Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Первое издание (изд. Хэмиш Гамильтон )

Мальчик Уинслоу - английская пьеса 1946 года Теренса Раттигана, основанная на инциденте с участием Джорджа Арчер-Ши в эдвардианскую эпоху . [1] Инцидент произошел в Королевском военно-морском колледже в Осборне . [2]

Фон [ править ]

Противоречащий строгим кодексам поведения и манерам своего возраста, «Мальчик Уинслоу» основан на борьбе отца за то, чтобы очистить имя своего сына после того, как мальчика исключили из Военно-морского колледжа Осборна за кражу почтового перевода на пять шиллингов . Очистить имя мальчика было необходимо для чести семьи; если бы они не сделали этого, их бы сторонились сверстники и общество. Точно так же жизнь мальчика была бы разрушена из-за несмываемого пятна на его характере, которое следовало бы за ним на протяжении всей взрослой жизни.

Пьеса была вдохновлена ​​реальным событием, которое создало юридический прецедент : дело выпускника Колледжа Стоунихерст Джорджа Арчер-Ши , курсанта Осборна в 1908 году, который был обвинен в краже почтового перевода у своего товарища-кадета. Его старший брат, майор Мартин Арчер-Ши, был убежден в своей невиновности и убедил своего отца (которого также звали Мартин) нанять адвокатов. Самый уважаемый адвокат того времени, сэр Эдвард Карсон , также был убежден в своей невиновности и настаивал на передаче дела в суд. На четвертый день судебного разбирательства генеральный солиситор сэр Руфус Айзекс признал, что Арчер-Ши невиновен, и в конечном итоге семье была выплачена компенсация.

Сюжет [ править ]

Ронни Уинслоу, четырнадцатилетний курсант Королевского военно-морского колледжа, обвиняется в краже почтового перевода на пять шиллингов . Внутреннее расследование, проведенное без уведомления его семьи и без представительства, признает его виновным, а его отца, Артура Уинслоу, «просят отозвать» его сына из колледжа (формула дня исключения). Артур Уинслоу верит в заявление Ронни о невиновности и с помощью своей дочери- суфражистки Кэтрин и своего друга и семейного адвоката Десмонда Карри предпринимает согласованные усилия, чтобы очистить имя Ронни. Это немаловажное дело, поскольку, согласно английскому законодательству, решения Адмиралтейства были официальными актами правительства, на которые нельзя было подать иск без его согласия, что традиционно выражалосьГенеральный прокурор отвечает на петицию о праве формулой «Пусть будет сделано право».

Семьям Уинслоу удается нанять самого популярного в то время адвоката в Англии, сэра Роберта Мортона, известного также как проницательного оппозиционного члена парламента. Кэтрин ожидала, что сэр Роберт отклонит дело или, в лучшем случае, расценит его как политический футбол; вместо этого он хладнокровно рассуждает о том, что его убедили в невиновности Ронни его ответы на допрос (фактически, форма перекрестного допроса, чтобы увидеть, как молодой Ронни выдержит в суде) в присутствии его семьи. , и показан собирающим свои политические силы в Палате общин от имени Уинслоу, мало заботясь о стоимости для своей фракции. Кэтрин по-прежнему не убеждена в искренности сэра Роберта, возможно, не в последнюю очередь из-за того, что он выступал против идеиизбирательное право женщин , но также из-за его бесстрастия среди финансовых жертв семьи Уинслоу.

Правительство категорически не склонно разрешать рассмотрение дела, утверждая, что это отвлекает от неотложных дел Адмиралтейства; но перед лицом общественного сочувствия, полученного благодаря усилиям Уинслоу и Кэтрин, а также перед лицом страстной речи сэра Роберта на грани поражения в палате общин, правительство уступает, и дело может быть передано в суд. На суде сэр Роберт (работая вместе с Десмондом Карри и его фирмой) может дискредитировать большую часть предполагаемых доказательств. Адмиралтейство, смущенное и более не уверенное в виновности Ронни, внезапно снимает с него все обвинения, объявляя его полностью невиновным.

Хотя семья выиграла судебный процесс и подняла тучи над Ронни, это сказалось на остальных. Физическое здоровье его отца ухудшилось из-за напряжения, как в некоторой степени счастье дома Уинслоу. Издержки иска и рекламной кампании съели учебу в Оксфорде его старшего брата Дики, а значит, и его шансы на карьеру на государственной службе, а также на брачное соглашение Кэтрин. Ее жених Джон Уотерстоун разорвал помолвку перед лицом противодействия со стороны своего отца (полковника армии), вынудив ее рассмотреть искреннее и благонамеренное предложение руки и сердца от Десмонда, которого она не любит. Сэр Роберт, со своей стороны, отказался от назначения лордом-главным судьей, вместо того чтобы закрыть дело. Пьеса заканчивается предположением, что романтика еще может расцвести между сэром Робертом и Кэтрин, которая признает, что все время неправильно его оценивала. Последний куплет диалога («Как мало вы знаете женщин, сэр Роберт» и «Как мало вы знаете мужчин, мисс Уинслоу»), кажется, подкрепляет этот вывод.

Различия между реальностью и вымыслом [ править ]

В пьесе Раттиган цитирует фактические парламентские дебаты и стенограммы судебных заседаний, но вносит серьезные изменения в персонажей и время событий.

В пьесе отец Ронни первым поверил в его невиновность; Фактически, именно его старший брат Мартин убедил их отца и использовал свое влияние в качестве члена парламента, чтобы вовлечь Карсона в дело.

Мартин Арчер-Ши- младший сильно отличался от неудачливого студента университета Дикки Уинслоу из пьесы. Он был консервативным членом парламента с 1910 года, а на момент рассмотрения дела ему было за тридцать. Артур Уинслоу также стал менее процветающим, чем его фактический коллега.

