Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Старый магазин диковинок» - один из двух романов (второй - « Барнаби Радж» ), которые Чарльз Диккенс опубликовал вместе с рассказами в своем еженедельном сериале «Часы мастера Хамфри» с 1840 по 1841 год. Он был настолько популярен, что нью-йоркские читатели штурмовали причал, когда Корабль с последней партией прибыл в 1841 году. [1] Книжная лавка Old Curiosity была напечатана в 1841 году.

Сюжет повествует о жизни Нелл Трент и ее деда, обитателей лондонского магазина Old Curiosity Shop.

Королева Виктория прочитала роман в 1841 году и нашла его «очень интересным и грамотно написанным». [2]

Сюжет [ править ]

Фон [ править ]

События книги, кажется, происходят примерно в 1825 году. В главе 29 мисс Монфлэтерс ссылается на смерть лорда Байрона , который умер 19 апреля 1824 года. Когда следствие устанавливает (ошибочно), что Квилп покончил жизнь самоубийством, его труп приказывают убрать. быть похороненным на перекрестке с колом в сердце - практика, запрещенная в 1823 году. [3] Дед Нелл после нервного срыва опасается, что его отправят в сумасшедший дом, где приковывают цепью к стене и бьют; эти методы вышли из употребления примерно после 1830 года. [ необходима цитата ] В главе 13 адвокат г-н Брасс описывается как «один из доверенных лиц Ее Величества» [ sic], поместив его в правление королевы Виктории , которое началось в 1837 году, но с учетом всех других доказательств и того факта, что Кит на суде обвиняется в действиях «против мира нашего Суверенного Лорда Короля» (имеется в виду к Вильгельму IV ), это, должно быть, оговорка.

Сводка [ править ]

The Old Curiosity Shop рассказывает историю Нелл Трент, красивой и добродетельной молодой девушки «не совсем четырнадцати». Сирота, она живет со своим дедушкой по материнской линии (имя которого никогда не разглашается) в его лавке всяких всяких всяких всяких всяких хлопот. Дед ее очень любит, и Нелл не жалуется, но она живет одиноко, почти не имея друзей своего возраста. Ее единственный друг - Кит, честный мальчик, работающий в магазине, которого она учит писать. Втайне одержимый тем, чтобы Нелл не умерла в бедности, как ее родители, ее дедушка пытается дать Нелл хорошее наследство, играя в карты. Он держит в секрете свои ночные игры, но много заимствует у злого Дэниела Квилпа., злобный, гротескно деформированный горбатый карлик-ростовщик. В конце концов, он проигрывает те немногочисленные деньги, которые у них есть, и Квилп использует возможность завладеть магазином и выселить Нелл и ее дедушку. Ее дедушка терпит нервный срыв , из-за которого он лишился рассудка, и Нелл забирает его в Мидлендс Англии, чтобы он жил как нищий.

Убежденный, что старик накопил для Нелл большое и процветающее состояние, ее расточительный старший брат Фредерик убеждает добродушного, но легко повелевшего Дика Свивеллера помочь ему выследить Нелл, чтобы Суивеллер мог жениться на Нелл и разделить ее предполагаемую наследство с Фредериком. С этой целью они объединяют усилия с Квилпом, который прекрасно знает, что удачи не существует, но садистски решает «помочь» им насладиться страданиями, которые это причинит всем заинтересованным сторонам. Квилп пытается выследить Нелл, но беглецов обнаружить нелегко. Чтобы держать Дика Свивеллера под присмотром, Квилп принимает меры к тому, чтобы его взяли клерком адвокат Квилпа, мистер Брасс . В фирме Брасса Дик подружился с подвернувшейся жестокому обращению служанкой и прозвал ее « маркизой».'. Нелл, столкнувшаяся с рядом персонажей, как злодейских, так и каких-то, сумела увести своего деда в безопасное место в далекой деревне (которую Диккенс назвал Тонг, Шропшир ), но это дорого обходится здоровью Нелл. .

