Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Малахитовая шкатулка » (рус.: Малахитовая шкатулка , тр. Малахитовая шкатулка ), также известная как « Малахитовая шкатулка » [1], представляет собой народную сказку (так называемый сказ ) Уральского региона, собранную и переработанную Павлом Бажовым. . Впервые он был опубликован в нескольких номерах свердловской газеты « На смену!». в сентябре — ноябре 1938 г. и в Уральском Современнике (том 1, 1938 г.). Позже он был выпущен как часть коллекции Малахитовая шкатулка.. «Малахитовая шкатулка» считается одним из лучших рассказов сборника. Рассказ был переведен с русского на английский Аланом Морей Уильямсом в 1944 году и Евой Мэннинг в 1950-х годах.

Публикация [ править ]

Этот сказ впервые был опубликован в нескольких номерах свердловской газеты « На смену!». в сентябре — ноябре 1938 г. и в альманахе « Уральский Современник» (том 1, 1938 г.). [2] Он был выпущен как часть коллекции «Малахитовая шкатулка» 28 января 1939 года. [3] Изначально рассказ назывался «Отцовский дар» (русский: Тятино подаренье , тр. Тятино подаренье ), но название было изменено до публикация. [4] Бажову так понравилось название, что он назвал весь сборник именем рассказа. [5]

В 1944 году рассказ был переведен с русского на английский Аланом Морей Вильямсом и опубликован Хатчинсоном в составе сборника «Малахитовая шкатулка: сказки из Уральского собрания». [6] В 1950-х годах Ева Мэннинг сделала еще один перевод «Малахитовой шкатулки » [7] [8] [9]

Сюжет [ править ]

Талантливый горняк Степан умирает, оставив вдову Настасю (Настюну) с двумя сыновьями и дочерью. Настасья становится обладательницей Малахитовой шкатулки , наполненной драгоценностями, которую Степан получил от легендарной Хозяйки Медной горы . Только Танюшка любит играть с Шкатулкой, и каждое украшение ей идет. С черными волосами и зелеными глазами Танюшка совсем не похожа на свою маму, как будто она родилась от разных родителей. Ее внешность напоминает Хозяйку Медной горы.

Женщина бродяга приходит в их дом и остается на некоторое время, обучая Танюшка шелка вышивание . Настасья не в восторге от аранжировки, потому что чувствует, что Танюшка «не хочет приходить к своей маме, а обнимает бродягу ». [10] Тем не менее они стали очень близки. Однажды, когда женщина остается наедине с Танюшкой, девушка показывает ей украшения из Малахитовой шкатулки, а взамен женщина показывает ей видение красивой комнаты, украшенной малахитом. Она объясняет, что Малахитовая комната царского дворцаукрашен малахитом, который добыл Степан. На следующий день загадочная женщина покидает дом Настасьи. Перед тем, как уйти, она дарит девушке маленькую пуговицу на память.

Тем временем Танюшка подрастает. Она становится невероятно опытным рукодельницей и прекрасной красавицей, но держится особняком и избегает компании других девушек. В народе ее стали называть «каменная статуя». [11] На заводе « Полевая » она тянется к многим молодым людям , но они не решаются к ней подойти из-за ее холодности. Настасья винит в таком поведении бродягу «колдунью». Однажды в семье случается трагедия: дом сгорает дотла. Настасья должна продать Малахитовую шкатулку. Ювелирными изделиями интересуются многие торговцы. В это же время на завод приезжает новый судебный исполнитель . Его быстро прозвали "Флоггер" (русский: Паротя , тр. Паротя).), потому что он всегда заказывает бичевание как форму наказания. Судебный исполнитель женат на любовнице сына местного помещика, и эта богатая женщина в конце концов покупает Гроб. Однако она не может носить украшения, потому что каждая их часть причиняет ей боль. Она просит разных мастеров починить это для нее, но все они отказываются прикасаться к драгоценным камням, объясняя это тем, что ни один из мастеров не желает ссориться со своим создателем, и они были созданы для одного человека. Жена Флоггера сдается и решает перепродать Гроб при первой же возможности.

