Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Марш меча » - это китайская патриотическая песня, впервые исполненная в Китайской Республике во время Второй китайско-японской войны ( Второй мировой войны ) после японского вторжения в 1937 году . Он также известен по- китайски по его первой строке, Dàdāo xiàng guǐzi de tóu shàng kǎn qù : «Наши дадао подняли головы дьяволам! Отрубите их!»

История [ править ]

Май Синь написал эту песню в 1937 году специально в честь доблести 29-й армии [1] во время инцидента на мосту Марко Поло , где их стандартным оружием были только винтовка и меч, известный на китайском языке как дадао . Первоначально сельскохозяйственный инструмент, дадао с длинной рукоятью и мощным рубящим лезвием был излюбленным оружием крестьянских ополченцев. Поскольку это название буквально означает «большой нож», песня также была известна как «Марш большого меча» . Гуизи - буквально «ненавистный» - был расовым эпитетом, который раньше использовался против западных держав во время неудавшегося восстания боксеров.; гимн помог популяризировать его использование в отношении японцев, которое остается актуальным в современном Китае.

Позднее текст песни был изменен, чтобы привлечь внимание всего "29-го числа" к вооруженным силам "всей страны". [1] Эта песня стала де-факто армейской маршей в Китайской национальной революционной армии . Китайский телесериал, известный на английском языке как Chop! фактически использовала в качестве названия вступительную строку песни. Он также появляется в фильмах « Похоть», «Осторожность» и «Дети Хуан Ши» .

Тексты [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б Лей, Брайант. «Новые песни поля битвы»: песни и воспоминания о китайской культурной революции , с. 85. Питтсбургский университет (Питтсбург), 2004 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Музыкальный видеоклип 1963 года из оперы "Песня истории революции"