Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Человек , который смеется (также опубликовано под названием По приказу короля от его подзаголовок на французском языке) [1] является новым по Гюго , первоначально опубликованный в апреле 1869под французским названием L'Homme Qui рит . Действие происходит в Англии в 1680-х и 1700-х годах, во времена правления Якова II и королевы Анны , соответственно, и изображает английскую королевскую семью и аристократию того времени жестокими и жаждущими власти. Гюго хотел провести параллели между изображенной Англией и Францией Луи-Филиппа и Реганса . [2]

Роман повествует о жизни молодого дворянина Гуинплена, изуродованного еще ребенком (по приказу короля), который путешествует со своим защитником и компаньоном, бродячим философом Урсусом и девочкой, которую он спасает во время шторма. Роман известен изуродованным лицом Гуинплейна, застрявшим в постоянном смехе. Книга вдохновила многих художников, драматургов и кинорежиссеров. [3]

Фон [ править ]

Хьюго написал «Человек, который смеется» или «Смеющийся человек» в течение 15 месяцев, когда он жил на Нормандских островах , будучи изгнанным из родной Франции из-за противоречивого политического содержания его предыдущих романов. Рабочее название этой книги Хьюго было « По приказу короля» , но друг предложил «Человек, который смеется» . [ необходимая цитата ] Несмотря на первоначально отрицательный прием после публикации, [4] [5] «Человек, который смеется» считается одной из величайших работ Гюго. [6]

В своей речи к лордам Гуинплен утверждает: (Часть 2, Книга 8, Глава VII) «Я - символ. О, вы, всемогущие глупцы, откройте глаза. Я представляю все. Я воплощаю человечество в том виде, в каком его сделали хозяева. Это". [7] Проводя параллель между нанесением увечий одному человеку и человеческим опытом, Гюго затрагивает повторяющуюся тему в своей работе "la misère" и критикует как благородство, которое в скуке прибегает к насилию и угнетению, так и пассивность людей. , которые подчиняются ему и предпочитают смех борьбе. [8]

Некоторые рисунки Гюго могут быть связаны с L'Homme qui rit и его темами. Например, маяки Эддистона и Каскетс в Книге II, главе XI в первой части, где автор противопоставляет три типа маяков или маяков («Le phare des Casquets» и «Le phare d'Eddystone» - оба 1866 года. Гюго также нарисовал пером и коричневыми чернилами «Le Lever ou la Duchesse Josiane» для Книги VII, Глава IV (Сатана) в части 2. [9]

Сюжет [ править ]

Роман разделен на две части: La mer et la nuit ( Море и ночь ) и Par ordre du roi ( По приказу короля ).

Le phare des Casquets (Гюго) 1866

В конце 17 века в Англии бездомный мальчик по имени Гуинплен спасает маленькую девочку во время снежной бури, ее мать замерзла насмерть. Они встречают странствующего торговца карнавалом, который называет себя Урсус, и его домашнего волка, Хомо (имя которого - игра слов на латинском поговорке « Homo homini lupusГубы Гуинплена изуродованы постоянной ухмылкой; Урсус сначала приходит в ужас, затем становится жалко, и он принимает их. 15 лет спустя Гуинплен превратился в сильного молодого человека, привлекательного, если не считать искаженного лица. девочка, которую теперь зовут Деа, ослепла и превратилась в красивую и невинную девушку. Прикоснувшись к его лицу, Деа приходит к выводу, что Гуинплен вечно счастлив. Они влюбляются. Урсус и его суррогатные дети скудно зарабатывают на ярмарках юга Англии. Гуинплен скрывает нижнюю половину лица. В каждом городе Гуинплен дает представление, в котором толпа смеется, когда Гуинплен показывает свое гротескное лицо.

Избалованной и измученной герцогине Джозиане, внебрачной дочери короля Якова II , скучна скучная рутина двора. Ее жених, Дэвид Дирри-Мойр, с которым она помолвлена ​​с младенчества, говорит Джозиане, что единственным лекарством от ее скуки является Гуинплен. Она посещает одно из выступлений Гуинплена, и ее возбуждает сочетание его мужественной грации и уродства лица. [10]Гуинплен восхищается физической красотой и надменным поведением Джозианы. Позже агент королевского двора Баркильфедро, который хочет унизить и уничтожить Джозиану, вынудив ее выйти замуж за «клоуна» Гуинплена, прибывает в караван и заставляет Гуинплэйна следовать за ним. Гуинплен вводят в темницу в Лондоне, где до смерти замучили врача по имени Хардкуанноне. Хардкуанноне узнает Гуинплена и идентифицирует его как мальчика, чье похищение и обезображивание Хардкуанноне устроил 23 года назад. Воспоминание рассказывает историю доктора.