Когда старый домовладелец умирает, его сын хочет вернуть любовницу. Флоггер сначала злится, но когда он слышит о красоте Танюшки и приходит навестить ее, то поражается. Он пытается ухаживать за девушкой, но Танюшка с ним очень холодна. Сын помещика, дворянин по имени Турчанинов, наконец, приходит к жене Флоггера. Когда Танюшка попадается ему на глаза, он забывает о любовнице. Он покупает у нее Шкатулку и предлагает Танюшке, но она отказывается. Турчанинов тогда заявляет, что хочет жениться на девушке. Она объявляет, что согласится на брак только в том случае, если он покажет ей саму Царицу в Малахитовой комнате в Санкт-Петербурге . Турчанинов соглашается. Танюшка, одетая как царица, приходит во дворец., и идет прямо в Малахитовую комнату. Царица входит в комнату и говорит: «А теперь покажите мне эту жестокую служанку». Услышав это, Танюшка хмурится и говорит Турчанинову: «Что это значит? Я велел вам показать мне Царицу, а вы сделали это для того, чтобы показать мне ее. [...] Не хочу показывать. увидеть больше вас ". [12] Добавив, что он ей все равно не ровня, Танюшка прислоняется к малахитовой стене и тает. Ее больше никогда не видели, но у Хозяйки Медной горы появляется близнец - люди видят двух служанок в малахитовых одеждах.

Темы [ править ]

Большинство ученых сходятся во мнении, что Танюшка - буквально или метафорически - дочь Хозяйки Медной горы. [13] [14] Было высказано предположение, что Шкатулка символизирует тайну, которая связала Степана и Госпожу, или тайный брак между ними. [15] Шкатулка исчезла из мира людей вместе со своей владелицей Танюшкой. Елена Приказчикова отметила, что Танюшка - типичный подменыш , дитя горного духа и смертного. [15]Наталия Швабауэр отметила, что Танюшке явно суждено унаследовать Шкатулку, поскольку она нечеловечески красива и ее больше привлекают драгоценные камни, чем люди. Ее мама Настасья - обычный человек, а девочка может оценить магию подарка Госпожи. [16] Танюшка во всем похожа на Госпожу и, как и она, не терпит обмана. [13]

О том, как Танюшка растворилась в малахитовой стене, Елена Приказчикова сказала, что окаменение в художественной литературе обычно означает смерть, но Танюшка - двойник Госпожи, поэтому для нее такой поступок был как возвращение домой. [17] Марк Липовецкий заметил, что в то время как Госпожа олицетворяет борьбу и единство между Эросом и Танатосом , [18] Танюшка наследует сексуальную магию: ее красота поражает и ослепляет мужчин. [19] Так же, как Госпожа настойчиво и злобно провоцирует местную администрацию, заставляя главных героев (« Хозяйка Медной горы », « Две ящерицы ») передавать оскорбительные послания, Танюшка оказывает сопротивлениеСама царица . [20] Малахитовая комната - символ магической силы камня в человеческом мире. Магический малахит использовался для простых человеческих нужд, для украшения императорских покоев, что в принципе не нравилось Госпоже. Поэтому она всячески пытается продемонстрировать свою власть над ним и заставляет знатных женщин съеживаться перед Танюшкой. [21]

Денис Жердев прокомментировал, что женские владения Хозяйки Медной горы - это мир хаоса. Он сталкивается с упорядоченным фабричным миром и привносит случайность, изменчивость, непредсказуемость и капризность. [22] Он также указал, что самая важная ценность в большинстве ранних рассказов Бажова - это семья, а те, у кого ее нет (например, Танюшка), никогда не бывают полностью «нормальными». [22]

Марина Балина упомянула интерпретацию Фрейдом мотива двойника как символического проявления смерти. [23] В повести присутствует тема человека, уезжающего в горы в конце своей жизни. Похожий сюжетный прием можно найти в «Двух ящерицах». [17]

Прием [ править ]

Персонажи из коллекции «Малахитовая шкатулка» на российских марках 2004 года (слева направо) : Данило и хозяйка Медной горы (« Каменный цветок »), Госпожа и Танюшка («Малахитовая шкатулка»), охотник. Айлып и его возлюбленная Golden Hair (« Золотые волосы »).

