«Участник свадьбы» - роман 1946 годаписателя Карсона Маккаллера с юга . [1] Маккаллерс закончила работу в течение пяти лет, хотя она прервала работу на несколько месяцев, чтобы написать новеллу «Баллада о печальном кафе» . [2]
Автор | Карсон МакКуллерс |
---|---|
Художник обложки | Исаак Хафт |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Издатель | Компания Houghton Mifflin |
Дата публикации | 1946 г. |
Тип СМИ | Распечатать |
Страницы | 176 стр. (Мягкая обложка) |
OCLC | 57134632 |
В письме к своему мужу Ривзу МакКуллерсу она объяснила, что роман был «одним из тех произведений, которые может испортить малейшая оплошность. Это должно быть красиво сделано. Иначе ему, как и стихотворению, нет особых оправданий». [3]
Изначально она планировала написать рассказ о девушке, которая влюблена в своего учителя по игре на фортепиано, но у нее было то, что она назвала «божественной искрой»: Внезапно я сказал: Фрэнки влюблен в своего брата и невесту ... освещение сфокусировало всю книгу ». [4]
Сюжет
Действие романа разворачивается в течение нескольких дней в конце августа. В нем рассказывается история 12-летнего сорванца Фрэнки Аддамса, который чувствует себя оторванным от мира; по ее словам, «несвязанный человек». Мать Фрэнки умерла, когда она родилась, а ее отец - отстраненная, непонятная фигура. Ее ближайшие соратники - афроамериканская горничная Беренис Сэди Браун и ее шестилетний двоюродный брат Джон Генри Уэст. У нее нет друзей в ее маленьком южном городке, и она мечтает поехать со своим братом и его будущей невестой в медовый месяц в пустыню Аляски .
Роман исследует психологию трех главных героев и больше озабочен вызывающими воспоминания обстановкой, чем инцидентом. Однако у Фрэнки случается короткая и тревожная встреча с солдатом. Ее надежды на отъезд не оправдались, и ее фантазия разрушена, и короткая кодировка показывает, как изменилась ее личность. В нем также рассказывается о судьбе Джона Генри Уэста и планах на будущее Беренис Сэди Браун.
Критические интерпретации
Участник свадьбы рассказывается с точки зрения Фрэнки, беспокойного подростка. Но некоторые критики считают ошибкой рассматривать «Участника свадьбы» просто как роман о взрослении - «сладкое мгновенное озарение юности перед разочарованием во взрослой жизни» [5], как это иногда называют, или как Патриция Ягер говорит об этом: «экономичный способ узнать о муках взросления». [6]
По мнению Ягера и шотландского писателя-критика Али Смита , это делается для сентиментальности произведения. Они предполагают, что при таком прочтении упускается большая часть его глубины, мрака и того, что Смит называет «политическим весом». [7] По словам Смита, его следует рассматривать как «очень забавный, очень мрачный роман» и «сочетание надежды, безнадежности и бессердечия». Его тема, по словам Смита, - «почему люди исключают других и что происходит, когда они это делают».
Другие критики, в том числе Маккей Дженкинс , [8] подчеркнули важность темы расовой и сексуальной идентичности. Фрэнки хочет, чтобы люди могли «переходить от мальчиков к девочкам». Джон Генри хочет, чтобы они были «наполовину мальчик и наполовину девочка». Беренис хотела бы, чтобы в мире не было «отдельных цветных людей, но все люди были бы светло-коричневого цвета с голубыми глазами и черными волосами». Для них, как предполагает Дженкинс, идеальным миром было бы «место, где идентичность ... текучая, изменчивая, аморфная».
Другой критик, Маргарет Б. Макдауэлл , также подчеркнула роль Беренис Сэди Браун (и в меньшей степени Джона Генри Уэста) в опровержении истории Фрэнки. [2]
Джек Халберштам в своей книге « Женская маскулинность» использует характер Фрэнки, чтобы проиллюстрировать давление на девочек, заставляющее их «перерасти» их сорванец, утверждая, что маскулинность допустима для девочек только до тех пор, пока они в конечном итоге соответствуют гендерным ожиданиям в зрелом возрасте. На примере Фрэнки, утверждает он, мы можем видеть, что «образ сорванца можно терпеть только в рамках рассказа о цветущей женственности; в таком рассказе сорванец представляет собой сопротивление самой взрослой жизни, а не взрослой женственности». [9]
Критики, такие как Элизабет Фриман [10] и Николь Сеймур, считают роман «странным» - бросающим вызов гендерным и сексуальным нормам. В своей статье о романе Сеймур утверждает, что Маккаллерс искажает схему человеческого развития (детство-юность-взросление) с помощью различных повествовательных методов. Эти методы включают трехчастную структуру романа, описание личных трудностей с повествованием, «отказ от динамизма и использование литературных приемов повторения и аналепсиса ». Сеймур заключает, что «роман позволяет нам представить тело подростка в синхронных, а не диахронических терминах, тем самым бросая вызов идеалам сексуальности, пола и расы, которые обычно присущи таким телам». [11]
Адаптации
Книга адаптирована для сцены, кино и телевидения.
Сама Маккаллерс адаптировала роман к бродвейской постановке Гарольда Клермана . Он открылся 5 января 1950 года в Театре « Империя» , где провел 501 спектакль. В ролях участвовали Этель Уотерс , Джули Харрис и дебютировал Брэндон де Уайлд , семилетний второклассник на тот момент.