Хотя у Арчер-Ши была сестра, у нее не было много общего с Кэтрин Уинслоу в пьесе, суфражисткой и, как мы узнаем из последних строк пьесы, потенциальным будущим политиком. В какой-то степени Раттиган полностью изменил характер и роли брата и сестры. Кроме того, ее бывший жених, Джон Уотерстон, и Десмонд Карри, адвокат, который в конечном итоге делает предложение Кэтрин, кажутся вымышленными.

В то время как в пьесе дается лишь косвенная ссылка на судебное дело и парламентские дебаты, в фильме 1948 года представлены сцены из этих событий, которых нет в пьесе.

Раттиган также перенес события ближе к началу Первой мировой войны , хотя конфликт далек от персонажей. Фактически, и Джордж, и Мартин Арчер-Ши сражались в Первой мировой войне; Мартин командовал пехотным батальоном, и Джордж погиб в 19 лет в Первой битве при Ипре . Его имя начертано на военном мемориале в деревне Вудчестер , графство Глостершир, где жили его родители; на мемориальной доске возле католической церкви Святой Марии на набережной в центре Бристоля , где он был прислужником; на военном мемориале в Университете Рохэмптона , учрежденном Обществом Святого Сердца(Сводная сестра Джорджа Вайнфред Арчер Ши была религиозной последовательницей Общества); и на Таблице 35 Менинских ворот в Ипре , поскольку у него нет известной могилы.

История выступлений [ править ]

На лондонской премьере пьесы в 1946 году были представлены Эмлин Уильямс , Мона Уошборн , Анджела Баддели , Кэтлин Харрисон , Фрэнк Селлер , Джек Уотлинг и Клайв Мортон . [3] Это было под руководством Глена Байама Шоу . [4]

Премьера пьесы на Бродвее в 1947 году показала Фрэнк Алленби в роли сэра Роберта, Алан Уэбб в роли Артура Уинслоу и Валери Уайт в роли Кэтрин Уинслоу. [5]

Позже по пьесе был снят фильм 1948 года, снятый Энтони Асквитом , с Робертом Донатом в главной роли в роли сэра Роберта Мортона KC, сэром Седриком Хардвиком в роли Артура Уинслоу и Маргарет Лейтон в роли Кэтрин Уинслоу. [6] Появились и Мона Вашборн, и Кэтлин Харрисон, которые участвовали в оригинальной постановке театра. [7] В версии 1999 года , поставленной Дэвидом Мэметом , в главной роли играли Найджел Хоторн в роли Артура Уинслоу, Джереми Нортэм в роли Мортона и Ребекка Пиджон в роли Кэтрин. [8]Пьеса также была адаптирована для телевидения, включая постановку 1989 года с Гордоном Джексоном в главной роли в роли Артура Уинслоу, Яном Ричардсоном в роли Мортона и Эммой Томпсон в роли Кэтрин. [9]

Радиоадаптация [ править ]

Мальчик Уинслоу был представлен на канале BBC Home Service Saturday Night Theater 15 ноября 1947 года. В спектакле снимались Дэвид Спенсер , Фрэнк Селлер и Молли Рэнкин. [10]

"Мальчик Уинслоу" был представлен в эфире Театральной гильдии 23 ноября 1952 года. В одночасовой адаптации снимались Бэзил Рэтбоун , Алан Уэбб и Маргарет Филлипс . [11]

Ссылки [ править ]

  1. Кромптон, Сара (19 марта 2013 г.). «Мальчик Уинслоу: спектакль, который длится долго» - через www.telegraph.co.uk.
  2. ^ Gwyther, Мэтью (9 июня 2000). «Внутренняя история: Дом Уинслоу» - через www.telegraph.co.uk.
  3. ^ "Мальчик Уинслоу - Драма Интернет" . www.dramaonlinelibrary.com .
  4. Уилсон, Джон С. (22 октября 2015 г.). Ноэль, Таллула, Коул и я: воспоминания о золотом веке Бродвея . Роуман и Литтлфилд. ISBN 9781442255739 - через Google Книги.
  5. ^ Лига, Бродвей. "Мальчик Уинслоу - Бродвейская пьеса - Оригинал - IBDB" . www.ibdb.com .
  6. ^ "Мальчик Уинслоу (1948)" .
  7. ^ "BFI Screenonline: Washbourne, Мона (1904-1988) Биография" . www.screenonline.org.uk .
  8. ^ «Мальчик Уинслоу (1999) - Дэвид Мамет - Сводка, характеристики, настроения, темы и родственные - AllMovie» . AllMovie .
  9. ^ "Мальчик Уинслоу · Совет британских университетов по кино и видео" . bufvc.ac.uk .
  10. ^ «Театр субботнего вечера Фрэнк Селье в« МАЛЬЧИК » » .
  11. Кирби, Уолтер (23 ноября 1952 г.). «Лучшие радиопрограммы на неделю» . Ежедневный обзор Decatur. п. 48 . Проверено 16 июня 2015 г. - через Newspapers.com .

Внешние ссылки [ править ]

  • Мальчик Уинслоу (Эд Диксон)
  • 1948 Театральная Гильдия на радиоадаптации в Интернет-архиве
  • Мальчик Уинслоу (полный текст) ( Интернет-архив Wayback Machine )
  • Раттиган, Теренс (1960). "Мальчик Уинслоу" . В Лондоне, Ефрем (ред.). Мир Закона; Сокровищница великих писаний о законе и праве, рассказов, пьес, эссе, отчетов, писем, мнений, заявлений, стенограмм свидетельских показаний; от библейских времен до наших дней . Я . Нью-Йорк: Саймон и Шустер. С. 47–132 - через Интернет-архив .