсы «эксплицитными христианскими темами» [11]

Внешние ссылки [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Лилии полевые и птицы воздуха. 14 мая 1949 г., Два этико-религиозных второстепенных эссе. 19 мая, смертельная болезнь. 30 июля и беседы при причастии по пятницам 13 ноября 1849 г.
  2. ^ Журналы Сорена Кьеркегора X 1 A 353
  3. Журналы Сорена Кьеркегора VIII 1 A 1
  4. ^ Кьеркегор христианских дискурсы и лилия области и птицы Воздуха и Рассуждений на Причастиях по пятницам переведенных Walter Лоурьте Oxford University Press 1940, 1961 р. 317
  5. ^ Журналы X 1 A 147
  6. ^ Созидающими Рассуждения в различных духов, 13 марта 1847 по Серен Кьеркегор, авторское право 1993 Говардом Хонг, Princeton University Pressстр. 157ff
  7. ^ Сорен Кьеркегор, Три воображаемых дискурса , 1845 Свенсон, стр. 9, 13-14
  8. Сорен Кьеркегор, Христианские беседы и полевые лилии, и воздушные птицы, и беседы при причастии по пятницам 1849, Lowrie tr 1940, 1961, стр. 322
  9. Сорен Кьеркегор, Христианские беседы и полевые лилии, и воздушные птицы, и беседы при причастии по пятницам 1849, Lowrie tr 1940, 1961, стр. 333-335
  10. ^ Лили поля и птица небесная, Kirmmse перевод 2016 р. хх
  11. ^ Кембриджский компаньон Кьеркегора стр. 5