Тем временем Кит, потеряв работу в магазине сувениров, нашел новую работу у доброго мистера и миссис Гарланд. Здесь с ним связывается таинственный «холостяк», который ищет новости о Нелл и ее дедушке. «Одинокий джентльмен» и мать Кита безуспешно преследуют их и встречают Квилпа, который также охотится за беглецами. Квилп злится на Кита и выставляет его вором. Комплект приговорен к транспортировке. Однако Дик Свивеллер доказывает невиновность Кита с помощью своей подруги маркизы. Квилп выслежен и умирает, пытаясь убежать от преследователей. В то же время совпадение приводит мистера Гарленда к знанию местонахождения Нелл, и он, Кит и одинокий джентльмен (который оказывается младшим братом деда Нелл) идут ее искать. К сожалению, к тому времени, как они прибыли, Нелл умерла в результате своего тяжелого путешествия. Ее дедушка, и без того психически немощный, отказывается признать, что она мертва, и каждый день сидит у ее могилы, ожидая ее возвращения, пока несколько месяцев спустя он сам не умрет.

Обрамление [ править ]

«Часы мастера Хамфри» были еженедельным сериалом, который содержал как рассказы, так и два романа ( «Магазинчик диковинок» и « Барнаби Радж» ). Некоторые рассказы служат рамками для романов.

Первоначально эта история заключалась в том, что мастер Хамфри читал ее вслух группе своих друзей, собравшихся в его доме вокруг дедушкиных часов, в которых он эксцентрично хранил свои рукописи. Следовательно, когда начинается роман, он рассказывается от первого лица с мастером Хамфри в качестве рассказчика. Однако вскоре Диккенс изменил свое мнение о том, как лучше всего рассказать историю, и отказался от рассказчика от первого лица после третьей главы. Как только роман был закончен, часы мастера Хамфридобавил заключительную сцену, где друзья мастера Хамфри (после того, как он закончил читать им роман) жалуются, что «холостому джентльмену» никогда не дают имени; Мастер Хамфри говорит им, что роман был правдой, что «одинокий джентльмен» на самом деле был самим мастером Хамфри, и что события первых трех глав были вымышленными, предназначенными только для представления персонажей. Это было постфактум Диккенса, объясняющего, почему рассказчик исчез и почему (если он был их близким родственником) он не подавал никаких знаков в первых трех главах о том, кто они такие. По крайней мере, один редактор считает, что это устройство «не нужно воспринимать всерьез». [4]

Первоначальным художественным замыслом Диккенса было объединить рассказы и романы вместе, а рассказы и романы были опубликованы в 1840 году в трех переплетенных томах под названием «Часы мастера Хамфри» , в которых сохранен оригинальный полный и правильный порядок текстов. Однако сам Диккенс отменил «Часы мастера Хамфри» до 1848 года и описывает в предисловии к «Старой лавке диковинок», что хочет, чтобы история не была связана с той смесью, в которой она началась. [5] В большинстве более поздних антологий рассказы и романы публиковались отдельно.

Персонажи из "Старого магазина диковинок" [ править ]

Майор [ править ]

