Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Человек-подушка - пьеса 2003 года ирландского драматурга Мартина МакДонаха . Он получил свое первое публичное прочтение в ранней версии в театре Финборо в Лондоне в 1995 году, а окончательная и законченная версия пьесы была публично прочитана в 1998 году, а затем закончена и выпущена в виде книги в некоторых местах в 1999 году. в 2000 году для возможного выступления на турнире Большого шлема 2003 года. В нем рассказывается история Катуриана, писателя-беллетриста, живущего в полицейском штате , которого допрашивают по поводу ужасающего содержания его рассказов и их сходства с рядом странных убийств детей, происходящих в его городе. Спектакль получил премию Оливье 2004 годаза лучшую новую пьесу, 2004-5Премия Нью-Йоркского драматического критика за лучшую новую зарубежную пьесу и две премии «Тони» за постановку. Он был номинирован на премию Evening Standard 2004 за лучшую новую пьесу.

Резюме [ править ]

Катурян, автор рассказов, в которых часто изображается насилие над детьми, был арестован двумя детективами, Ариэлем и Тупольски, потому что некоторые из его рассказов напоминают недавние убийства детей. Когда он слышит, что его брат Михал признался в убийствах и причастен к Катуряну, он смиряется с казнью, но пытается спасти свои рассказы от разрушения. Спектакль содержит как повествования, так и реконструкцию нескольких рассказов Катуряна, в том числе автобиографический «Писатель и брат писателя», в котором рассказывается, как Катурян развивал свое нарушенное воображение, слыша звуки пыток Михала их родителями.

Персонажи [ править ]

Катурян
Автор ужасных рассказов, часто с участием детей. Его расстроенное воображение было результатом того, что он слышал оскорбления своего брата, когда они были моложе. Следовательно, он убил своих родителей и заботился о своем брате. Он потрясен своим арестом.
Михал
Брат Катуряна, который "не успевает понять" после многих лет жестокого обращения со стороны родителей. Он также заключен в СИЗО вместе с Катуряном.
Тупольский
Главный детектив и «добрый полицейский» на допросе. Холодный и безразличный, он считает себя отстраненным от людей, которых стремится спасти, шокируя своего младшего партнера Ариэля.
Ариэль
Жестокий и жестокий детектив, у которого есть вендетта против любого, кто совершает преступления против детей из-за жестокого обращения в своем прошлом. В конце концов, он более сочувствует Катуряну и его рассказам, чем Тупольский.
Второстепенные персонажи
включают родителей / приемных родителей , Маленького Иисуса (девочка) и мальчика.

Сюжет [ править ]

Акт I [ править ]

Ариэль и Тупольски допрашивают Катурян в полицейской комнате, применяя режим «хороший полицейский / плохой полицейский», где Ариэль счастливо играет плохого полицейского. Сначала Катурян не понимает, почему его допрашивают, и думает, что его подозревают в том, что он через свои рассказы направляет политические послания против тоталитарной диктатуры. Сыщики и Катурян обсуждают жуткие истории с участием детей. Ариэль выходит из комнаты, и вскоре из соседней комнаты слышится крик Михала. Ариэль возвращается, его рука залита кровью от пыток Михала, и говорит Катуриану, что Михал только что признался в убийстве трех детей вместе с Катуряном. Первые двое детей были убиты по образцам рассказов «Яблочные человечки» и «Сказка о городке на реке». Катурян отрицает обвинения,заявляя, что, хотя его рассказы ужасны, рассказчик - это работа рассказчика.

В своем собственном рассказе Катурян описывает, как его воспитывали любящие родители, которые поощряли его писать, и в течение многих лет он писал очень счастливые истории. Однако по ночам он начал слышать звуки пыток из соседней комнаты, и в результате он начал писать более тревожные истории. Однажды ночью под дверь подсовывают записку, в которой утверждается, что брата Катуряна каждую ночь пытали в течение семи лет в рамках художественного эксперимента, направленного на то, чтобы Катурян стала великим писателем. Катурян выламывает дверь, но обнаруживает, что его родители подшучивают над ним, притворяясь, что мучают ребенка. Однако, когда Катурян возвращается много лет спустя, он обнаруживает труп своего брата, спрятанный под матрасом, сжимая рукопись прекрасного рассказа, лучше любого из рассказов Катуряна, который Катурян сжигает.Катурян прерывает свое повествование, чтобы сказать, что этот финал был сфабрикован, когда он писал историю: когда он выломал дверь, он обнаружил, что Михал все еще жив. В ту же ночь Катурян задушил своих родителей подушкой в ​​отместку за своего брата-инвалида и издевательства, которые он перенес.

