Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Театральный плакат, 1884 г.

Колдун - комическая опера в двух действияхс либретто У.С. Гилберта и музыкой Артура Салливана . Это было третье оперное сотрудничество британского дуэта. Сюжет «Волшебника» основан на рождественской сказке «Эликсир любви» , которую Гилберт написал для The Graphic.журнал в 1876 году. Молодой человек Алексис одержим идеей любви, уравнивающей все звания и социальные различия. Чтобы продвигать свои убеждения, он предлагает владельцу JW Wells & Co., Family Sorcerers, сварить любовное зелье. Это заставляет всех в деревне влюбляться в первого человека, которого они видят, и приводит к созданию пары смешно несовместимых пар. В конце концов, Уэллс должен пожертвовать своей жизнью, чтобы разрушить чары.

Опера открылась 17 ноября 1877 года в Opera Comique в Лондоне, где состоялось 178 представлений. Это было сочтено успехом по стандартам того времени и побудило соавторов написать свою следующую оперу, HMS Pinafore . Колдун был пересмотрен для возрождения 1884 года, и именно в этой версии он обычно исполняется сегодня. «Колдун» была первой оперой Савойи, в которой автор и композитор практически полностью контролировали постановку и выбор актеров. Некоторые из выбранных актеров сыграли главные роли в большинстве более поздних произведений Гилберта и Салливана.оперы. Это была их первая опера, в которой использовались все основные типы персонажей и типичный диапазон песен, которые появятся в их более поздних коллаборациях, таких как комические дуэты, песня с паттерном , контрапунктный двойной припев, любовный дуэт тенора и сопрано, шоу сопрано и так далее.

Скромный успех «Чародея» был омрачен необычайной популярностью более поздних совместных работ Гилберта и Салливана, и опера остается одной из менее популярных опер группы. Сатира в пьесе касается классовых различий викторианской эпохи и оперных условностей, с которыми современная публика менее знакома. Тем не менее, опера сыграла важную роль в развитии сотрудничества Гилберта и Салливана и до сих пор регулярно ставится.

Фон [ править ]

В 1871 году У. С. Гилберт и Артур Салливан написали « Теспис» , феерию для праздничного сезона в Театре Гейети , которая не сразу привела к дальнейшему сотрудничеству. [1] Три года спустя, в 1875 году, талантливый агент и продюсер Ричард Д'Ойли Карт руководил Королевским театром , и ему требовалась небольшая опера, которая должна была быть сыграна как афтепьес к опере Жака Оффенбаха « Перишоль» . [2] Карт смогла снова собрать вместе Гилберта и Салливана, чтобы написать одноактную пьесу под названием « Испытание присяжных»., который стал неожиданным хитом. [3] [4] Пьеса была остроумной, мелодичной и очень «английской», в отличие от похабных бурлесков и переработок французских оперетт, которые доминировали на лондонской музыкальной сцене в то время. [5] Суд присяжных оказался еще более популярным , чем La Périchole , [6] становится неожиданным хитом, гастроли экстенсивно [7] и наслаждаться пробуждений и мировое турне. [8]

Обложка программы 1878 года

После успеха « Испытания присяжными» несколько продюсеров попытались воссоединить Гилберта и Салливана, но возникли трудности. Планы сотрудничества Карла Розы в 1875 году провалились, потому что Гилберт был слишком занят другими проектами, [9] [10] и попытка возрождения Фесписа на Рождество 1875 года Ричардом Д'Ойли Карт провалилась, когда финансисты отказались. [9] [11] Гилберт и Салливан продолжили свою карьеру, хотя оба продолжали писать световую оперу. [12] Наконец, в 1877 году Карт организовал синдикат из четырех финансистов и сформировал Comedy Opera Company, способную производить полнометражные произведения. [13] К июлю 1877 года Гилберт и Салливан подписали контракт на постановку двухактной оперы. [14] Гилберт расширил свой собственный рассказ, который он написал в прошлом году для The Graphic , «Эликсир любви» [15] [16], создав сюжет о волшебном любовном зелье, которое - как часто встречается в опере - заставляет всех влюбляться не в того партнера. [17]

Теперь при поддержке компании, посвятившей себя их работе, Гилберт, Салливан и Карт смогли выбрать свой собственный состав, вместо того, чтобы использовать игроков по контракту с театром, где была поставлена ​​работа, как это было в случае с их более ранними работами. Они выбрали талантливых актеров, большинство из которых были малоизвестными звездами; и поэтому не требовали высоких гонораров, и кого они чувствовали, они могли формировать в своем собственном стиле. Затем они адаптировали свою работу к конкретным способностям этих исполнителей. [18] Карт предложил миссис Ховард Пол сыграть роль леди Сангазуре в новой опере. Мистер и миссис Ховард Пол много лет управляли небольшой туристической компанией, которую заказало агентство Карт, но недавно пара рассталась. [19]Свое согласие на роль она обусловила кастингом своего 24-летнего протеже Ратленда Баррингтона . Когда Баррингтон проходил прослушивание перед В.С. Гилбертом , молодой актер усомнился в своей пригодности для комической оперы , но Гилберт, который требовал, чтобы его актеры играли свои порой абсурдные строки со всей серьезностью, объяснил выбор актеров: «Он уравновешенный, твердый свинья и это то, что я хочу." [20] Баррингтон получил роль доктора Дейли, викария, и это была его первая главная роль на лондонской сцене. [21]

На главную роль миссис Партлет они выбрали Харриет Эверард , актрису, которая раньше работала с Гилбертом. Агентство Carte предоставило дополнительных певцов, в том числе Элис Мэй (Алин), Джулию Уорвик (Констанс) и Ричарда Темпла (сэр Мармадьюк). [22] Наконец, в начале ноября 1877 года последнюю роль главного героя, Джона Веллингтона Уэллса, исполнил комик Джордж Гроссмит . Гроссмит появлялся в благотворительных спектаклях « Испытания присяжных» , где его видели Салливан и Гилберт [23] (действительно, Гилберт поставил один такой спектакль, в котором Гроссмит играл судью), [24]и Гилберт ранее положительно отозвался о его исполнении в Том Робертсон «s общества в галерее иллюстрации . [25] После пения для Салливана, после встречи с Гилбертом, Гроссмит вслух задумался, не следует ли играть эту роль «прекрасному человеку с прекрасным голосом». Гилберт ответил: «Нет, это как раз то, чего мы не хотим». [24] [26]

«Чародей» был не единственной пьесой, над которой в то время работали Гилберт или Салливан. Гилберт заканчивал « Помолвку» , «фарсовую комедию», которая открылась 3 октября 1877 года. Он также разбирался в проблемах с «Ниэр-ду-Вел» , пьесой, которую он написал для Эдварда Сотерна . Тем временем Салливан писал музыку к Генриху VIII ; только после его премьеры 28 августа он приступил к работе над «Волшебником» . [27] Открытие было первоначально запланировано на 1 ноября 1877 года; Впрочем, первые репетиции состоялись 27 октября, и только к этому времени в состав Дж. Уэллса попала партия. [25] Колдун наконец открылся вКомическая опера 17 ноября 1877 г. [28]

Роли [ править ]