Иллюстрация Джорджа Каттермола "На отдыхе"
  • Нелл Трент , главная героиня романа. Изображенная непогрешимо доброй и ангельской, она ведет своего деда в путешествие, чтобы спасти их от страданий. На протяжении всего путешествия она постепенно становится слабее, и, хотя она находит дом с помощью школьного учителя, она заболевает и умирает, прежде чем ее нашли друзья в Лондоне.
  • Дедушка Нелл, опекун Нелл. Потеряв жену и дочь, он видит в Нелл воплощение их хорошего настроения. Его внук Фред считается преемником своего зятя, которого он считал недостойным своей дочери. Таким образом, он не проявляет к нему привязанности. Он параноик по поводу попадания в бедность и играет в азартные игры, чтобы предотвратить это; когда у него заканчиваются деньги, он обращается к Квилпу за ссудой, чтобы обеспечить Нелл жизнь, которую, как он считает, она заслуживает. Поверив, что Кит раскрыл свою тайную зависимость, он заболевает и впоследствии становится психически неуравновешенным. Затем Нелл защищает его, как он это сделал для нее. Хотя он знает, что Нелл мертва, он отказывается признать это и не узнает своего брата, которого он защищал в детстве. Он умирает вскоре после Нелл и похоронен рядом с ней.
  • Кристофер «Кит» Нубблс , друг и слуга Нелл. Он присматривает за Нелл, когда она остается в магазине одна ночью (хотя она не знает, что он там), и «никогда не вернется домой в свою постель, пока не решит, что она в безопасности в своей». После того, как Квилп берет на себя управление магазином, он предлагает ей место в своем доме. Его мать обеспокоена его привязанностью к Нелл и в какой-то момент шутит: «Некоторые люди скажут, что ты влюбился в нее», на что Кит становится очень застенчивым и пытается сменить тему. Позже он получает место в доме Гарландов и становится важным членом их семьи. Его преданность семье приносит ему уважение многих персонажей и негодование Квилпа. Он обвинен в грабеже,но позже освобожден и присоединяется к группе, путешествующей, чтобы восстановить Нелл.
Квилп по 'Киду' (1889)
  • Дэниел Квилп , главный злодей романа. Он плохо обращается со своей женой, Бетси, и манипулирует другими в своих целях с помощью ложного обаяния, которое он развил за долгие годы. Он ссужает деньги дедушке Нелл и завладевает магазином с любопытством во время болезни старика (которую он вызвал, раскрывая свои знания о плохой игровой привычке старика). Он использует сарказм, чтобы принизить тех, кого хочет контролировать, особенно свою жену, и испытывает садистское наслаждение от страданий других. Он подслушивает, чтобы узнать все самые сокровенные мысли «старика», и дразнит его, говоря: «Теперь у тебя нет от меня секретов». Он также вбивает клин между Китом и стариком (и, как следствие, между Китом и Нелл), притворяясь, что это Кит рассказал ему об игре.
  • Ричард «Дик» Свивеллер , в свою очередь, управляемый друг Фредерика Трента, клерк Сэмпсона Брасса, а также опекун маркизы и ее возможный муж. Ему нравится цитировать и адаптировать литературу для описания своего опыта. Он очень расслаблен и, кажется, ни о чем не беспокоится, несмотря на то, что он всем должен денег. После ухода Фреда из истории он становится более независимым и в конечном итоге рассматривается как сильная сила добра, обеспечивающая освобождение Кита из тюрьмы и будущее маркизы. Его превращение из праздного и безлюдного юноши в ключевого помощника наводит мосты между изображениями главных героев, которые либо в большинстве своем злодейки, либо хороши по своей природе.
  • Одинокий джентльмен , имя которого никогда не называется, - отчужденный младший брат деда Нелл. Он ведет поиск путешественников после того, как поселился в комнатах Сэмпсона Брасса и подружился с Диком, Китом и Гирляндами.

Незначительный [ править ]

  • Миссис Бетси Квилп , жена Квилпа , с которой плохо обращались. Она смертельно боится своего мужа, но, похоже, любит его, несмотря ни на что, поскольку искренне переживала, когда он исчез на долгое время.
  • Мистер Сэмпсон Брасс , поверенный (который теперь назывался бы солиситором) Суда Королевской скамьи. Пресмыкающийся, подобострастный человек, он является сотрудником мистера Квилпа, по настоянию которого он обвиняет Кита в грабеже.
  • Мисс Сара «Салли» Брасс , неприятная сестра и клерк мистера Брасса. Она настоящий авторитет в фирме Брасс. Иногда ее называют «драконом», и она плохо обращается с маркизой. Квилп заигрывает с ней, но получает отказ.
  • Миссис Джарли , владелица передвижного шоу восковых фигур, принимает Нелл и ее дедушку из доброты. Однако она появляется ненадолго.
  • Фредерик Трент , никчемный старший брат Нелл, который убежден, что его дедушка втайне богат (хотя на самом деле он был основной причиной бедности старика, по словам одинокого джентльмена). Первоначально он был главным персонажем романа и оказал большое влияние на Ричарда Свивеллера, но после главы 23 он исключен из повествования. Кратко упоминается как путешествие в Великобританию и весь мир после его исчезновения из рассказа, прежде чем его нашли раненым и утонувшим. Река Сена после завершения рассказа. Персонаж был назван в честь младшего брата писателя Фредерика Диккенса . [6]
  • Мистер Гарланд , добросердечный человек, отец Абеля Гарланда и работодатель Кита.
  • Маленькая служанка , служанка мисс Брасс. Дик Свивеллер подружился с ней и, обнаружив, что она не знает ни своего возраста, ни имени (Салли Брасс просто называет ее «Маленький дьявол») или родителей, называет ее Маркизой, а затем дает ей имя Софрония Сфинкс. В оригинальной рукописи явно указано, что маркиза на самом деле является незаконнорожденной дочерью мисс Брасс, возможно, от Квилпа, но в опубликованном издании сохранилось лишь предположение об этом.
  • Исаак Лист и Джо Джоул , профессиональные игроки. Они - попутчики в трактире, где Нелл и ее дедушка, не имея возможности вернуться домой, проводят бурную ночь. Дед Нелл не может устоять перед азартными играми с ними и лишает Нелл тех небольших денег, которые у нее есть для этого. В ту же ночь он отнимает у нее еще больше денег.
  • Мистер Чакстер , собачье тело нотариуса мистера Уизердена, нанимающего мистера Абеля Гарланда. Он испытывает сильную неприязнь к Кит после того, как мистер Гарланд переплатил Кита за работу, и Кит возвращается, чтобы отработать разницу; он выказывает неприязнь при каждой возможности, называя Кита «Снобби».
  • Мистер Мартон , плохой учитель. Он дружит с Нелл, а позже случайно встречает ее и ее дедушку на дорогах. Нелл подходит к нему, чтобы просить милостыню, не понимая, кто он. Она теряет сознание от шока и истощения, и, поняв, что она больна, он отвозит ее в гостиницу и платит за врача, а затем забирает ее и ее дедушку жить с ним в далекую деревню, где его назначили приходом. клерк.
  • Томас Кодлин , владелец передвижного шоу « Панч и Джуди» .
  • Мистер Харрис по прозвищу «Короткие рысаки», кукольник шоу «Панч и Джуди».
  • Барбара , служанка мистера и миссис Гарланд и будущая жена Кита.
  • Холостяк , брат мистера Гарланда. Живет в деревне, где заканчивают свое путешествие Нелл и ее дед, и бессознательно предупреждает брата об их присутствии письмом.
  • Миссис Джинивин , мать миссис Квилп и теща Квилпа . Она обижается на Квилпа за то, как он обращается с ее дочерью, но слишком боится противостоять ему.

