Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Передняя обложка оригинального британского издания антологии The Mersey Sound в мягкой обложке, разработанная Аланом Спейном .

The Mersey Sound - антология стихов ливерпульских поэтов Роджера Макгофа , Брайана Паттена и Адриана Генри, впервые опубликованная в 1967 году, когда она принесла поэтам «широкое признание и известность критиков». [1] Было продано более 500 000 копий, став одной из самых продаваемых поэтических антологий всех времен. Стихи характеризуются «доступностью, актуальностью и отсутствием претенциозности» [1], а также юмором, живостью и временами меланхолией. Книга имела и продолжает пользоваться широким влиянием своим прямым и часто остроумным языком, городскими ссылками, такими как пластиковые нарциссы и автобусные кондукторы., и откровенные, но чувствительные (а иногда и романтичные) изображения близости.

История [ править ]

Звук Мерси занимает 10-е место в серии тонких книг в мягкой обложке, первоначально опубликованной в 1960-х годах издательством Penguin в серии Penguin Modern Poets . В каждой книге собраны произведения трех совместимых поэтов. Номер 6, например, содержал стихи Джорджа Макбета , Эдварда Люси-Смита и Джека Клемо . Остальным книгам серии не было присвоено конкретного названия.

Первое издание «Звука Мерси» содержит 128 страниц, полутитульный лист имеет номер 1. Сначала Генри с 44 страницами (30 стихов), затем Макгоф с 32 страницами (24 стихотворения) и Паттен с 31 страницей (26 стихотворений).

Передняя обложка пересмотренного издания 1983 года

«Исправленное и расширенное» издание было опубликовано в 1974 году с обложкой, изображающей электрогитару, и в общей сложности на 152 страницах. Как и первое издание, это второе издание теперь доступно только как подержанное изделие.

Другое исправленное издание вышло в 1983 году, когда было продано более 250 000 копий двух предыдущих изданий. Третье издание имеет подзаголовок «Исправленное издание», но только на обложке, с фотографией трех поэтов, сделанной Дмитрием Кастериным. Дополнительные стихотворения, такие как «Вход Христа в Ливерпуль» Анри, помогли увеличить общее количество страниц до 160, но некоторые из переизданных стихов тем временем были отредактированы, а некоторые были опущены, например, «Почему патриоты» Макгофа Немного орешек в голове ". В рекламном ролике упоминаются исправления, но нет объяснения пропускам. Также были добавлены краткие биографии каждого поэта.

Другая книга в том же формате и с дополнительной графикой была также опубликована в 1983 году под названием « Новый том» со всеми новыми стихами каждого поэта и теми же биографиями, что и в переработанном издании. Опять же, пространство отдано в пользу Генри, на 57 страницах, Макгоу - 33 страницы, а Паттену - 35 страниц, хотя каждый из них включает на два стихотворения больше, чем Генри, раздел которого включает более длинные последовательности, такие как «Из« Автобиографии »».

Стихи [ править ]

Анри взял название стихотворения «Сегодня вечером в полдень» из LP Чарльза Мингуса . Он использует его три раза в стихотворении, первые два - для введения списка противоречий, таких как «Супермаркеты добавят 3D EXTRA ко всему» и «Первые осенние нарциссы появятся / когда листья упадут на деревья». Установив это ожидание, стихотворение остро заканчивается словами:

И
ты скажешь мне, что любишь меня
сегодня вечером в полдень

«История любви в обеденное время» Макгофа основана на тогдашних страхах перед ядерным холокостом . Поэт объясняет, что в обеденный перерыв настанет конец света, чтобы убедить пассажира автобуса заняться с ним любовью. Она это сделала, но этого не произошло, и «В ту ночь, когда мы ехали домой на автобусе, / мы все были немного смущены ...» (соединение слов в одно слово является характерной чертой работ Макгофа). Поэт » всегда / будучи битофаладом "затем говорит:" было жаль, что мир почти не заканчивался каждый обед и что мы всегда могли / притворяться ... ", что они и продолжают делать. Он видит потенциал изменить мир, когда это готовое оправдание для отказа от запретов и занятия любовью распространится так, чтобы повсюду

люди делали вид, что
в обеденный перерыв наступает конец света . Это все еще не так.
Хотя в каком-то смысле это так.

Все поэты способны на разные эмоции и реакции, но Паттен считается самым серьезным по тону из трех. «Party Piece» является первым стихотворение в его разделе, где поэт предполагает, к женщине, что они «делают нежную порнографию друг с другом», который они делают. Окончательная нереализованность встречи фиксируется, когда стихотворение заканчивается:

А потом он поймал автобус, а она поезд.
И все, что было между ними тогда,
был дождь.

Между тремя поэтами существует определенное взаимодействие. В стихотворении Макгофа «Разве мы не все?» Случайный сексуальный контакт на вечеринке также описывается в более кричащем тоне:

Луна пытается выглядеть романтично.
Луна слишком стара, в этом ее проблема.
Разве мы не все?

Перекрестная ссылка иногда является явной. У Макгофа есть стихотворение «Уксус» из шести строк, в котором он сравнивает себя со священником, покупающим рыбу с жареным картофелем, думая, что было бы неплохо «купить ужин на двоих». Анри включает «Поэму для Роджера Макгофа», в которой описывается, как монахиня думает, как это было бы «покупать продукты на двоих» в супермаркете.