Во время правления деспотического короля Якова II, в 1685–1688 годах, одним из врагов короля был лорд Линней Кланчарли, маркиз Корлеоне, бежавший в Швейцарию. После смерти лорда король организовал похищение своего двухлетнего сына и законного наследника Фермена. Король продал Фермейна банде скитальцев под названием « компрачикос », преступникам, которые калечат и обезображивают детей, а затем заставляют их просить милостыню или выставлять себя карнавальными уродами.

Подтверждением этой истории является сообщение в бутылке, недавно принесенной королеве Анне . Это сообщение - последнее признание компрачикосов, написанное с уверенностью, что их корабль вот-вот затонет во время шторма. Это объясняет, как они переименовали мальчика в «Гуинплен» и бросили его в метель перед тем, как отправиться в море. Дэвид Дирри-Мойр - внебрачный сын лорда Линнея. Теперь, когда известно, что Фермейн жив, наследство, обещанное Дэвиду при условии его брака с Джозианой, вместо этого перейдет к Фермену.

Гуинплен арестован, и Баркильфедро лжет Урсусу, что Гуинплен мертв. Хрупкая Деа заболевает горем. Власти приговаривают их к ссылке за незаконное использование волка в своих шоу.

Джозиана тайно ведет к себе Гуинплен, чтобы она могла соблазнить его. Ее прерывает вручение заявления от королевы, сообщающего Джозиане, что Дэвид лишен наследства, и теперь герцогине приказывают выйти замуж за Гуинплен. Джозиана отвергает Гуинплен как любовника, но покорно соглашается выйти за него замуж.

Гуинплен учрежден как лорд Фермейн Кланчарли, маркиз Корлеоне, и ему разрешено заседать в Палате лордов. Когда он обращается к пэру с пламенной речью против грубого неравенства возраста, других лордов вызывает клоунская ухмылка Гуинплейна. Дэвид защищает его и бросает вызов дюжине лордов на дуэли, но он также бросает вызов Гуинплену, чья речь непреднамеренно осудила мать Дэвида, которая бросила отца Дэвида, чтобы стать любовницей Карла II .

Гуинплен отказывается от пэра и отправляется на поиски Урсуса и Деа. Он почти доведен до самоубийства, когда не может их найти. Узнав, что они должны быть депортированы, он находит их корабль и воссоединяется с ними. Деа в экстазе, но внезапно умирает. [ почему? ] Урсус теряет сознание. Гуинплен, словно в трансе, ходит по палубе, разговаривая с мертвым Деа, и бросается за борт. Когда Урсус выздоравливает, он находит Хомо, сидящего у поручня корабля и воющего на море.

Критика [ править ]

В романтическом романе Гюго « Человек, который смеется» повествование происходит в Англии 17-го века, где отношения между буржуазией и аристократией осложняются постоянным дистанцированием от низшего класса. [11] По словам Алджернона Чарльза Суинберна , «эту книгу нужно правильно читать, не при свете лампы реализма, а в солнечном свете его воображения, отражающемся в нашем». [12] [13] Главный герой Хьюго, Гуинплен (физически трансгрессивная фигура, что-то вроде монстра), нарушает эти социальные сферы, будучи восстановленным из низшего класса в аристократию - движение, которое позволило Хьюго критиковать построение социальной идентичности, основанной на классовом статусе. В книге Сталлибрасса и Уайта «Канализация, взгляд и загрязняющее прикосновение» рассматриваются несколько классовых теорий, касающихся повествовательных фигур, нарушающих границы классов. В частности, Гуинплен можно рассматривать как высшее воплощение «крысиного» анализа Сталлибрасса и Уайта, что означает, что главный герой Хьюго, по сути, является скользящим означающим. [14]

Адаптации [ править ]

Фильм [ править ]

Киноадаптации «Человека, который смеется» включают:

  • «Человек, который смеется» (фильм 1909 года), снятый во Франции кинокомпанией « Пате » и продюсером Альберта Капеллани. Известно, что копии этого фильма не сохранились.
  • Das grinsende Gesicht ( Улыбающееся лицо ) (1921), австрийский (немецкий язык) немой фильм 1921 года производства Olympic Films, режиссер Юлиус Герцка , с Францем Хёблингом в главной роли Гвинплен. Этот малобюджетный фильм верен роману, но упрощает и уплотняет сюжет.
  • Человек, который смеется (1928), американский немой фильм режиссера Пола Лени с Конрадом Вейдтом , Мэри Филбин и Ольгой Баклановой в главных ролях . Появление Вейдта в роли Гуинплейна упоминается как ключевое влияние на дизайн персонажей злодея из комиксов Джокера . [15]
  • Clair de Lune , французский фильм 1932 года, основанный на одноименной пьесе 1921 года режиссера Анри Диамана-Бергера .
  • «Человек, который смеется» (1966) ( L'uomo che ride ), итало-французский фильм, также в английской дублированной версии под названием « Тот, кто смеется» , снятый в Италии и снятый режиссером Серджио Корбуччи . Эта версия отличается продуманной цветной фотографией, но имеет очень низкий производственный бюджет. Основное действие перенесено в Италию и перемещено назад во времени, где деформированный главный герой встречает Лукрецию Борджиа вместо королевы Анны. В этой версии Гуинплен переименован в Анджело (играет Жан Сорель.). Его обезображивание представлено в виде единственного широкого пореза на рту, грубого, но убедительного. Сюжет (в титрах фильма приписывается режиссеру, продюсеру и другим лицам, участвовавшим в создании фильма, но не Виктору Гюго) представляет собой головорез, натравливающий изуродованного акробата на приспешников Борджиа. В конце концов, Деа (актриса Лина Сини) чудесным образом обретает зрение, и Анджело подвергается операции, которая полностью обращает его уродство и делает его совершенно красивым.
  • L'homme qui rit (1971), телефильм режиссера Жана Керчброна, снятый и распространенный в 1971 году. Это адаптация романа в трех эпизодах, в которых Ксавье Депраз играет Урсуса в главной роли, Филипп Клей в роли Баркильфедро, Филипп Букле в роли взрослого Гуинплена. и Дельфин Десье в роли взрослой Деа. Музыка написана Жаном Винером .
  • Человек, который смеется (2012). Изначально выпущенный в Бельгии, этот французский фильм показывает Жерара Депардье в роли Урсуса, Кристу Тере в роли Деа и Марка-Андре Грондена в роли Гуинплена. [9]

Театр [ править ]

Азербайджанская актриса Марзия Давудова в роли герцогини Джозианы (1929–1930)
  • Клер де Люн , спектакль по сценарию Бланш Элрикс (под ее мужским псевдонимом Майкл Стрэндж ), в котором с апреля по июнь 1921 года было проведено 64 спектакля на Бродвее . Мужем Элрикс в то время был актер Джон Бэрримор , который согласился сыграть Гуинплен и убедил свою сестру Этель Бэрримор изобразить королеву Анну.
  • В 2005 году театральная труппа «Украденное кресло» воссоздала сюжет как «немой сценический фильм». Это в равной степени заимствовано из романа Гюго, голливудского немого фильма 1927 года, и из творческих умов «Украденного кресла». Коллективно созданная адаптация «Украденного стула» была поставлена ​​как живой немой фильм со стилизованными движениями, оригинальным музыкальным сопровождением и проецируемыми интертитрами. Гуинплейн играл Джон Кэмпбелл, в том числе и актеры. Он играл в Нью-Йорке, был опубликован в книге Playing with Cannons и был возрожден в 2013 году той же компанией.
  • В 2006 году по сказке был экранизирован мюзикл Александра Тюменцева (композитор) и Татьяны Зыряновой (русские тексты) [16] под названием «Человек, который смеется». Его исполнил Музыкальный театр «Седьмое утро», открытие 6 ноября 2006 г. [17]
  • В 2013 году в Хэмптон-Роудс, штат Вирджиния, была представлена ​​еще одна музыкальная версия, в которой смешались еврейский, цыганский и русский стили песни.
  • В 2016 году музыкальная адаптация под названием The Grinning Man открылась в Bristol Old Vic, после чего с декабря 2017 года ее перевели в Trafalgar Studios в лондонском Вест-Энде.
  • В 2018 году, музыкальная адаптация , написанная Франком Wildhorn дебютировал в Южной Корее и играл главную роль Park Hyo Shin , EXO «s Сухо , Super Junior » s Kyuhyun и Парк Кан Хен. Он выиграл три награды, в том числе премию за лучший музыкальный контент на Korean Musical Awards 2019.

Комиксы [ править ]