Акт II [ править ]

Катурян и Михал вместе в камере, Катурян только что подвергся пыткам. Михал показывает, что его не пытали, а, скорее, он полностью сотрудничал с Ариэлем, даже кричал, когда Ариэль просил его об этом. По просьбе Михала Катурян рассказывает ему историю «Человека-подушки» о человеке, сделанном из подушек, который убеждает детей покончить с собой, чтобы спасти их от ужасного будущего. Михал признается, что убил детей, утверждая, что Катурян сказал ему сделать это через свои рассказы. Михал говорит, что он убил третьего ребенка после того, как услышал рассказ Катуряна «Маленький Иисус», один из его самых жестоких. Михал говорит Катуряну, что он читал письменную версию «Писателя и его брата» и возмущался изменениями в их жизни,желая, чтобы Катурян написал для двух братьев счастливый конец. Катурян убаюкивает Михала, рассказывая ему одну из его самых счастливых историй, «Зеленую свинью», а затем душит его, чтобы избавить от боли казни. Катурян звонит сыщикам, объявляя о своем намерении признаться в преступлениях при условии сохранения его рассказов.

Катурян рассказывает другим историю «Маленького Иисуса», который, как считалось, вдохновил на третье убийство. Молодая девушка верит, что она - второе пришествие Иисуса, и благословляет неприятных персонажей, вызывая смятение своих родителей и раздражение других. Когда ее родители погибают в ужасной аварии, ее отправляют жить с жестокими приемными родителями. Раздраженные ее притязаниями, приемные родители распинают ее и заживо хоронят, чтобы она могла воскреснуть через три дня, но она этого не делает.

Акт III [ править ]

Катурян записывает свое ложное признание и добавляет имена своих матери и отца в список убитых им людей. Когда Катурян видит, как Ариэль хочет мучить его, он догадывается, что Ариэль подвергся сексуальному насилию со стороны своего отца. Прежде чем Ариэль может начать пытку, Тупольски говорит им, что третий ребенок может быть еще жив, и Ариэль уходит, чтобы найти ее. Когда Ариэль возвращается с девушкой, она не ранена, но покрыта зеленой краской, показывая, что Михал не разыгрывал историю «Маленького Иисуса», а «Маленькую зеленую свинью». Для Ариэля и Тупольски очевидно, что Катурян не знал об этом и, следовательно, не мог убить детей, как он признался, но они все равно решают казнить его за убийство своих родителей и клянутся уничтожить его истории. Прежде чем Ариэль сможет его казнить,Катурян рассказывает им о пытках, которым подвергся Михал, чтобы Катурян стал писателем лучше. Тупольский не проявляет сочувствия и стреляет Катуряну в голову. Оставшись один на один с рассказами Катурян, Ариэль решает не сжигать их.

Рассказы Катуряна [ править ]