«Малахитовая шкатулка» считается одним из лучших рассказов сборника. [24] стиль рассказа хвалили. [25] «Малахитовая шкатулка» была популярным предметом для анализа. В советское время каждое издание «Малахитовой шкатулки» обычно предварялось эссе, в котором рассказывалось о творчестве уральских шахтеров, жестоких помещиков, социального угнетения и «великих тружеников, не сломленных веками рабства». [26] Майя Никулина отметила, что один редактор назвал Шкатулку символом «упорного труда и упорства». [27] Более поздние ученые больше сосредоточились на символике и отношениях персонажей с загадочным. [28]Танюшку называли классическим бинарным персонажем Бажова: с одной стороны, она искатель правды и талантливый человек, с другой - аутсайдер, нарушающий социальные нормы. [14]

Адаптации [ править ]

История вдохновила на создание нескольких фильмов и постановок.

  • «Воспоминание Степана» , советский фильм 1976 года, экранизация « Хозяйка Медной горы » и «Малахитовая шкатулка».
  • Малахитовая шкатулка , диафильм 1972 года .
  • Опера «Малахитовая шкатулка» 2012 года по мотивам «Хозяйки Медной горы» и «Малахитовая шкатулка» создана Дмитрием Батиным . [29]

Фильм 1976 года [ править ]

Фильм «Малахитовая шкатулка» вошел в серию анимационных фильмов, снятых на Свердловской киностудии [30] [31] с начала 1970-х до начала 1980-х годов, к 100-летию со дня рождения Павла Бажова. В серию вошли фильмы: «Колодец Синюшки» (1973), Хозяйка Медной горы (1975), Малахитовая шкатулка , Каменный цветок (1977), Подаренка (по мотивам « Серебряного копыта », 1978 [32] ), Золотое. Волосы (1979) и Убежище травы (1982). [33]

Малахитовый ларец является остановка движения анимационный фильм режиссера Олега Николаевским , с киносценария Александр Тимофеевский. [30] Рассказал Ю. Пузырев. [31] Музыка была написана Владиславом Казениным [30] и исполнена Государственным симфоническим оркестром кино .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Хилари Чанг; Михаил Фальчиков (1996). В партийном духе: соцреализм и литературная практика в Советском Союзе, ГДР и Китае . Родопы. п. 116. ISBN 978-90-5183-979-1.
  2. Бажов, 1952, с. 242.
  3. ^ "Малахитовая шкатулка" . Музей живой книги. Екатеринбург . Проверено 22 ноября 2015 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  4. ^ " Малахитовая шкатулка " . FantLab . Проверено 22 ноября 2015 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  5. Бажов, Павел (1952). В.А. Бажова; Суркова А.А. Пермяк Ю.А. (ред.). Работает. В трех томах . 1 . Москва: Художественная литература . п. Сноски.
  6. Малахитовая шкатулка; сказки с Урала, (Книга, 1944) . WorldCat . OCLC 1998181 . Проверено 30 ноября 2015 года .  CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  7. ^ "Малахитовая шкатулка: сказки с Урала / П. Бажов; [перевод с русского Евы Мэннинг; иллюстрация О. Коровина; дизайн А. Власова]" . Национальная библиотека Австралии . Проверено 25 ноября 2015 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  8. ^ Малахитовая шкатулка; сказки с Урала. (Книга, 1950-е) . WorldCat . OCLC 10874080 . Проверено 30 ноября 2015 года .  CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  9. Бажов 1950-е, с. 9.
  10. Бажов 1950-е, с. 28.
  11. Бажов 1950-е, с. 31.
  12. Бажов 1950-е, с. 44.
  13. ^ a b Созина, Е. О некоторых мотивах русской классической литературы в сказах П. П. Бажова о мастерах О некоторых мотивах русской классической литературы в сказах П. П. Бажова о «мастерах» рассказов.] »в: П.П. Бажов и социалистический реализм.
  14. ^ а б Жердев, Д.В. (2003). "Бинарность как элемент поэтики бажовских сказов" [Двойственность как Поэтической элемент в Skazy Бажова] (PDF) . Известия Уральского государственного университета . Уральский государственный университет (28): 46–57.
  15. ^ а б Приказчикова 2003, с. 16.
  16. ^ Shvabauer, Наталия (10 января 2009). "Типология фантастических персонажей в фольклоре горнорабочих стран Европы и России" [Типология фантастических персонажей в фольклоре горняков Западной Европы и России] (PDF) . Диссертация . Уральский государственный университет. п. 154 . Проверено 25 ноября 2015 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  17. ^ а б Приказчикова 2003, с. 14.
  18. ^ Липовецкий 2014, с. 220.
  19. ^ Липовецкий 2014, с. 219.
  20. ^ Липовецкий 2014, с. 222–223.
  21. ^ Приказчикова 2003, с. 15.
  22. ^ a b Жердев, Денис. "Поэтика сказов Бажова"Поэтика сказов Бажова[Поэтика рассказов Бажова]. Научная библиотека Mif.Ru . Проверено 14 декабря 2015 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  23. ^ Балина, Марина; Рудова, Лариса (01.02.2013). Российская детская литература и культура . Литературная критика. Рутледж . п. 274. ISBN 978-1135865566.
  24. ^ "Бажов Павел Петрович" . Электронная библиотека ИРЛИ РАН . Институт русской литературы Пушкинского дома РАН . С. 151–152 . Проверено 25 ноября 2015 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  25. ^ Eydinova, Viola (2003). "О стиль Бажова"О стиле Бажова[О стиле Бажова]. Известия Уральского государственного университета . Уральский государственный университет. 28 : 40–46.
  26. Никулина, 2003, с. 76.
  27. Никулина, 2003, с. 80.
  28. Никулина, 2003, с. 77.
  29. ^ "Малахитовая шкатулка" [Малахитовая шкатулка]. Пермский театр оперы и балета им . П.И. Чайковского . Проверено 15 декабря 2015 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  30. ^ a b c "Малахитовая шкатулка" . Animator.ru . Проверено 23 ноября 2015 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  31. ^ a b «Список анимационных фильмов» . Союзтелефильм . Проверено 23 ноября 2015 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  32. ^ "Маленький подарок" . Animator.ru . Проверено 1 декабря 2015 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  33. ^ "Малахитовая шкатулка" . Animator.ru . Проверено 22 ноября 2015 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )

Источники [ править ]

  • Бажов, Павел (1952). Валентина Бажова; Алексей Сурков ; Евгений Пермяк (ред.). Собрание сочинений в трех томах Собрание сочинений в трех томах[ Работает. В трех томах . 1 . Москва: Художественная литература .
  • Бажов, Павел; перевод Алан Морей Уильямс (1944). Малахитовая шкатулка: сказки Урала . Библиотека избранной советской литературы. Калифорнийский университет: Hutchinson & Co. ltd.
  • Бажов, Павел; перевод Евы Мэннинг (1950-е). Малахитовая шкатулка: Уральские сказки . Москва: Издательство иностранных языков.
  • Липовецкий, Марк (2014). «Странное в сказках Бажова» . Quaestio Rossica . Университет Колорадо Боулдер . 2 (2): 212–230. DOI : 10.15826 / qr.2014.2.051 . ISSN  2311-911X .
  • Никулина, Майя (2003). "Про земельные дела и про тайную силу. О дальних истоках уральской мифологии П.П. Бажова"Про земельные дела и про тайную силу. О дальних истоках уральской мифологии П.П. Бажова[Земли и тайной силы. Далекие источники уральской мифологии П.П. Бажова. Филологический класс . Cyberleninka.ru . 9 .
  • Приказчикова, Елена (2003). "Каменная сила медных гор Урала"Каменная сила медных гор Урала[Каменная сила Уральских медных гор] (PDF) . Известия Уральского государственного университета . Уральский государственный университет. 28 : 11–23.
  • П.П. Бажов и социалистический реализм // Творчество П.П. Бажова в меняющемся мире. П. П. Бажов и социалистический реализм // Творчество П. П. Бажова в меняющемся мире[ Павел Бажов и соцреализм // Творчество Павла Бажова в меняющемся мире ]. Материалы межвузовской научной конференции, посвященной 125-летию со дня рождения. Екатеринбург: Уральский государственный университет . 28–29 января 2004 г. С. 18–26.

Внешние ссылки [ править ]

  • Фильм 1976 года на IMDb