Ричард Темпл с миссис Ховард Пол в «Колдун» (1877)
  • Сэр Мармадьюк Пойнтдекстр, пожилой баронет ( бас-баритон )
  • Алексис, из гренадерского гвардейского , его сын ( тенор )
  • Доктор Дейли, викарий Пловерли (лирический баритон )
  • Нотариус ( бас )
  • Джон Веллингтон Уэллс из JW Wells & Co., Family Sorcerers (комический баритон )
  • Леди Сангазуре, леди древнего происхождения ( контральто )
  • Алина, ее дочь, обрученная с Алексис ( сопрано )
  • Миссис Партлет, открывалка для елей ( контральто )
  • Констанция, ее дочь ( сопрано (1877); меццо-сопрано или сопрано (1884))
  • Геркулес (говорящая роль)
  • Хор сельчан
Примечание : в постановке 1877 года Констанс играла сопрано Джулия Уорвик . Части роли были понижены в 1884 году для меццо-сопрано Джесси Бонд . [29]

Сводка [ править ]

Акт I [ править ]

Жители Пловерли готовятся отпраздновать помолвку Алексиса Пойнтдекстра, сына местного баронета , и голубокровной Алины Сангазуре («Звоните, колокола»). Только молодая деревенская девушка по имени Констанс Партлет, кажется, не желает присоединиться к этому счастливому настроению, и мы узнаем, когда она говорит своей матери, что тайно влюблена в местного священника, доктора Дейли («Когда он здесь, я с удовольствием вздыхаю» ); и сам священнослужитель тут же монолог о том, что ему не повезло в любви («Воздух заряжен любовными числами»). Однако, несмотря на все попытки миссис Партлет сватовства, доктор Дейли средних лет, кажется, не может представить, что такая молодая девушка, как Констанс, заинтересуется им.

Сцена заклинания

Прибывают Алексис и Алин («Сердцем и голосом»), и вскоре становится ясно, что его вдовствующий отец сэр Мармадьюк и ее овдовевшая мать леди Сангазуре скрывают давние чувства друг к другу, которые, однако, остаются скрытыми («Добро пожаловать» радость, прощай грусть »). Церемония обручения проводится, и оставшись один вместе, Алексис раскрывает своей невесте свои планы по практической реализации своего принципа, согласно которому любовь должна объединять все классы и звания («Любовь питается многими видами пищи, я знаю»). Он пригласил представителя респектабельной лондонской магической фирмы в Пловерли («Меня зовут Джон Веллингтон Уэллс»). Алина опасается нанять настоящего колдуна. Тем не менее, Алексис поручает Уэллсу приготовить партию любовного зелья,достаточно, чтобы затронуть всю деревню, за исключением того, что он не должен иметь никакого эффекта на женатых людей.

Уэллс смешивает зелье при помощи духов, демонов, бесов, демонов, призраков и других устрашающих магических существ в заклинании («Духи земли и воздуха»). Деревня собирается на свадебное застолье («Теперь на банкет жмем»), и зелье добавляется в чайник. Все жители деревни, кроме Алексис, Алины и Уэллса, пьют его и после галлюцинаций («О, чудесная иллюзия») падают без сознания.

Акт II [ править ]

Открытие второго акта, из программы 1884 г.

В полночь той ночи («Кажется, двенадцать») деревенские жители просыпаются и под воздействием зелья каждый влюбляется в первого человека противоположного пола, которого они видят («Да где же быть, Ой?» ). Все спички, сделанные таким образом, совершенно и комично непригодны; Констанс, например, любит старинного нотариуса, совершившего обручение («Дорогие друзья, пожалейте мою долю»). Однако Алексис доволен результатами и теперь утверждает, что он и Алин должны сами выпить зелье, чтобы запечатать свою любовь. Алине больно из-за его недоверия, и она отказывается, оскорбляя его («Ты имеешь силу, твоя хваленая любовь»). Алексиса, однако, отвлекает открытие, что его отец из высшего сословия влюбился в миссис Партлет из низшего сословия; он решает извлечь максимум из этого союза ("Радуюсь, что решено »).

Уэллс, тем временем, сожалеет о результатах, которые вызвала его магия, и сожалеет о них еще больше, когда грозная леди Сангазура зацикливается на нем как на объекте своих привязанностей («О, я причинила много зла своими заклинаниями»). Алина решает поддаться уговорам Алексис и выпивает зелье, не сказав Алексис. Проснувшись, она случайно сначала встречает доктора Дейли и влюбляется в него («О, радостный дар»). Алексис отчаянно взывает к Уэллсу, как можно обратить действие заклинания. Оказывается, для этого необходимо, чтобы либо Алексис, либо сам Уэллс отдал свою жизнь Ариману.. Жители Пловерли сплачиваются против пришельца из Лондона и Уэллса, смиренно прощаются и поглощаются преступным миром во вспышке пламени («Или он или я должны умереть»). Заклинание разрушено, сельские жители объединяются в пары в соответствии со своими истинными чувствами и празднуют еще одним пиршеством (повторение фразы «Теперь к банкету, который мы нажимаем»).

Музыкальные номера [ править ]

  • Увертюра (включает «Сердцем и голосом», «Когда он здесь», «Дорогие друзья, пожалейте мою долю» и «Меня зовут Джон Веллингтон Уэллс»)

Акт I [ править ]

Генри Литтон (Дж. Уэллс), Элси Гриффин (Алин) и Дерек Олдхэм (Алексис), 1920 г.
Иллюстрация В.С. Гилберта , 1890 г.
  • 1. "Звоните в колокола" (Двойной Хор)
  • 2. «Констанс, моя дочь, почему эта странная депрессия?» (Миссис Партлет и Констанс)
  • 2а. «Когда он здесь» (Констанс)
  • 3. «Воздух наполнен любовными числами» (д-р Дейли)
  • 3а. «Было время, когда мы с Любовью были хорошо знакомы» (доктор Дейли)
  • 4. «Сэр Мармадьюк, мой дорогой юный друг Алексис» (сэр Мармадьюк, доктор Дейли и Алексис)
  • 4а. (Танец)
  • 5. «Сердцем и голосом» (Хор девушек)
  • 6. «Мои добрые друзья» (Алин)
  • 6а. «Счастливое молодое сердце» (Алина)
  • 7. «Дитя мое, я присоединяюсь к этим поздравлениям» (Леди Сангазуре)
  • 8. «Сердцем и голосом» (Хор людей)
  • 9. «Добро пожаловать, радость!» (Леди Сангазур и сэр Мармадьюк)
  • 10. «Все готово» (Алина, Алексей, Нотариус, Хор)
  • 10а. «Сердцем и голосом» (Двойной припев)
  • 11. «Любовь питается разными видами пищи» (Алексис)
  • 12. «Меня зовут Джон Веллингтон Уэллс» (мистер Уэллс)
  • 13. «Духи земли и воздуха» (Алин, Алексис, мистер Уэллс и Хор)
  • 14. Акт I финал (Ансамбль)
    • "Теперь к банкету нажимаем"
    • Чайная чашка Бриндизи («Ешь, пей и будь геем») (сэр Мармадьюк, доктор Дейли и Хор)
    • «О, любовь, настоящая любовь» (Алин и Алексис)
    • "О дивная иллюзия"
    • Реприза Чашки Бриндизи - только версия 1877 г.