"Яблочные человечки"
Вкратце рассказано в II и воспроизведено в первом детском убийстве. Молодая девушка, чей отец жестоко обращается с ней, вырезает из яблок группу человечков. Она дает их отцу, говоря ему, чтобы он спас их, а не съел. Он издевается над ней и съедает несколько штук. Внутри яблока есть бритвенные лезвия, которые убивают отца. Ночью оставшиеся яблочники обвиняют девушку в убийстве своих братьев и прыгают ей в глотку, чтобы убить.
"Три перекрестка Виселицы"
Рассказано в II. Человек просыпается на железной виселице , осознавая, что он совершил преступление, за которое его наказывают, но не подозревая, что это было за преступление. Он видит еще двух виселиц, одну с пометкой « Убийца», а с другой - с « Насильником» . Проходят несколько человек, которые сочувствуют убийце и насильнику, но выражают отвращение к первому мужчине после прочтения таблички, указывающей на его преступление. Все еще не подозревая о своем преступлении, мужчина застрелен разбойником.
«Сказка о городке на реке»
Сказано в II, а во втором убийстве воспроизведено. Мальчик, с которым плохо обращаются его родители, предлагает странному темному наезднику кусок своей еды. Тронутый, всадник преподносит ему подарок: отрубает ребенку пальцы ног. В конце рассказа говорится, что всадником был Крысолов, который ехал в Хамелин, чтобы забрать детей. Поскольку он искалечил мальчика, последний не мог угнаться за другими детьми и был единственным ребенком в городе, который выжил.
"Человек-подушка"
Об этом говорится в II.i. Человек-подушка навещает людей, находящихся на грани самоубийства из-за мучений, которые они перенесли. Он путешествует во времени в детство человека и убеждает его покончить жизнь самоубийством, тем самым избегая жизни, полной страданий. Однако эта задача огорчает Человека-подушки, и он решает навестить самого себя, более молодого, который легко кончает жизнь самоубийством. Это облегчает печаль Человека-подушки, но также заставляет всех детей, которых он спас, жить своей несчастной жизнью и в конечном итоге умереть в одиночестве.
"Маленькая зеленая свинья"
Об этом говорится в II.i. Самая юная история Катуряна, но и единственная, лишенная насилия. Зеленая свинья, которая любит свой особенный окрас, подвергается насмешкам со стороны других свиней. Фермеры используют специальную стойкую краску, чтобы поросенок был таким же розовым, как и все остальные. Свинья молится Богу сохранить свою особенность и не может понять, почему Бог игнорировал его молитвы. Однако вскоре после этого идет волшебный зеленый дождь, от которого все остальные свиньи становятся зелеными, а поскольку поросенок сохраняет свой розовый цвет, он снова становится «немного необычным».
"Маленький Иисус"
Разыгрывается в II.ii, и изначально считался источником третьего убийства. Молодая девушка считает, что она - второе пришествие Иисуса , и благословляет неблаговидных персонажей, к ужасу своих родителей и раздражению других. Когда ее родители погибают в ужасной аварии, ее отправляют жить с жестокими приемными родителями. Раздраженные ее притязаниями на божественность, приемные родители завершают ее исполнение жизни Иисуса, мучая ее, распиная и похоронив заживо, чтобы она могла воскреснуть через три дня. Она не делает этого, но через три дня мужчина идет по лесу рядом с могилой девушки. Он не слышит, как ее ногти царапают дерево на ее гробу, и не видит свежую могилу, потому что - как человек, которого девушка пыталась исцелить, - он слеп.
«Писатель и брат писателя»
Эта история частично автобиографична. Мальчик, воспитанный любящими родителями, которые поощряли его писать, много лет писал счастливые истории. Затем, ночью, он начинает слышать звуки пыток из соседней комнаты, и в результате он начал писать более тревожные истории. Однажды ночью под дверь подсунули записку, в которой говорится, что брата мальчика каждую ночь пытали в течение семи лет в рамках художественного эксперимента, направленного на то, чтобы мальчик стал великим писателем. Он пинает дверь и обнаруживает, что его родители подшучивают над ним, притворяясь, что мучают ребенка. Однако, когда он возвращается много лет спустя, он обнаруживает труп своего брата, спрятанный под матрасом, сжимая рукопись прекрасного рассказа, лучше любого его, который он сжигает. Позже во втором акте Катурян рассказывает Михалу, что в рассказеперсонаж Михал был истинным «автором» названия, тогда как его собственный персонаж был просто братом.
"Комната Шекспира"
Михал упоминает эту историю, чтобы проиллюстрировать тот факт, что работы Катуряна в целом имеют тенденцию быть мрачными и искаженными. В отличие от других, он не рассказывается, не разыгрывается или не резюмируется во всех подробностях. Михал дает следующий краткий обзор истории: вместо того, чтобы быть литературным гением, каким его считает мир, Уильям Шекспир не пишет свои собственные пьесы; вместо этого, когда он хочет что-то написать, он колет маленькую женщину-пигмея, которую держит в коробке, и она, в свою очередь, сочиняет для него пьесу (Шекспир берет на себя кредит).
«Подвал лица»
Безымянный садистский персонаж отрубает лица своим (неописанным) жертвам, кладет их в банку и хранит в своем подвале. Как и в «Шекспировской комнате», этот рассказ Михал упоминает лишь вскользь.

Вдохновение [ править ]

«Человек-подушка» частично возник из опыта МакДонаха в написании сказок с такими названиями, как «Стул и мальчик-волк», «Коротышка и странная лягушка» и «Скрипка и пьяный ангел» в начале его писательской карьеры. Пытаясь переписать сказки, которые он помнил с детства, он понял, что «в них есть что-то темное, чего не до конца».