Уотерс, Харрис и де Уайлд исполнили свои сценические роли с Артуром Францем , Нэнси Гейтс и Дики Мур, присоединившимися к актерскому составу, в киноверсии 1952 года «Участник свадьбы» . Сценарий был адаптирован Эдной и Эдвардом Ангальтом, режиссер Фред Зиннеманн . Фильм был номинирован на премию Оскар за лучшую женскую роль Джули Харрис за ее дебютное появление на экране.
Ступень музыкальная версия, Ф. Жасмин Аддамс , был произведен Off-Broadway в 1971 г. [12] [13] Еще одна несанкционированная музыкальная адаптация была написана Хью Мартин и Ральф Blane и произведенный в Университете штата Алабама в Бирмингеме «s«Город и Халат Театр »в 1987 году. [14]
В телеадаптации 1982 года, поставленной Делбертом Манном , в главных ролях играли Перл Бейли , Дана Хилл и Говард Э. Роллинз-младший . [15]
В бродвейской постановке 1989 года «Roundabout Theater» (режиссер Гарольд Скотт, сценография Томаса Кариелло) в главной роли Эстер Ролл сыграла Беренис, Амелия Кэмпбелл - Фрэнки и Кэлвин Леннон Армитедж - молодой Джон Генри. [16]
В киноверсии 1997 года, адаптированной Дэвидом У. Ринтелсом и снятой Филдером Куком , в главных ролях играли Анна Пакуин , Альфри Вудард , Кори Данн и Энрико Колантони . В качестве исходного материала Ринтелс использовал оригинальный роман, а не пьесу. [17]
Лондонский театр « Янг Вик» в 2007 году поставил сценическую версию спектакля « Свадьбоносный» режиссера Мэтью Данстера . Фрэнки Аддамс играли Флора Спенсер-Лонгхерст и Berenice Sadie Брауна Порции, член Philip Seymour Hoffman «s Labyrinth Theater Company . [18] [19]
Ссылки в популярной культуре
Текст от The Member of the Wedding был использован Джарвисом Кокером в его дебютном альбоме Jarvis . Он составляет вступление к 11-й песне альбома "Big Julie" и состоит из его переписывания первых строк книги. В оригинале это:
Это случилось тем зеленым и сумасшедшим летом, когда Фрэнки было двенадцать лет. Это было летом, когда она долгое время не была участницей. Она не принадлежала ни к какому клубу и не была членом ничего на свете. Фрэнки превратилась в неприсоединившегося человека, который слонялся в дверных проемах, и она боялась.
Поэт Сильвия Плат, как известно, восхищалась работами Маккаллера, а необычная фраза «серебряный и точный», которую Маккаллерс использовал для описания железнодорожных путей в романе, является первой строкой стихотворения Плата «Зеркало».
Рекомендации
- ^ Бэйнс, Луиза парки (8 июля 1946). «Час чтения». Калифорнийский Бейкерсфилд .
- ^ а б Макдауэлл, Маргарет Б. Карсон МакКуллерс , Бостон, 1980.
- ^ цитируется в Carson McCullers: A Life , Josyane Savigneau, London, 2001.
- ^ Письмо Теннесси Уильямсу, цитируемое Джозиан Савиньо, Карсон МакКуллерс: Жизнь .
- ↑ Али Смит, Введение в The Member of the Wedding , Лондон, 2004.
- ^ Patricia Yaeger, грязь и желание: восстанавливающая Южная женщин пишет , Чикаго, 2000.
- ^ Али Смит, Введение в участника свадьбы
- ^ Маккей Дженкинс Юг в черном и белом, Чапел-Хилл, 1999
- Перейти ↑ Halberstam, Judith, Female Masculinity, Durham: Duke University Press, 1998, p. 6. ISBN 0-8223-2226-9 и 0822322439.
- ^ Фриман, Элизабет. Свадебный комплекс: формы принадлежности в современной американской культуре. Издательство Университета Дьюка, 2002.
- ^ Сеймур, Николь, «соматическое Синтаксис: Replotting в Developmental Повествование в Маккалерс в член свадьбы .» Исследования в романе 41.3 (осень 2009 г.): 293-313.
- ^ Теодор Манн (2007) Путешествие в ночи: создание нового американского театра с кругом на площади: мемуары , Hal Leonard Corporation
- ^ Ф. Жасмин Аддамс (1971) . Музыка и слова Г. Вуда; книга Карсона МакКаллерса, Дж. Вуда и Теодора Манна; по мотивам романа Карсона Маккаллера « Свадьба» .
- ^ Роза, Грейс (1987-05-05). «Команда авторов песен надеется стать мюзиклом на Бродвее» . Калейдоскоп . Проверено 26 июня 2019 .
- ↑ Ховард Розенберг : «Нечто старое, новое в« Свадьбе »» (22 декабря 1982 г.), Los Angeles Times .
- ^ Мел Гуссоу, «Театральный Обзор: Фрэнки все еще ищет Единения» (1 апреля 1989), Нью - Йорк Таймс .
- ↑ Участник свадьбы (1997) на IMDb
- ^ «Брук придает сезону Янга Вика более интернациональный вкус» (23 мая 2007 г.), Evening Standard .
- Перейти ↑ The Guide: Theatre: * A Member Of The Wedding London »(1 сентября 2007 г.) The Guardian .
Внешние ссылки
- Пиджак первого выпуска The Member of the Wedding в цифровой галерее NYPL
- Участник свадьбы (1952) на IMDb
- Участник свадьбы (1952) на AllMovie
- Участник свадьбы (1952) вбазе данных TCM Movie