Акт II [ править ]

  • 15. «Счастливы мы в нашей любящей легкомыслие» (Припев) - только версия 1877 г.
  • 15. «Мне кажется, двенадцать» и «Почему, где быть Ой? ... Если ты выйдешь за меня замуж» (Алин, Алексис, мистер Уэллс и Хор) - версия 1884 г.
  • 16. «Дорогие друзья, пожалейте мою участь» (Констанция, нотариус, Алина, Алексис и Хор)
  • 17. «Сила твоя хваленая любовь» (Алексис)
  • 18. «Я рад, что все решено» (Алин, миссис Партлет, Алексис, доктор Дейли и сэр Мармадьюк)
  • 19. «О, я своими заклинаниями наделал много зла» (леди Сангазур и мистер Уэллс)
  • 20. «Алексис! Не сомневайся во мне, любимый человек» (Алин)
  • 21. «О, мой голос грустный и низкий» (доктор Дейли)
  • 22. «О, радостный дар! О, безумный восторг» (Алин, Алексис, доктор Дейли и Хор)
  • 23. «Готовьтесь к печальным сюрпризам» (Алексис)
  • 24. Финал второго акта: «Или он или я должны умереть» (ведущая к повторению «А теперь, банкет, нажимаем») (Ансамбль)

Производство [ править ]

Из программы 1877 г.

«Чародей» открылся 17 ноября 1877 года в Opera Comique , которому предшествовала «Сон Доры» , постановщик, составленный помощником Салливана Альфредом Селлиером , со слов Артура Сесила , друга Гилберта и Салливана. [28] За день до открытия шоу, занятый сокращениями и изменениями в последнюю минуту, Салливан не успел написать увертюру и использовал музыку «Изящный танец» из своей случайной музыки к Генриху VIII , вместе с несколькими частями музыки из "О дивная иллюзия", как увертюра. Для возрождения 1884 года увертюра была написана помощником Салливана, Гамильтоном Кларком . [28] Кропотливая репетиция актерского состава Гилбертом была замечена и положительно оценена критиками, и зрители премьеры были в восторге. [30] Колдун провел 178 выступлений, получив прибыль. [31] Гастроли также начали играть оперу в марте 1878 года. [32] D'Oyly Carte продолжал гастролировать по пьесе в начале 1880-х годов. [33] Несанкционированные постановки, показанные на Бродвее и в других местах США, начиная с 1879 года. [34] [35] Оригинальные лондонские декорации были созданы У. Беверли, а костюмы - К. Вильгельмом . [36]

«Колдун» был возрожден в 1884 году, став первой из возрожденных полнометражных опер Гилберта и Салливана. Ее второе лондонское возрождение в 1898 году наступило раньше, чем любая другая савойская опера, за исключением «Микадо» . Оперная труппа D'Oyly Carte обычно исполняла « Испытание жюри» в качестве сопутствующего произведения к опере. В Америке, Колдун был сыгран еще в 1879 году в Аду Ричмонд Комедия Опера труппой в Бостоне «s Веселость театра . [37] В Австралии его первая санкционированная постановка открылась 22 мая 1886 года в Королевском театре в Мельбурне , постановка Дж. К. Уильямсона с Фрэнком Торнтоном в главной роли., Нелли Стюарт и Элис Barnett , проведенная Альфред Селье , [38] , хотя несанкционированные производства появились на 1879. [39]

Однако в первые годы 20 века «Волшебник» постепенно потерял популярность в Британии. Как обсуждается ниже, он опирается на более старые театральные традиции и высмеивает социальные и оперные условности, которые менее доступны для современной аудитории, чем те, которые исследуются в более известных работах G&S, начиная с HMS Pinafore . [40] D'Oyly Carte Opera Company , которая имела эксклюзивные права на оперу в Великобритании, упал Чародейв 1901 году, и его основная репертуарная труппа не играла эту пьесу снова до 1916 года, после чего она впервые за более чем двадцать лет выступила в Лондоне на профессиональном уровне в 1919 году. В течение 1920-х и начале 1930-х годов труппа играла оперу лишь с перерывами. В 1938 и 1939 годах он исполнялся только в лондонские сезоны труппы и лишь в нескольких выступлениях. Зимой 1941–1942 годов декорации и костюмы к «Колдуну» и еще трех опер были уничтожены в боях противника. [41] Опера не возродилась профессионально в Великобритании до 1971 года. [42]Британские любительские труппы последовали их примеру, так как многие из них исключили его из своего репертуара опер Гилберта и Салливана в течение этих трех десятилетий, хотя американские компании часто продолжали регулярную ротацию одиннадцати опер от « Испытания» до «Гондольеров» . [43]

Плакат Х. М. Брока к возрождению 1919 г.

За пределами Великобритании, однако, опера продолжала регулярно играть в Австралазии оперной труппой Дж. К. Уильямсона [44], и она была возрождена на Бродвее в 1915 году с ДеВольфом Хоппером в главной роли. [45] В нее играли американские савоярды в Соединенных Штатах с 1950-х годов и другие профессиональные компании в США после этого. [46] [47] После 1970 года, Колдунбыл включен в репертуар D'Oyly Carte в течение столетнего сезона 1975 года, затем был исключен на несколько лет, затем был восстановлен в течение последних нескольких сезонов труппы, прежде чем закрылся в 1982 году. Любительские труппы, отказавшиеся от оперы, вернули ее в прежнее положение после 1970 года. возрождение, и он до сих пор регулярно получает как профессиональные, так и любительские постановки. [48]

В следующей таблице приведены основные лондонские постановки «Волшебника» при жизни Гилберта и Салливана:

Прием [ править ]

Реакция 1877 г. [ править ]

Первые отзывы в целом были положительными. [30] Согласно The Times , Колдун «добился подлинного успеха, и, более того, успеха во всех заслуженных отношениях». [52] The Era высоко оценила и либретто, и музыку: «либретто, как в прозе, так и в поэтической части, демонстрирует замечательную способность писать причудливые и остроумные диалоги; и живой поток музыки мистера Салливана, всегда мелодичный, яркий и искрящийся , и часто достигая очень высокого уровня мастерства, не могли не угодить ». [53] Еженедельная газета Ллойда назвала это «очень забавным произведением», [54] а газета Рейнольдсапровозгласил его «одним из лучших развлечений из тех, что когда-либо проводились на сцене». [55] Как и в их предыдущей опере « Испытание жюри» , подчеркивалась интеграция слов Гилберта и музыки Салливана. The Times отметила, что «музыка спонтанна, она неизменно возникает из драматических ситуаций, как если бы она была их естественным спутником»; [52] Musical Times размышлял, что «кажется, будто каждая композиция выросла в уме автора, когда он писал слова»; и [56] The Pall Mall Gazetteназвал союз композитора и либреттиста «хорошо подобранным», утверждая, что «опера содержит несколько очень удачно спроектированных пьес, в которых нельзя сказать (и не обязательно знать), принадлежит ли заслуга исходной основной идеи композитору стихотворение или автору партитуры ». [57]

Несогласным был Фигаро , который утверждал, что в «Волшебнике» нет ничего, что не могло бы быть написано «любым театральным дирижером, работающим за несколько фунтов в неделю». [58] Он также критиковал Салливана за растрату своего таланта на комическую оперу; такая критика будет сопровождать его до конца его карьеры. [59] Monthly Musical Record возражали против комического изображения священнослужителя, комментируя, что «серьезное, трудолюбивое и серьезное духовенство не должно подвергаться насмешливым карикатурам на сцене», [60] и Льюис Кэрролл писал в его эссе 1888 года:

Мистер Гилберт, которому мы глубоко признательны за чистое и здоровое развлечение, которое он подарил нам в таких комедиях, как «Терпение», кажется, имеет безумие унижать епископов и священнослужителей. Однако отстают ли они от других профессий в таких вещах, как серьезность, упорный труд и преданность жизни своему долгу? Эта умная песня «Бледный молодой священник» с ее очаровательной музыкой мне просто больно. Мне кажется, я вижу его, когда он идет домой ночью, бледный и измученный дневной работой, возможно, больной от зловонной атмосферы зловонного чердака, где, рискуя своей жизнью, он утешал умирающего - и это ваш Чувство юмора, читатель, настолько сильное, что вы можете смеяться над этим человеком? [61]