В беседе с ирландским драматическим критиком Финтаном О'Тулом в журнале «БОМБА» в 1998 году МакДонах пересказал версию « Красной шапочки» братьев Гримм . Живот волка наполнен камнями и зашит зеленой проволокой, что приводит к смерти волка. Комментарий МакДонаха - «Я бы с удовольствием написал что-нибудь столь же ужасное, если бы я мог» - указывает на потенциальное вдохновение для рассказа «Маленькие яблочные человечки» из «Человека-подушки» . [1]

Эта пьеса была описана как заимствование из независимого фильма Closet Land (1991), написанного и снятого индийским режиссером Радхой Бхарадвадж , в котором снимались Мадлен Стоу и Алан Рикман . [2] Комментируя это, Боб Мильке, доктор философии, профессор английского языка в Государственном университете Трумэна , сказал, что «элементы сюжета Closet Land сохраняются в другом теле повествования, иначе этот текст сохраняется и преследует (если хотите ) наша культура ". [3] [4]

Музыка [ править ]

В оригинальной лондонской и бродвейской постановках шоу использовалась музыка Пэдди Куннина. [5]

Известные постановки [ править ]

Первая версия
Он получил свое первое публичное прочтение в ранней версии в театре Финборо в Лондоне в 1995 году, в сезон, в который входил « Покупки и трах » Марка Равенхилла . [6]
Премьера
Мировая премьера спектакля состоялась 13 ноября 2003 года в Королевском национальном театре под руководством Джона Кроули . В оригинальной постановке снимались [7]
  • Дэвид Теннант  - Катурян
  • Джим Бродбент  - Тупольски
  • Найджел Линдси  - Ариэль
  • Адам Годли  - Михал
Лондонское возрождение
В 2021 году в Театре герцога Йоркского под руководством Мэтью Данстера спектакль получит возрождение лондонского Вест-Энда . В этой постановке будут сниматься [8]
  • Аарон Тейлор-Джонсон  - Катурян
  • Стив Пембертон  - Тупольски
Нью-Йорк
Спектакль открылся на Бродвее 10 апреля 2005 года в Театре Бут и закрылся 18 сентября 2005 года. Режиссер Джон Кроули, в главных ролях: [9]
  • Билли Крадап  - Катурян
  • Джефф Голдблюм  - Тупольски
  • Желько Иванек  - Ариэль
  • Майкл Стулбарг  - Михал
Чикаго
Спектакль проходил в Театре Степного Волка с 14 сентября по 12 ноября 2006 года. В главных ролях режиссера Эми Мортон : [10]
  • Джим Тру-Фрост  - Катурян
  • Трейси Леттс  - Тупольски
  • Ясен Пеянков - Ариэль
  • Майкл Шеннон  - Михал
Париж
Спектакль открылся 23 марта 2012 года в Театре Алеф под руководством Рафаэля Жоли. В ролях:
  • Саймон Копин - Катурян
  • Томас Элунд - Тупольски
  • Полин Сескау - Ариэль
  • Антуан Плуш - Михаль
  • Solène Jimenez - Мальчик / Девочка
  • Поль Ленорман - Отец
  • Сеголен Кавальер - Мать
Вильнюс, Литва
Спектакль открылся в Jaunimo teatras (Молодежный театр) 27 января 2006 года в постановке Йонаса Вайткуса [1] . Признанный критиками [2] The Pillowman сыграл свое последнее выступление 31 октября 2015 года.
  • Сергеюс Ивановас - Катурян
  • Видас Петкявичюс - Тупольски
  • Алексас Казанавичюс - Ариэль
  • Арнольдас Яляняускас - Михал
Иран
Спектакль открылся 24 мая - 18 июля 2013 года в Театре Ираншахр. Режиссер Аида Кейхайе / Мохаммад Ягуби.
  • Ахмад Мехранфар - Катурян
  • Паям Дехкорди - Тупольски
  • Али Сараби - Михал
  • Навид Мохаммадзаде - Ариэль
Ирландия
Открытие 24 марта 2015–19 апреля 2015 года спектакль проходил в Lyric Theater в Белфасте. Режиссер Эндрю Флинн.
  • Петр Кэмпион - Катурян
  • Дэвид МакСэвэдж - Тупольски
  • Майкл Форд-Фицджеральд - Михал
  • Гэри Лайдон - Ариэль
Сеул
Спектакль открылся 1 мая 2007 года в арт-центре LG под руководством Пак Кынхёна . В этом актерском составе снимались:
  • Цой, Минсик  - Катурян
  • Чой, Чону  - Тупольски
  • Йи, Дейон  - Ариэль
  • Юн, Земун  - Михал
Гонконг
Постановочный китайский :小心! 枕頭 人; горит 'Будь осторожен! «Pillowman» впервые открылся 26 марта 2008 года в Гонконгском театре Fringe, а 24 июня 2008 года его возродил Эрик Нг в студии McAulay Studio в Центре искусств Ван Чай. В этом актерском составе снимались:
  • Пол Шиэн - Катурян
  • Майкл Пиццуто - Майкл
  • Рубен М. Так - Тупольски
  • Дэмиен Барнс - Ариэль
Мексика
Театр Scotiabank, Мехико, 2008 г.
  • Альфонсо Эррера  - Майкл
  • Эрвин Вейтия - Катурян
Аргентина
Сезон 2008: Театр «Лола Мембривс», Федеральная столица, Буэнос-Айрес. Июль 2008 г. - октябрь 2008 г.
Сезон 2009: Театр "Мультитеатро", Федеральная столица, Буэнос-Айрес. Февраль 2009 г.
  • Пабло Эчарри  - Катурян
  • Карлос Беллозу  - Михал
  • Карлос Сантамария - Тупольски
  • Вандо Вильямил - Ариэль
Брисбен, Квинсленд, Австралия
Сезон проходил с 18 марта по 4 апреля 2009 года в театре Сью Беннер, Metro Arts. В ролях режиссера Мишель Миалл: [11]
  • Стивен Рук - Катурян (получил Приз Матильды за лучшую мужскую роль)
  • Норман Дойл - Тупольски
  • Роберт Туэйтс - Ариэль
  • Крис Вернон - Михал (получил премию Матильды за лучшую мужскую роль второго плана)
Спектакль получил премию Матильды (2009) за лучшую режиссуру, лучший начинающий артист и премию Матильды за режиссуру. [12]
Анкара, Турция
Спектакль открылся в сезоне 2011 года режиссером Ильхамом Язаром и продолжится в сезоне 2013 года в Турецком государственном театре в Анкаре.
  • Мурат Чидамлы - Катурян
  • Месут Туран - Тупольски
  • Толга Текин - Ариэль
  • Эмре Эрчил / Бугра Кочтепе - Михал
Генуя, Италия
Спектакль открылся 1 мая 2013 года в Театре Стабиле в Генуе . Режиссер Карло Шаккалуга.
  • Альдо Оттобрино - Катурян
  • Андреа Николини - Тупольски
  • Энцо Пачи - Ариэль
  • Альберто Джуста - Михал