Литературное значение и критика [ править ]

Вероятно, наиболее часто повторяемая критика Диккенса - это замечание, которое, по общему мнению, сделано Оскаром Уайльдом о том, что «нужно иметь каменное сердце, чтобы читать смерть маленькой Нелл, не растворяясь в слезах… смеха». [7] Однако смертное ложе Нелл на самом деле не описано. Такого же мнения придерживался и поэт Алджернон Суинберн , который заметил, что «ребенок, которого ничто не может раздражать, которого ничто не может даже сбить с толку, которого ничто не может ввести в заблуждение, которого ничто не может ввести в заблуждение и которого ничто не может испугать, - это чудовище. так же бесчеловечно, как ребенок с двумя головами ". [8]

Как известно, ирландский лидер Дэниел О'Коннелл расплакался в финале и выбросил книгу из окна поезда, в котором ехал. [9]

Волнение вокруг завершения сериала было беспрецедентным; Сообщалось, что фанаты Диккенса штурмовали пирсы в Нью-Йорке, крича прибывающим морякам (которые, возможно, уже прочитали последние главы в Соединенном Королевстве): «Маленькая Нелл жива?» В 2007 году многие газеты утверждали , что волнение при выпуске последней партии The Old Curiosity Shop был единственным историческим сравнение , которое можно было бы сделать , чтобы волнение при выпуске последнего Гарри Поттера роман, Гарри Поттер и Дары Смерти . [10]

Норвежский автор Ингеборг Refling Хаген , как говорят, погребен копию книги в юности ее, заявив , что никто не заслуживает того, чтобы читать о Нелл, потому что никто никогда не понимал ее боль. Она сравнила себя с Нелл из-за ее собственного несчастного положения в то время. [ необходима цитата ]

Намек на актуальную историю, географию [ править ]

Старый магазин диковинок, Лондон

Магазин под названием «The Old Curiosity Shop» находится по адресу 13–14 Portsmouth Street, Holborn , London, WC2A 2ES, и теперь принадлежит Лондонской школе экономики . Здание датируется шестнадцатым веком (1567) [11] в районе, известном как рынок Клэр , но название магазина было добавлено после выхода романа, поскольку считалось, что оно послужило источником вдохновения для описания антикварного магазина Диккенсом. [12] Когда-то он функционировал как молочная ферма в имении, подаренном королем Карлом II одной из его многочисленных любовниц. Он был построен из древесины старых кораблей и пережил бомбы Второй мировой войны .