Уолтер Пассмор в роли Дж. В. Уэллса в возрождении 1898 года

Во время премьеры были зашифрованы четыре номера : ария Алин «О, счастливое молодое сердце», «Меня зовут Джон Веллингтон Уэллс», квинтет из второго акта «Я рад, что это решено» и дуэт сэра Мармадьюка и леди Сангазур «Добро пожаловать, радость». Прощай грусти ". [62] The Observer назвал этот дуэт «шедевром строительства ... Баронет поет под аккомпанемент гавота, и внезапно разрывается быстрым полутрясущимся отрывком, выражающим его восхищение дамой. Она следует за ним. например, и пока один поет медленную часть, другой поочередно поет часть presto ". [63] Эпоханазвал квинтет «жемчужиной оперы», потому что он «написан с восхитительной плавностью и грацией, великолепно гармонизирован, а мелодия свежа, как майская роса». [64] Панч утверждал, что «квинтет и старомодный дуэт с шагом менуэта - два лучших номера» в опере. [65]

Возрождения и более поздние оценки [ править ]

Оба возрождения при жизни композитора были успешными. «Таймс» назвала возрождение 1884 года «явно шагом в правильном направлении» [66], а в 1898 году газета заявила, что « Колдун еще очень далек от того, чтобы исчерпать свою популярность». [67] Обзор австралийской постановки 1886 года поставил оперу на «среднее место в композициях Гилберта и Салливана. Изобилуя мелодичными числами, одна или две из которых соответствуют всему, что вышло из-под пера сэра Артура Салливана, оркестровка тонкая. по сравнению с его более поздними операми, и его мелодии никогда не пользовались такой же популярностью, как у Pinafore, произведение примерно одинакового калибра с музыкальной точки зрения. ... Либретто искрящееся и острое, и идея представить британского мешочника в образе повелителя демонов и продавца семейных проклятий является столь же счастливой концепцией, как и любая другая идея, сложившаяся на этой современной сцене » [68]. ]

В более поздних оценках оперы часто упоминались как сильные, так и слабые стороны оперы. Одри Уильямсон написала в книге 1982 года, что достоинства «Волшебника» , «несмотря на его недостатки ... оправдывают его место в репертуаре». [69] В 1996 году Ян Брэдли прокомментировал во введении к своему аннотированному изданию либретти Гилберта и Салливана: «Конечно, будет очень жаль, если оно постепенно исчезнет. Волшебниксодержит двух наиболее хорошо нарисованных персонажей В.С. Гилберта, душевного доктора Дейли ... и яркую, но в конечном итоге трагическую фигуру Джона Веллингтона Уэллса. Музыка сэра Артура Салливана восхитительна и гарантированно околдовывает всех, кто ее слышит, если не заставляет их мгновенно влюбиться в своих ближайших соседей ». [70] The New York Times в 2012 году отметила, что сюжет »особо не постарел. Его ссылки на ранг датированы недостижимым для сочувствия; наполненный лукавыми намеками, его предположения о музыкальных знаниях широкой публики нереалистичны. Без этих реплик то, что остается, не будет таким экзотическим и забавным, как Pinafore, Pirates или The Mikado . Тем не менее, Колдунсодержит множество обаяний, включая удачный саундтрек, вердианскую застольную песню, доведенную до трезвенника, и по крайней мере один припев, достигший периферии поп-культуры. ... произведение может привлечь внимание современной аудитории ». [71] Однако Исаак Голдберг , один из первых исследователей Гилберта, в 1913 году назвал его« самым слабым из произведений Гилберта ». [72]

Анализ [ править ]

Текст и музыка [ править ]

Доктор Дэйли сопровождает себя на флажеоле на сцене

Сатира в опере сосредоточена на старомодных обычаях, пасторальных оперных условностях, «популярности священников, позе аристократической доброжелательности и опьянении рабочего человека», а не на широкой политической сатире, которая присутствует во многих произведениях. позже либретто Савойской оперы . [73] Например, «Сэр Мармадьюк, мой дорогой юный друг Алексис», речитатив Алексиса, сэра Мармадьюка и доктора Дейли, представляет собой пародию на чрезмерную вежливость, связанную с аристократией начала девятнадцатого века, [74] и сцену заклинания это пародия на аналогичной сцене в Weber «s Вольный стрелок . [75] Доктор Дейли аккомпанирует своей песне из второго акта на флаголете.. [76] Гилберт высмеивает викторианское движение за воздержание, вводя безалкогольный бриндизи с чаем; это также раскопки итальянских опер, многие из которых содержат сцену бриндизи. [77] Другой бурлеск итальянской оперы «Подготовка к печальным сюрпризам», который похож на денонсацию Альфредо Виолетты в Verdi «s Травиата . [58]Сатира Гилберта на эти темы, как и большая часть его сатиры в операх, была притуплена мягким юмором. Как объясняет ученый Гилберта Эндрю Кроутер, Гилберт типично сочетает свою критику с юмористическим развлечением, что делает их более приемлемыми, но в то же время подчеркивает их правду: «Смеясь над шуткой, вы показываете, что принимаете ее предпосылку». [78] Театральный критик Аллардайс Николл сравнил речь Дж. Уэллса о том, что благословения менее популярны, чем проклятия, с сатирической речью Генри Филдинга на аукционе г-на Хена в «Историческом реестре за 1736 год » . [79]

Персонажи в «Волшебнике» носят характерные для них фамилии. Pointdextre по-французски означает dexter point, геральдический термин; Сангазур в переводе с французского означает голубая кровь . Партлет означает курица. [80] Два персонажа поют дуэтом: «Добро пожаловать, радость, прощай грусти!» контрастирует и сочетает в себе «менуэт в духе Моцарта» и скоростную скороговорку.. Другие музыкальные номера, характеризующие оперу, - это квинтет во втором акте «Я рад, что это решено», что является «одной из самых красивых вещей, которые Салливан когда-либо писал в стиле Мендельсона ... в дуэте, который следует за мистером Уэллсом. а «Леди Сангазура» - это отвлекающе погребальное анданте и не менее комичное аллегро, похожее на тартелло ». [73] У Волшебника есть определенные технические трудности при его производстве. Это единственная опера Савойи, которая требует ловушки, которой нет во многих современных театрах [81], и требует пиротехнического эффекта для вспышки в сцене заклинания. [82]

«Добро пожаловать, радость, прощай грусть!»

