Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Лев и единорог, как они появляются на обеих версиях королевского герба Соединенного Королевства. В шотландской версии (показано справа) двое поменялись местами, и оба коронованы, а лев сверху окрашен в красный цвет.

Лев и Единорог - символы Соединенного Королевства. Они, собственно говоря, являются геральдическими сторонниками, появляющимися на полном королевском гербе Соединенного Королевства . Лев стоит в Англии и единорог Шотландии. Таким образом, комбинация восходит к 1603 году на престол Якова I Англии, который уже был Яковом VI Шотландии . Кроме того, они также использовались в гербе Ганновера между 1837–1866 гг. И гербе Канады с 1921 г.

Детские стишки [ править ]

Традиционная легенда о вражде между двумя геральдическими животными записана в стихотворении, которое имеет индекс народной песни Роуд, равный 20170. Обычно он сопровождается словами:

Лев и Единорог в иллюстрированной книге «Детские стишки » Л. Лесли Брука .
Лев и единорог
Боролись за корону
Лев победил единорога
По всему городу.
Некоторые дали им белый хлеб,
А некоторые дали им коричневый цвет;
Некоторые дали им сливовый пирог
и выгнал их из города. [1]

Легенда о двух животных, возможно, была усилена Актами Союза 1707 года, и год спустя Уильям Кинг (1663–1712) записал стих, очень похожий на первую строфу современной рифмы. [1] Похоже, здесь есть еще несколько стихов. Помимо вышеперечисленных, выживает только один:

И когда он выбил его,
Он снова избил его;
Он избил его трижды,
Его сила поддерживать. [1]

Эту рифму сыграл Льюис Кэрролл , включивший льва и единорога в качестве персонажей в свой роман 1871 года «Зазеркалье» . Здесь корона, за которую они сражаются, принадлежит Белому королю, что, учитывая, что они тоже на стороне белых, делает их соперничество еще более абсурдным. Кэрролл опровергает традиционное представление о бдительном и расчетливом льве, делая этого конкретного льва медленным и довольно глупым, хотя, несомненно, лучшим бойцом. Роль Единорога также перевернута (или отражена, как в зеркале) тем фактом, что он видит Алису как «монстра», хотя он обещает начать верить в нее, если она поверит в него. Иллюстрации сэра Джона Тенниела к карикатуре разделаБенджамин Дизраэли в роли Единорога и Уильям Эварт Гладстон в роли Льва, намекая на частые парламентские битвы пары, хотя нет никаких доказательств того, что это было намерением Кэрролла. [2]

См. Также [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ a b c И. Опи и П. Опи, Оксфордский словарь детских стихов (Oxford University Press, 1951, 2-е изд., 1997), стр. 442-3.
  2. Picture Origins - Сайт Ленни «Алиса в стране чудес»

Ссылки [ править ]

  • Бейкер, ED Dragon's Breath , 162-3. Нью-Йорк: Детские книги Блумсбери США (2003).