Нелл и ее дед встречают Кодлина и Шорта на кладбище в Эйлсбери . Скачки, на которые Нелл и ее дедушка едут с участниками шоу, проходят в Банбери . Деревня, где они впервые встречаются с учителем, - это Уормингтон, Уорикшир . Они встречают миссис Джарли недалеко от деревни Гэйдон, Уорикшир . Город, где они работают в мастерской восковых фигур Джарли, - Уорик . Сильно промышленно развитый город, где Нелл проводит ночь у печи, - это Бирмингем (после того, как они путешествовали по каналам Уорик и Бирмингем ). Город, в котором Нелл теряет сознание и спасается школьным учителем, - это Вулверхэмптон в Черной стране.. Деревня, где они, наконец, обретают покой и отдых и где умирает Нелл, - это Тонг, Шропшир . [13]

Другие реальные места, используемые в романе, включают Лондонский мост , Бевис Маркс , Финчли и Минстер-он-Си . Местный историк Ковентри Дэвид МакГрори сообщает, что Чарльз Диккенс использовал сторожку Уайтфриерса Ковентри в магазине старых диковинок . Это здание сторожки все еще существует на Мач-Парк-стрит. [14]

Адаптации [ править ]

Диккенс и Маленькая Нелл , статуя 1890 года Фрэнсиса Эдвина Элвелла, выставленная в Филадельфии
  • Было несколько немых экранизаций романа, в том числе две, снятых Томасом Бентли :
    • Старый магазин диковинок (1914)
    • Старый магазин диковинок (1921)
  • Опера « Нелли» по роману итальянского композитора Ламберто Ланди была написана в 1916 году; Премьера состоялась в Лукке в 1947 году. [15]
  • Первой звуковой версией был британский фильм 1934 года с Хэй Петри в роли Квилпа .
  • Роман был показан на телевидении BBC в 1962 году.
  • Британская музыкальная версия The Old Curiosity Shop (названная в США « Мистер Квилп» ) была выпущена в 1975 году. Создатели фильма надеялись нажиться на недавнем успехе Оливера! , который также был основан на классике Диккенса, но фильм был заметно неудачным.
  • Адаптация аниме под названием Sasurai no Shoujo Nell (Бродячая девушка Нелл) выходила в эфир в Японии с 1979 по 1980 год. [16]
  • В 1979 году BBC создала мини-сериал из девяти частей, который позже был выпущен на DVD. Персонажа Фредерика не было, и история заканчивается трауром на могиле Нелл.
  • В 1984 году анимационная версия была произведена компанией Burbank Films в Австралии.
  • BBC Radio 4 адаптация транслировалась в 1998 году производство снялся Том Куртенэ , как Quilp , Денис Квилли , Майкл Мэлони и Тереза Галлахер .
  • Вторая адаптация для BBC Radio 4 , первая трансляция в 2002-03 годах [17], была озвучена Алексом Дженнингсом с Эмили Ченери (Нелл), Филом Дэниелсом ( Куилп ), Дэниелом Блиссом (Кит), Тревором Пикоком (дедушка), Клайвом. Свифт , Анна Мэсси и Джулия Маккензи .
  • В 1995 году Том Куртенэ и Питер Устинов сыграли роль Квилпа и его дедушки в экранизации телевизионного фильма Disney [18], а Салли Уолш [19] сыграла Нелл.
  • Адаптация телевизионного фильма была произведена ITV , транслируется в Великобритании 26 декабря 2007 года, и повторила на 14 декабря 2008 года [20]
  • Маленькая Нелл представлена ​​в скульптурной группе Диккенс и Маленькая Нелл в Филадельфии, штат Пенсильвания (1890).
  • Нелл и ее дедушка широко представлены в рождественской драме BBC 2015 года « Диккенсиан» , которая объединяет многих знаковых персонажей Диккенса в одной истории.