Оригинальная бродвейская постановка [ править ]

См. Также [ править ]

  • Closet Land

Ссылки [ править ]

  1. О'Тул, Финтан. «Мартин МакДонах» . Журнал БОМБА . Spring 1998. Проверено 25 июля 2011 года.
  2. ^ Мильке, Боб. «Бунтарь, имеющий дело: шедевр самобытности Радхи Бхарадваджа», Обзор Toad Suck, № 4 . 2014. Печать.
  3. ^ Профессор Мильке, Боб. «Радха Бхарадвадж, совершенный путешественник». Архивировано на официальном сайте Радхи Бхарадвадж. 23 февраля 2014 г. Проверено 13 ноября 2014 г.
  4. ^ Мэллон, Уильям. «Когда автор заходит слишком далеко: Исследование сходства между« Человеком-подушкой »Мартина МакДонахом и Closet Land Радхи Бхарадвадж». Диплом с отличием, Годдард-колледж , март 2010 г.
  5. ^ Симонсон, Роберт . «Человек-подушка», «Темная сказка на ночь» Мартина МакДонаха, откроется на Бродвее 10 апреля » Афиша, 10 апреля 2005 г.
  6. ^ "History" finboroughtheatre.co.uk, по состоянию на 5 апреля 2016 г.
  7. ^ Вольф, Мэтт. "Обзор" Разнообразие , 26 ноября 2003.
  8. ^ "Обзор" Разнообразие ,
  9. ^ Афиша " The Pillowman Broadway" (хранилище), по состоянию на 5 апреля 2016 г.
  10. ^ "Человек-подушка - Театр Степного Волка" . www.steppenwolf.org .
  11. ^ The Pillowman 23rdproductions.com.au, по состоянию на 5 апреля 2016 г.
  12. ^ "Matilda Awards 2009" matildaawards.com.au, по состоянию на 5 апреля 2016 г.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • МакДонах, Мартин (2003). The Pillowman (Первое изд.). Лондон: Фабер. ISBN 0-571-22032-0.

Внешние ссылки [ править ]

  • Человек-подушка в базе данных Internet Broadway
  • Человек-подушка в базе данных Internet Broadway
  • Insider обзор
  • Обзор New York Times
  • Обзор Victoria Times-Colonist