Помимо рассказа Гилберта « Эликсир любви» , критики проследили несколько идей оперы до более ранних источников. Концепция любовного зелья была широко распространена в опере девятнадцатого века [83], а зелье, заставляющее людей влюбляться в первого человека, которого они видят, можно найти в « Сне в летнюю ночь» Шекспира . [84] Идея изобразить колдуна как респектабельного торговца сравнима с респектабельным монахом из бурлеска Э. Л. Бланшара 1863 года , Арлекином и монахом Бэкон , который описывается как «Лицензированный торговец черным искусством». [85] Питьевой хор с чаем вместо алкогольного напитка появился у Гилберта.Веселая Зингара (1868), бурлеск Богемской девушки . [84] В «Меня зовут Джон Веллингтон Уэллс» Гилберт повторно использовал рифмы из одной из своих баллад о детях , «Студент» . [86]

Некоторые комментаторы утверждали, что относительно низкая популярность оперы [87] объясняется сатирой, основанной на классовых различиях викторианской эпохи; современной публике может быть непонятно, почему баронет не может жениться на открывателе скамьи, тогда как в викторианскую эпоху это было самоочевидным. [40] Кроме того, юмор в пьесе во многих случаях основан на пародиях на оперные условности, которые могут быть незнакомы некоторым зрителям. В 1913 году Э.Дж. Дент писал по поводу «Волшебника» : «Кажется, что курс Моцарта на английском языке мог бы стать лучшим предварительным шагом к тому, чтобы научить нашу будущую публику по-настоящему разумно оценить Салливана». [88] Ученый Гилберта Эндрю Кроутер утверждает, что, хотя обаКолдун и HMS Pinafore высмеивают идею любви, уравнивающей все звания, более ранняя опера атакует ее более агрессивно, оскорбляя публику, у которой эта идея была популярна. [89] Гилберт признал, что его положение как драматурга было похоже на положение «подрядчика по закуску, который взял на себя обязательство предоставить обед из одного блюда, за которым должны сесть все классы общества», поскольку ему нужно было удовлетворить потребности и «мясник в галерее», и «эпикюр в стойле»; Кроутер утверждает, что он не преуспел в этом в «Волшебнике», как в некоторых более поздних работах. [90]

Образец для более поздних савойских опер [ править ]

Гроссмит в роли Дж. Уэллса, его первая из многих «скороговорок». Эскиз В.С. Гилберта

Опера устанавливает несколько важных образцов для будущих работ Гилберта и Салливана. Во-первых, включены несколько повторяющихся типов персонажей, которые появятся в их более поздних операх: комический персонаж-баритон с автобиографической песней (Дж. Уэллс) [91] и тенор и сопрано в роли молодых любовников (Алексис и Алин). Эти типы можно проследить до итальянской комической оперы и комедии дель арте . [92] Характерные роли бас-баритона (сэр Мармадьюк) и контральто (леди Сангазуре) также повторяются в более поздних операх Савойи. Песня викария «Было время, когда я был хорошо знаком с любовью» - одна из первых в череде медитативных « Горацианов».«тексты савойских опер,« смешение счастья и печали, принятие и улыбающееся смирение ». [93] Это позволило бы персонажам каждой из савойских опер погрузиться в интроспективную сцену, где они останавливаются и рассматривают жизнь, в отличие от глупости окружающие сцены. [94]

Одно примечательное нововведение, характерное для опер Гилберта и Салливана и подтвержденное его широким использованием в «Колдун» , - это использование хора как неотъемлемой части действия. В большинстве ранних опер, бурлесков и комедий хор очень мало влиял на сюжет и служил в основном «шумом или украшением». [95] В савойских операх, однако, хор играет важную роль, он участвует в действии и часто сам по себе играет важную роль. [95] Колдун также подтверждает образец, который был введен в более ранних коллаборациях и будет повторяться в других операх Савойи, за исключением Йомена Стража., чтобы начать с номера припева и закончить относительно коротким финалом, состоящим из соло и припева. [96] Салливан позже сказал своему биографу: «Пока Гилберт не взялся за дело, припевы были фиктивной заботой и были практически не более чем частью декораций». [97] Еще одно нововведение Гилберта, следуя примеру своего наставника Т.В. Робертсона , заключалось в том, что костюмы и декорации были сделаны максимально реалистичными. [98] Это внимание к деталям будет повторяться во всех операх. [99] Это было далеко от стандартной процедуры в викторианской драме, где натурализм все еще был относительно новым понятием и где большинство авторов практически не влияли на постановку своих пьес и либретто. [100]

Колдун также содержал несколько музыкальных приемов, которые стали типичными для опер. Одна из самых важных - это легко оркестрованная, скоростная песня комического баритона, которая станет одной из самых отличительных и популярных черт опер Гилберта и Салливана. Следуя прецедентам итальянской оперы, таким как " Largo al factotum " из "Севильского цирюльника" , эти номера сочетают виртуозность в скорости исполнения (требующей ясности речи) с их часто комическими или сатирическими текстами. В «Меня зовут Джон Веллингтон Уэллс» главный герой «Волшебника» представляет себя торговцем ироничного типа: «торговцем магией и заклинаниями». [101] Другой типичный салливанианский музыкальный прием - контрапунктное сочетание медленных и быстрых мелодий в одной песне и теноровой арии, установленной в6 8время . Салливан так часто делал это в савойских операх, что комедиантка Анна Рассел в своей комедийной постановке «Как написать свою собственную оперу Гилберта и Салливана» [102] воскликнула: «тенор ... по традиции должен спеть арию в мелодраме.6
8
время ». [103] Другой повторяющейся музыкальной техникой было выделение одного слога для различения идентичных строк. Например, в песне викария из Акта I одна и та же мелодия поется в каждой из двух строф, используя следующий текст:

Ратленд Баррингтон, как доктор Дейли
Станца 1: Святой юноша, незапятнанный мирскими мыслями
Станца 2: Я выглядел бледным? Затем половина приход Три Блед

Во втором слоге trem может быть добавлена ​​высокая нота, чтобы придать ему уникальный характер. [104]

Некоторые идеи из «Колдуна» были повторно использованы в более поздних операх Савойи. Многие образы из «Верь в меня» , сокращенной баллады Алины, присутствуют в «Никто не разлучит нас» в « Иоланте» . [105] Другим примером является сатира на аристократию: в то время как в «Волшебнике леди Сангазур» является прямым потомком Елены Троянской , в «Микадо» Гилберт развил эту идею, и Пух-Ба может проследить свою родословную «до протоплазменной первичной атомной глобулы. ". [106]

Доработки и вырезанный материал [ править ]

Первоначальные сокращения и изменения [ править ]

Сначала Гилберт написал дуэт для Алины и леди Сангазур: «О, почему тебе грустно, мама?» , а затем - баллада для Sangazure: «В былые дни эти глаза сияли » . Эти номера были вырезаны перед премьерой, хотя баллада была включена в первую опубликованную версию либретто. [107] Баллада Алексиса в Акте II («Ты имеешь силу») была пересмотрена, при этом припев был изменен с обычного времени на время вальса . Несмотря на то, что он был исполнен на премьере, он не был включен в оригинальную партитуру. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что баллада была исключена из оперы, но позже восстановлена ​​во время первоначального показа. [108] Это была замена баллады Алины,«Верь в меня» , которая присутствовала в лицензионной копии, но была вырезана до премьеры и отсутствовала в опубликованной версии либретто. [105] Часть текста была повторно использована в «Никто не разлучит нас» в « Иоланте» . [109] второй стих Закона I арии Констанции, «Когда он здесь», также был высечен во время оригинального производства. [110]

Финал Акта I был сокращен во время оригинальной постановки, чтобы опустить повторение Бриндизи после припева "Oh marvelous illusion", а песня Констанс из Акта II была перенесена вниз. [111] Первоначально, в финале второго акта, было второе заклинание, в котором Дж. У. Уэллс вызвал Аримана (которого должна сыграть миссис Пол) [112], который сказал ему, что либо он, либо Алексис должны отдать свою жизнь, чтобы подавить заклинание. . Эта сцена была вырезана, хотя ее вступительный речитатив в переписанном виде присутствовал в первой постановке. [113]

Возрождение 1884 года [ править ]

Бонд , как Констанция, сосны для доктора Дейли, 1884 г.