Контекст [ править ]

Три поэта были активны в «раскачивании» Ливерпуля в то время, когда он был в центре мирового внимания, из-за извержения The Beatles и связанных с ними групп, известных под общим названием «Mersey Sound», в честь которого названа книга.

Фил Боуэн в своей книге «Галерея для игр: История поэтов Мерси» считает, что поэты были такими же центральными для своего поколения, как поэты, основанные на У. Х. Одене, для их. Он проводит различие между ними и другими современными «андеграундными» поэтами, такими как Майкл Горовиц и Пит Браун , которые смоделировали себя и свои стихотворные формы на основе американских поэтов Beat Generation , тогда как ливерпульское трио черпало свое главное вдохновение в среде, в которой они жили. Он даже предполагает, что «Звук Мерси», возможно, вообще не был бы опубликован, если бы не фокус, который Ливерпуль произвел в музыке. [1]

Современный эффект [ править ]

О 1960-х годах было сказано: «Возрождение поэзии в то время было во многом обусловлено юмором и свежей привлекательностью этого сборника». [2] Книга оказала магическое воздействие на многих людей, которые ее читали, открыв глаза от «скучной» поэзии на мир доступного языка и вызывающего воспоминания использования повседневной символики. Ведущий антолог Нил Эстли описывает, как он читал классических поэтов в школе в 1960-х годах, и однажды его учитель прочитал из The Mersey Sound : «Это разбудило нас». [3] Тот же самый опыт описан несколькими годами позже внештатным писателем Сидом Смитом в блоге 2005 года, вспоминая свое первое знакомство с книгой в 1968 году, когда учитель снова прочитал оттуда:

Дизайн обложки был психоделическим маяком, вспыхивающим на внешнем краю нашей черно-белой жизни. Время было поляризованным и соляризованным, и эта маленькая книга была невероятно экзотической и эзотерической ...

В 1969 году этот небольшой томик читали так же хорошо, как и все мои комиксы Marvel и DC, энциклопедию космических гонок или ежегодники Доктора Кто, которые никогда не соответствовали самому шоу.

Конечно, я не «понял» большую часть того, о чем идет речь в The Mersey Sound, но это не имело значения. Это заставило меня почувствовать себя каким-то образом связанным с тем, что, как я думал, происходило в этом более широком, длинноволосом мире, частью которого я интуитивно знал, что хочу быть. [4]

Наследие [ править ]

Три поэта в «Звуке Мерси» проложили путь для более поздних выступлений и «народных» поэтов, таких как Джон Купер Кларк , Бенджамин Зефания , Линтон Квеси Джонсон , Аттила Биржевой маклер , Джон Хегли и другие, которые «преследовали цель создания поэзии для широкая аудитория ». [1]

Идея названия реки была позже принята The Medway Poets в 1979 году. Иногда они читали вместе с Генри, Макгофом и Паттеном.

Пол Веллер из The Jam выразил восхищение поэтами, особенно Анри. [5] Второй альбом Jam « This Is the Modern World» содержит трек с тем же названием, что и стихотворение Анри, «Сегодня вечером в полдень», а текст - коллаж, посвященный поэзии Генри.

Эта книга оставалась у некоторых читателей на долгие годы после нее и могла помочь наладить связи, как описывает ее читатель 1960-х годов Сид Смит:

Перенесемся в 90-е, и я только что встретил женщину по имени Дебра на вечеринке. Нас представляет общий друг, и мы разговариваем. Как-то в разговор вступают стихи. «Одна из моих любимых коллекций - The Mersey Sound», - говорит она мне, и в тот момент я знал, что моя жизнь изменится навсегда. [4]

Поскольку первые читатели книги обзавелись собственными семьями, они смогли найти простой язык и рифму некоторых стихов, подходящих для чтения перед сном своим детям. [6] Вдобавок все три поэта написали посвященные и успешные книги детских стихов.

В 2002 году трем поэтам была вручена «Свобода города Ливерпуля».

См. Также [ править ]

  • Ливерпульские поэты
  • Merseybeat
  • Поэты Медуэя
  • Метро Соединенного Королевства
  • Британская поэзия с 1945 года

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d "XIV Современная литература, раздел 5", Джон Брэнниган, доступ 9 апреля 2006 г.
  2. ^ "Шестьдесят после шестидесяти", Кристин Бриджвуд, Библиотеки Уэст-Мидлендса, доступ к которым осуществлен 9 апреля 2006 г. с сайта porysociety.org.uk
  3. ^ "Нил Эстли: лекция StAnza, 2005, раздел 10", доступ осуществлен 9 апреля 2006 г.
  4. ^ a b "Love Is", Блог Сида Смита Bog Book, 7 сентября 2005 г. По состоянию на 9 апреля 2006 г.
  5. Харрис, Джон (3 февраля 2006 г.). «Джем? Они были образом жизни» . Хранитель. Архивировано 11 марта 2017 года . Проверено 7 ноября 2018 .
  6. ^ "Книжное обозрение", Сью Лендер, Bradworthy News, 2000, доступ к которому осуществлен 9 апреля 2006 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Интервью с Роджером Макгофом о переиздании Mersey Sound 40 лет спустя