  • В мае 1950 года издательство Gilberton выпустило экранизацию комиксов «Человек, который смеется» в рамках своей престижной серии Classics Illustrated . В этой адаптации использовались работы Алекса А. Блюма , многие из которых очень напоминали фильм 1928 года (включая анахроничное колесо обозрения). Персонаж Гуинплена нарисован как красивый молодой человек, вполне нормальный, за исключением двух выступающих складок по бокам его рта. Поскольку этот комикс был предназначен для юных читателей, возможно, редакция приняла намеренное решение минимизировать появление уродства Гуинплейна. Пересмотренное издание Classics Illustrated с более точным сценарием Эла Сунделаи нарисованная обложка и новое искусство интерьера Нормана Ноделя были выпущены весной 1962 года. На художественных работах Ноделя Гуинплен был гораздо более изуродован, чем внешний вид персонажа в фильме 1928 года или в классическом иллюстрированном издании 1950 года.
  • Другая версия 1950-х годов Клода-Анри Жюйяра была опубликована в газете Ce Soir . [9]
  • Версия комикса была подготовлена ​​испанским художником Фернандо де Фелипе в 1992 году, опубликована SI Artists и переиздана Heavy Metal в 1994 году. Эта адаптация была предназначена для зрелой аудитории и уделяет больше внимания ужасающим элементам истории. Де Фелипе упростил и позволил себе некоторые вольности с сюжетной линией Хьюго. Его рендеринг подчеркивает гротеск в Гюго и исключает элементы возвышенного, которые одинаково важны в оригинале.
  • С 2003 по 2011 год адаптация, созданная Жаном Давидом Морваном (сценарий) и Николя Делестре (рисунки), была опубликована в четырех томах издательством Éditions Delcourt. [9]
  • Комикс-версия этой истории была опубликована издательством Self Made Hero в 2013 году с участием писателя Дэвида Хайна и художника Марка Стаффорда .

Пародия [ править ]

Марк Твен написал пародию на L'Homme qui Rit, в которой попытался провести параллели между Гуинпленом и Эндрю Джонсоном . [18]

См. Также [ править ]

  • Улыбка Глазго
  • Бэтмен: Человек, который смеется

Ссылки [ править ]

  1. ^ Артур Фицуильям Дэвидсон (1912). Виктор Гюго: его жизнь и творчество . Дж. Б. Липпинкотт. С.  274 -.
  2. ^ Роман, Мириам. Предисловие к изданию Le Livre de Poche Classiques, 2002, стр. 16.
  3. Maison Victor Hugo, Париж - пресс-релиз к выставке 2014 года L'âme at-elle un visage? по состоянию на 26 ноября 2019 г.
  4. ^ Джордж Сейнтсбери (1919). История французского романа (до конца XIX века) . Macmillan and Company, limited. С.  122 .
  5. ^ Сэр Фрэнк Томас Marzials (1888). Жизнь Виктора Гюго . В. Скотт. С.  185 -.
  6. ^ Альфред Barbou (1882). Виктор Гюго и его время . Харпер и братья. С.  312 -.
  7. ^ «Je suis un Symbole. Ô tout-puissants imbéciles que vous êtes, ouvrez les yeux. J'incarne Tout. Je représente l'humanité telle que ses maîtres l'ont faite. » Из текста в Wikisource по состоянию на 26 ноября 2019 г.
  8. ^ Паскаль Мелка. Виктор Гюго: борьба за противников: политический этюд. La Compagnie littéraire, Париж, 2008 г.
  9. ^ a b c d Досье Пресс: март 2014. L'âme at-elle un visage? L'Homme qui rit, ou les métamorphoses d'un héros. Выставка Maison de Victor Hugo (куратор Жерар Одине), 2014.
  10. ^ Уильям Шепард Уолш (1914). Герои и героини художественной литературы: современная проза и поэзия . Компания JB Lippincott. С.  181 .
  11. Виктор Гюго (1902). Нотр-Дам де Пари . Кольер. С. 21–.
  12. ^ Эклектичный журнал зарубежной литературы, науки и искусства . Ливитт, Троу и компания. 1874. С. 439–.
  13. ^ Гесперианец . Александр Николаевич ДеМенил. 1908. С. 86–.
  14. ^ Питер Stallybrass и Алон Уайт (июль 1986). Политика и Поэтика Преступления . Рутледж. ISBN 0416415806.CS1 maint: использует параметр авторов ( ссылка )
  15. Человек, который смеется: фильму, вдохновившему Бэтмена на Джокера (вроде), исполняется 86 лет
  16. ^ Человек, который смеется [Театр мюзикла "Седьмое утро"] ...[Человек, который смеется [Музыкальный театр седьмого дня] ...]. Torrentino (на русском языке ) . Проверено 29 декабря 2017 года . Либретто: Татьяна Зырянова / Музыка: Александр Тюменцев / Режиссер: Татьяна Зырянова (Либретто: Татьяна Зырянова / Музыка: Александр Тюменцев / Продюсер: Татьяна Зырянова
  17. ^ Спектакль Человек, который смеется[Спектакль «Улыбающийся человек»]. Ваш Досуг (Ваше свободное время ). ООО РДВ-Медиа (ООО «РДВ-Медиа»). 13 сентября 2017 . Проверено 29 декабря 2017 года .
  18. Марк Твен (1 декабря 1966 г.). Сатиры и бурлески Марка Твена . Калифорнийский университет Press. С. 40–. ISBN 978-0-520-90500-9.

Внешние ссылки [ править ]

  • Человек, который смеется над проектом Гутенберг
  • Аудиокнига из общественного достояния " Человек, который смеется" на LibriVox