Опера была тщательно переработана к возрождению 1884 года. Помощник Салливана Гамильтон Кларк устроил увертюру , чтобы заменить «изящный танец» Салливана из его случайной музыки к Генриху VIII . [28] Промежуток времени между актами был изменен с получаса до двенадцати часов, а вступление к Акту II было переписано. [114] Акт II изначально начинался с припева: «Мы счастливы в нашей любящей легкомыслие» , зрелища несогласных пар. В новой редакции обстановка была изменена на ночное время, с таинственным трио, в котором Алексис, Алин и Джон Веллингтон Уэллс пели среди спящих жителей деревни. [115]Затем жители деревни просыпаются с деревенским хором с акцентом West Country и объединяются в несоответствующие пары. [116]

Однако эти исправления были внесены не очень тщательно. В финале первого акта до сих пор говорится: «Их сердца растают через полчаса / Тогда будет ощутима сила зелья». [117] Точно так же Алина пьет зелье в Акте II и теряет чувствительность, но, очевидно, сразу же просыпается, чтобы влюбиться в доктора Дейли, вместо того, чтобы заснуть на двенадцать часов, как того требовали изменения. [118]

Исторический кастинг [ править ]

В следующих таблицах показаны составы [119] основных оригинальных постановок и гастрольного репертуара оперной труппы D'Oyly Carte в разное время до закрытия компании в 1982 году:

Уорик и Бентам, 1878 г., после того, как Уорвик взял на себя роль Алины.

1 Эта роль не указана в возрождениях, в которых использовалось отредактированное либретто.

Записи [ править ]

«Волшебник » записывался не так часто, как большинство других опер Гилберта и Салливана, и в целом записи не были приняты хорошо. Запись 1966 года D'Oyly Carte Opera Company считается лучшей из их попыток записать эту оперу.

Видео Брента Уокера 1982 года считается одним из лучших в этой серии и рекомендуется. [127] Последние профессиональные постановки были записаны на видео Международным фестивалем Гилберта и Салливана . [128]

Избранные записи
Обои с изображением персонажей из оперы «Колдун» и других савойских опер
  • 1933 D'Oyly Carte, только избранные - Дирижер: Исидор Годфри [129]
  • 1953 D'Oyly Carte - Новый симфонический оркестр Лондона; Дирижер: Исидор Годфри [130]
  • 1966 D'Oyly Carte - Королевский филармонический оркестр; Дирижер: Исидор Годфри [131]
  • 1982 Производство Брента Уокера - хор Амброзианской оперы, Лондонский симфонический оркестр; Дирижер: Александр Фарис ; Режиссер-постановщик: Стивен Пимлотт (видео) [132]

Культурное влияние [ править ]

Волшебник проник в популярную культуру. Исаак Азимов написал рассказ « Современный колдун », посвященный опере, состоящий в основном из серии каламбурных фраз из ее фраз. [133] Детективный роман Шарлотты МакЛауд 1985 года «Обычный старик» касается любительской постановки оперы. [134] Серия из семи романов Тома Холта касается молодых колдунов, которые присоединились к фирме «Джей Уэллс и Ко»: Портативная дверь (2003), В ваших снах (2004), Земля, Воздух, Огонь и Заварной крем (2005) ), Не надо быть злым, чтобы здесь работать, но это помогает (2006),Лучшая мышеловка (2008), Может содержать следы магии (2009) и Жизнь, свобода и погоня за сосисками (2011). [135] В « Знакомстве с мистером Муллинером » П. Г. Вудхауза главный герой поет отрывок из баллады доктора Дейли и характеризует своего племянника как «из тех молодых священников, которые, кажется, были так обычны в восьмидесятые или когда бы то ни было, что Гилберт. написал Колдун ". [136] Он также упоминается в популярных телевизионных серий, таких , как в Family Guy эпизод « Игры патриотов », где персонажи поют песню «Если ты выйдешь за меня» из II акта. [137]

Примечания [ править ]