Основные выпуски [ править ]

  • 1840–1841, Великобритания, Чепмен и Холл, Дата в пабе (88 еженедельных частей), апрель 1840 - ноябрь 1841, Серийный номер как часть часов мастера Хамфри
  • 1841, Великобритания, Чепмен и Холл (ISBN не используется), дата публикации? ? 1841 г., переплет (первое издание)
  • 1870, Великобритания, Чепмен и Холл (ISBN не используется), Твердый переплет
  • 1904, Нью-Йорк, Томас Ю. Кроуэлл (ISBN не используется), Дата публикации? ? 1904 г., в кожаном переплете
  • 1995, США, ISBN  библиотеки обывателя 0-460-87600-7 , дата публикации? ? 1995, Мягкая обложка
  • 1997, Великобритания, Clarendon Press (Oxford University Press) ISBN 0-19-812493-7 , дата публикации 13 ноября 1997 г., твердый переплет. Это считается окончательным изданием книги. 
  • 2001, Великобритания, Penguin Books Ltd ISBN 0-14-043742-8 , дата публикации 25 января 2001 г., Мягкая обложка (Penguin Classic) 

Ссылки [ править ]

  1. ^ Гарбер, Меган. «Серийный триллер» . Атлантика . Атлантическая Медиа Компания . Проверено 16 июня 2013 года .
  2. ^ "Журналы королевы Виктории" . Копии принцессы Беатрис . RA VIC / MAIN / QVJ (W). 5 марта 1841 . Проверено 24 мая 2013 года .
  3. ^ "Почему самоубийцы хоронили на перекрестке?" .
  4. Редактор издания Penguin Classic Books.
  5. ^ Чарльз Диккенс - Предисловие к The Old Curiosity Shop , 1848 Дешевое издание
  6. Питер Акройд, «Диккенс», опубликованный Синклер-Стивенсоном (1990), стр. 266
  7. ^ [ https://www.jstor.org/stable/20014296?seq=1 Марсия Мюлдер Итон. «Смеясь над смертью Маленькой Нелл: Сентиментальное искусство и сентиментальные люди», American Philosophical Quarterly Vol. 26, No. 4 (октябрь 1989 г.), стр. 269-28]
  8. ^ Суинберн, Алджернон Чарльз (1914). «Величие Диккенса» . Книжник . Чарльз Диккенс. Дополнительный номер Книжника: 183.
  9. ^ "Великобритания празднует двухсотлетие великого писателя, но где в Диккенсе ирландцы?" Irish Times , 7 января 2012 г. По состоянию на 13 декабря 2012 г.
  10. ^ "Вессель и Либерман: До Гарри Поттера это была Маленькая Нелл" . Проверено 2 декабря 2014 .
  11. ^ am, OceanStryder | 11 декабря 2017 года в 4:09 (21 мая 2016 года). "Старый магазинчик диковинок: маленький кусочек Лондона 16 века с литературной ссылкой" . Воспоминания девушки из метро . Дата обращения 16 июля 2020 .
  12. ^ Вещи, хорошо. "Старый магазин диковинок, Сент-Джеймс, Лондон" . www.britishlistedbuildings.co.uk .
  13. Англия Диккенса Уолтера Декстера - Лондон: Сесил Палмер 1925. Страницы с 172 по 188
  14. ^ Дэвид МакГрори, «Чарльз Диккенс». Wharncliffe Компаньон Coventry: An А до Я . Издательство Каземат, 2008.
  15. ^ Биография на treccani.it
  16. ^ https://myanimelist.net/anime/3877/Sasurai_no_Shoujo_Nell
  17. ^ "Диккенс на Рождество на Радио 4" . 22 октября 2002 г. - через bbc.co.uk.
  18. ^ "Старый магазин диковинок" . 19 марта 1995 г. - через www.imdb.com.
  19. ^ «Салли Уолш (II)» .
  20. Шеннон, Сара (7 февраля 2007 г.). «Как ITV стремится привлечь зрителей качественной драмой» . Независимый . Лондон. Архивировано из оригинального 12 октября 2008 года . Проверено 25 мая 2010 года .

Внешние ссылки [ править ]

Интернет-издания

  • Старый магазин диковинок в Интернет-архиве .
  • The Old Curiosity Shop в Google Книгах (иллюстрированы отсканированные книги, оригинальные издания)
  • The Old Curiosity Shop в Project Gutenberg (простой текст и HTML)
  • The Old Curiosity Shop - полная книга в формате HTML по одной странице для каждой главы.
  • The Old Curiosity Shop - Легко читаемая HTML-версия.
  • Общедоступная аудиокнига The Old Curiosity Shop на LibriVox

Другие сайты

  • Карта Old Curiosity Shop, изображающая путешествие Нелл и ее деда из Лондона через Мидлендс к концу путешествия в Тонге, Шропшир.
  • Обзор старого магазина диковинок из журнала "The Lectern", март 2007 г.
  • Информация о Old Curiosity Shop в Лондоне