  1. ^ Ainger, стр. 94
  2. ^ Ainger, стр. 108
  3. ^ Ainger, стр. 109
  4. ^ Stedman, стр. 128-29
  5. ^ Stedman, стр. 129-30
  6. ^ The Times , 29 марта 1875, цитируется и обсуждается в Ainger, с. 109
  7. ^ Ainger, стр 111. 117–18
  8. ^ Gänzl, стр. 89-90
  9. ^ а б Стедман, стр. 132
  10. ^ Ainger, стр. 112
  11. ^ Ainger, стр. 113-14
  12. ^ Ainger, стр. 110
  13. ^ Ainger, стр. 130
  14. ^ Ainger, стр. 131
  15. ^ Ainger, стр. 132
  16. В рассказе эликсир используется, чтобы помочь сельским жителям преодолеть трудности, с которыми они сталкиваются при выражении своих истинных чувств и достижении семейного счастья перед лицом запутанных викторианских правил ухаживания.
  17. Устройство волшебного зелья также можно найти в некоторых из его ранних работ: балладе Баба «Хитрая женщина» и его первом раннем викторианском бурлеске , Dulcamara , а также в более поздних работах, таких как «Фея Фоггерти» и «Горы» . См. Bradley (1996), стр. 43
  18. ^ Джейкобс, стр. 111; Эйджер, стр. 133–34.
  19. Миссис Пол оставила своего мужа (Говарда Пола, 1830–1905) примерно в 1877 году, когда у него был роман с актрисой-танцовщицей Летти Линд , от которой он произвел на свет двух внебрачных детей. Однако она продолжала выступать под этим именем, часто юмористически изображая знаменитого тенора Симса Ривза . См. Barringon, p. 21 год
  20. ^ Эйр, стр. 48
  21. ^ Стоун, Дэвид. "Rutland Barrington" на сайте Who Was Who на сайте D'Oyly Carte (архив G&S) , по состоянию на 9 марта 2008 г.
  22. ^ Ainger, стр. 134
  23. ^ Гроссмиты профиль на Воспоминания о D'Oyly Carte сайте , доступ9 марта 2008
  24. ^ a b Эйнгер, стр. 138
  25. ^ a b Эйнгер, стр. 136
  26. ^ Эйр, стр. 137
  27. ^ Ainger, стр. 134-35
  28. ^ а б в г Эйнгер, стр. 140
  29. Изучение партитуры 1877 и 1884 годов [ мертвая ссылка ] показывает опущенные клавиши. Дэвид Маки , младший музыкальный руководитель оперной труппы D'Oyly Carte с 1976 по 1982 год, написал и представил 14 интервальных бесед на BBC Radio 2 для телесериала 1989 года из полных опер Гилберта и Салливана. В своем выступлении на The Sorcerer , которое транслировалось 1 октября 1989 года , он заявил, что ключи были опущены, чтобы приспособить Бонда.
  30. ^ a b Эйнгер, стр. 141
  31. ^ Ainger, стр. 147-48
  32. ^ Ainger, стр. 152. В гастрольной труппе Розина Брандрам играла леди Сангазур, а Дж. Х. Райли - Уэллса.
  33. ^ Мосс, Саймон. «Гилберт и Салливан» . Театральные программы «Волшебника» с подробностями о выставке в архиве C20th.com, по состоянию на 26 августа 2010 г.
  34. ^ Колдун в базе данных IBDB, доступ26 августа 2010
  35. ^ Кантор, Гарольд. «Гилберт и Салливан: от Лондона до Америки» . Выставка исторических предметов, Университет Рочестера, по состоянию на 26 августа 2010 г.
  36. ^ Роллинз и Виттс, Приложение, стр. VII
  37. Программа от 13 марта 1879 г.
  38. ^ См. Моратти, Мел. «Под землей в 19 веке» и « Рецензии на колдуна» . Мельбурн Эйдж , 24 мая 1886 года, и Аргус , 24 мая 1886 года.
  39. ^ См. Эти обзоры 1879 г. ранних постановок «Волшебника» в Австралии ( «Мельбурн Аргус» , 29 июля 1879 г.) и в Новой Зеландии (« New Zealand Herald» , 26 мая 1879 г.)
  40. ^ а б Кроутер, стр. 98
  41. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 165
  42. ^ Брэдли (2005), стр. 40. Режиссером новой постановки был Майкл Хейланд, а новые костюмы и декорации - Осбертом Ланкастером . См .: «Возродившийся чародей», The Times , 5 марта 1971 г., с. 10
  43. ^ См., Например,театральные программы The Savoy Company и Blue Hill Troupe, Ltd. на протяжении 20-го века и до настоящего времени.
  44. См., Например, эту фотографию Виолы Уилсон Тейт в роли Алины в постановке Дж. К. Уильямсона 1941 г., доступ 16 августа 2010 г.
  45. ^ «Колдун» 1915 возрождение в базе данных IBDB, доступ26 августа 2010
  46. ^ « Колдун : американские савояры» . Информация архива Lortel относительно производства 1954 г., по состоянию на 19 октября 2010 г.
  47. ^ Эриксон, Раймонд. "Музыка: Гилберт и Салливан Трит" . The New York Times , 15 октября 1977 г., стр. 13, по состоянию на 19 октября 2010 г.
  48. Например, Opera della Luna гастролировала по пьесе с февраля по апрель 2010 года. См. Дневник выступлений компании , по состоянию на 22 августа 2010 года. New York Gilbert and Sullivan Players возрождают оперу каждые несколько лет. См., Например, обзор производства 1987 года New York Magazine ; «Путеводитель по классической музыке и танцам: Испытание жюри и Колдун » . The New York Times , 12 января 2001 г., по состоянию на 16 августа 2010 г .; и Смит, Стив. «Гилберт и Салливан пошутили о Costco и смартфонах? Кто знал?» , The New York Times , 3 декабря 2012 г.
  49. ^ a b Роллинз и Уиттс, стр. 5
  50. ^ a b Роллинз и Уиттс, стр. 9
  51. ^ a b Роллинз и Уиттс, стр. 17
  52. ^ а б "Комическая опера" . The Times , 19 ноября 1877 г., по состоянию на 21 июля 2010 г.
  53. ^ "Комическая опера" . The Era , 25 ноября 1877 г., по состоянию на 21 июля 2010 г.
  54. ^ "Opera Comique" . Lloyd's Weekly Newspaper , 25 ноября 1877 г., по состоянию на 21 июля 2010 г.
  55. ^ " Колдун в Комической опере" . Reynolds's Newspaper , 25 ноября 1877 г., по состоянию на 21 июля 2010 г.
  56. Musical Times , 17 ноября 1877 г., перепечатано в The Musical Times , 1 октября 1898 г., стр. 39, по состоянию на 21 июля 2010 г.
  57. ^ "Opera Comique" . The Pall Mall Gazette , 19 ноября 1877 г., по состоянию на 21 июля 2010 г.
  58. ^ а б Стедман, стр. 154
  59. ^ Джейкобс, стр. 116
  60. ^ Обзор Колдун . Monthly Musical Record , 1 января 1878 г., стр. 7, по состоянию на 28 августа 2010 г.
  61. ^ Кэрролл, Льюис (январь – июнь 1888 г.). «Сцена и дух благоговения» . В Клементе Скотте (ред.). Театр . XI . Издательская компания Strand. п. 291 . Проверено 28 августа 2010 года .
  62. ^ Брэдли (1996), стр. 57
  63. ^ Брэдли (1996), стр. 60
  64. ^ Брэдли (1996), стр. 96
  65. ^ "Комическая опера" . Панч , 16 марта 1878 г., стр. 74, по состоянию на 21 июля 2010 г.
  66. ^ "Савойский театр" . The Times , 13 октября 1884 г., по состоянию на 23 июля 2010 г.
  67. ^ "Савойский театр" . The Times , 23 сентября 1898 г., по состоянию на 23 июля 2010 г.
  68. ^ Обзор первого австралийского производства 1884 года версии . Melbourne Age , 24 мая 1886 г., по состоянию на 27 августа 2010 г.
  69. ^ Уильямсон, стр. 53
  70. Перейти ↑ Bradley (1996), pp. 44–45
  71. ^ Смит, Стив. «Гилберт и Салливан пошутили над Costco и смартфонами? Кто знал?» , The New York Times , 3 декабря 2012 г.
  72. Перейти ↑ Goldberg, Isaac (1913). Сэр Уильям С. Гилберт: исследование современной сатиры . Бостон: Stradford Publishing Co., стр. 91.
  73. ^ a b Уолбрук, глава IV
  74. ^ Брэдли (1996), стр. 52
  75. ^ Брэдли (1996), стр. 74
  76. ^ Брэдли, стр. 104
  77. ^ Брэдли (1996), стр. 80
  78. Crowther, стр. 78–79.
  79. ^ Nicoll, стр. 142-43
  80. ^ Брэдли (1996), стр. 46
  81. ^ Брэдли (1996), стр. 110
  82. ^ Брэдли (1996), стр. 78
  83. ^ Уильямсон, стр. 41 год
  84. ^ a b Джейкобс, стр. 114
  85. ^ Stedman, стр. 153
  86. ^ Эллис, стр. 317
  87. ^ Брэдли (1996), стр. 44
  88. ^ Хьюз, стр. 150
  89. ^ Кроутэр, стр. 97-105, в разных местах
  90. Crowther, стр. 99
  91. Перейти ↑ Fitzgerald, pp. 25–26
  92. ^ Джейкобс, стр. 115
  93. ^ Stedman, стр. 244
  94. ^ Стедман, стр 129-30, 244. Crowther, стр. 133–35.
  95. ^ Б Тёмный и Серый, стр. 67-68
  96. ^ Брэдли (1996), стр. 758
  97. Перейти ↑ Lawrence, pp. 85–86
  98. ^ Стедман, стр. 129 и 157-58
  99. Crowther, стр. 90
  100. Crowther, стр. 87–89.
  101. Бенфорд, стр. 30
  102. История записи и переиздания доступна по адресу: Shepherd, Marc (2002), «Как написать свою собственную оперу Гилберта и Салливана (1953)». Архивировано 25 октября 2006 г. в Wayback Machine , Дискография Гилберта и Салливана , проверено 12 июня. 2008 г.
  103. Анна Рассел поет! Опять таки? 1953 год Columbia Masterworks Mono LP ML4594 / ML4733
  104. ^ Jacobs, стр. 114-15
  105. ^ а б Брэдли (1996), стр. 92
  106. Перейти ↑ Williamson, pp. 45–46
  107. ^ Брэдли (1996), стр. 58
  108. ^ Хьюм, стр. 3
  109. ^ Д'Орсе, Стэн. "Гилберт и Салливан: о балладах, песнях и отрывках; утеряны или редко записываются" . Гилберт и Салливан Дискография , октябрь 2003, доступ9 августа 2010
  110. Перейти ↑ Shepherd (2015), p. 424
  111. Перейти ↑ Shepherd (2015), p. 415
  112. ^ Баррингтон, стр. 24
  113. ^ Брэдли (1996), стр. 100
  114. ^ Брэдли (1996), стр 66 и 84
  115. ^ Брэдли (1996), стр. 84
  116. ^ Брэдли (1996), стр. 86
  117. ^ Брэдли (1996), стр. 81 год
  118. ^ В некоторых постановках здесь используется восход солнца, чтобы обозначить ход времени.
  119. ^ Стоун, Дэвид. Кто был кем в оперной труппе D'Oyly Carte , Государственный университет Бойсе, по состоянию на 17 августа 2015 г. Этот сайт содержит биографии лиц, перечисленных в этих таблицах.
  120. ^ Мэй оставила роль в январе 1878 года, а Джулия Уорвик перешла к роли в феврале. См. Стоун, Дэвид. Джулия Уорвик , «Кто был кем» в оперной труппе D'Oyly Carte, 7 мая 2014 г., по состоянию на 1 августа 2020 г. В период с мая по Уорик Гертруда Эштон играла эту роль в течение двух недель. Стоун, Дэвид. Гертруда Кейв-Эштон , Кто была кем в оперной труппе D'Oyly Carte, 28 октября 2002 г., по состоянию на 1 августа 2020 г.
  121. Когда Уорик взял на себя роль Алины в феврале 1878 года, Лиза Уолтон взяла на себя роль Констанции. См. Стоун, Дэвид. Лиза Уолтон , кто был кем в оперной труппе D'Oyly Carte, 30 мая 2018 г., по состоянию на 1 августа 2020 г.
  122. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 136
  123. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 154
  124. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 164
  125. ^ Роллинз и Уиттс, 2-е приложение, стр. 17
  126. ^ Роллинз и Виттс, 4-е приложение, стр. 42
  127. ^ Пастух, Марк. "Recordings of The Sorcerer " на дискографии Гилберта и Салливана, 8 июля 2009 г., по состоянию на 26 августа 2010 г.
  128. ^ «Профессиональные шоу с фестиваля». Архивировано 26 июня 2012 г. на сайте Wayback Machine , веб-сайте каталога музыкального коллекционирования, по состоянию на 15 октября 2012 г.
  129. ^ Пастух, Марк. The 1933 HMV Sorcerer [ сокращено ] в A Gilbert and Sullivan Discography, 24 августа 2008 г., по состоянию на 26 августа 2010 г.
  130. ^ Пастух, Марк. D'Oyly Carte Sorcerer 1953 года на дискографии Гилберта и Салливана, 11 июля 2009 г., по состоянию на 26 августа 2010 г.
  131. ^ Пастух, Марк. The 1966 D'Oyly Carte Sorcerer на дискографии Гилберта и Салливана, 10 мая 2003 г., по состоянию на 26 августа 2010 г.
  132. ^ Пастух, Марк. Колдун Брента Уокера (1982) на дискографии Гилберта и Салливана, 5 апреля 2009 г., доступ 26 августа 2010 г.
  133. ^ Азимов, стр. 563-75
  134. MacLeod, Charlotte, The Plain Old Man , New York: Doubleday, 1985. См. "The Sorcerer Plot" , отрывок из введения к книге, перепечатанный в Архиве Гилберта и Салливана, по состоянию на 22 июля 2020 г.
  135. ^ "JW Wells & Co. series" , Goodreads.com, по состоянию на 6 января 2014 г.
  136. Перейти ↑ Wodehouse, Pelham Grenville (1927). Познакомьтесь с мистером Муллинером . Лондон: Х. Дженкинс.
  137. См. Family Guy: Volume Four : Commentary for Patriot Games, DVD Twentieth Century Fox Film Corporation , 14 ноября 2006 г. В этом эпизоде ​​Питер едет в Англию, чтобы играть за команду по американскому футболу под названием London Silly Nannies, которые тренируются у скачет вокруг майского дерева с пением «Если ты выйдешь за меня замуж».

Ссылки [ править ]

  • Эйджер, Майкл (2002). Гилберт и Салливан - двойная биография . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-514769-3.
  • Азимов, Исаак (1990). « Современный колдун » . Полные рассказы . Doubleday. ISBN 978-0-385-41627-6.
  • Эйр, Лесли (1972). Компаньон Гилберта и Салливана . Лондон: ISBN WH Allen & Co Ltd. 978-0-396-06634-7.
  • Баррингтон, Ратленд (1908). Ратленд Баррингтон: запись о 35-летнем опыте работы на английской сцене . Лондон: Дж. Ричардс.Предисловие WS Gilbert , по состоянию на 9 марта 2008 г.
  • Бенфорд, Гарри (1999). Лексикон Гилберта и Салливана, 3-е исправленное издание . Анн-Арбор, Мичиган: Queensbury Press. ISBN 0-9667916-1-4.
  • Брэдли, Ян , изд. (1996). Полное аннотированное Гилберт и Салливан . Оксфорд, Англия: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-816503-X.
  • Брэдли, Ян (2005). О радость! О Восторг! Постоянный феномен Гилберта и Салливана . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-516700-7.
  • Гэнцл, Курт (1986). Британский музыкальный театр - Том I, 1865–1914 . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Кроутер, Эндрю (2000). Противоречие противоречит - пьесы В.С. Гилберта . Associated University Press. ISBN 0-8386-3839-2.
  • Дарк, Сидни ; Грей, Роуленд (1923). WS Гилберт: его жизнь и письма . Айер Паблишинг. ISBN 0-405-08430-7. Проверено 17 июня 2008 года .
  • Эллис, Джеймс, изд. (1980). Баллады Баба . Издательство Гарвардского университета. ISBN 0-674-05801-1.
  • Фицджеральд, Перси Хетерингтон (1899). Савойская опера и Савойи . Chatto & Windus . Проверен +22 Июнь 2008 . Испытание присяжным Фишером Салливаном Бромли Пеппер.
  • Хьюз, Жерваз (1959). Музыка сэра Артура Салливана . Лондон: Macmillan & Co Ltd.
  • Халм, Дэвид Рассел (1984). "Боковые огни на Колдун ". Колдун и суд присяжных - Буклет, посвященный столетию первого пробуждения . Саффрон Уолден, Эссекс, Великобритания: Общество сэра Артура Салливана. С. 1–4.
  • Джейкобс, Артур (1986). Артур Салливан - викторианский музыкант (второе изд.). Амадеус Пресс. ISBN 0-931340-51-9.
  • Николл, Аллардайс (1959). История английской драмы, 1660–1900 . Том 5: Драма конца девятнадцатого века (второе изд.). Издательство Кембриджского университета.
  • Роллинз, Кирилл; Р. Джон Уиттс (1962). Оперная труппа D'Oyly Carte в операх Гилберта и Салливана: отчет о постановках, 1875–1961 . Лондон: Майкл Джозеф. А также пять приложений, напечатанных в частном порядке.
  • Шепард, Марк; Майкл Уолтерс, ред. (2015). Вариорум Гилберт и Салливан . 1 . Нью-Йорк: Oakapple Press.
  • Стедман, Джейн В. (1996). В. С. Гилберт, классический викторианский и его театр . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-816174-3.
  • Уолбрук, HM (1922). Опера Гилберта и Салливана, История и комментарий . FV White & Co. Ltd. Архивировано из оригинала 12 мая 2008 года . Проверено 24 июня 2009 года .
  • Уильямсон, Одри (1982). Опера Гилберта и Салливана . Лондон: Марион Боярская. ISBN 0-7145-2766-1.

Внешние ссылки [ править ]

  • Колдун из архива Гилберта и Салливана
  • Колдун на дискографии Гилберта и Салливана
  • Вокальная партитура Крамера из оперы The Sorcerer
  • Вокальная партитура в современной нотной записи, подготовленная Ларри Байлером
  • Статья Рика Уилсона о волшебнике
  • Сувенир к 21-й годовщине чародея , 1898 г.
  • Ссылки на пародию на песню Sorcerer , среди прочего