Женщина, которую ты мне дал, является бестселлером британского романа Холла Кейна 1913 года. Книга представляет собой вымышленный личный рассказ о борьбе католической женщины после того, как вышла замуж за не того мужчину. Это была одна из самых спорных книг Каина, вызвавшая возмущение после выхода в свет из-за того, что в ней рассказывалось о прелюбодеянии, незаконности и разводе. Это был седьмой самый продаваемый роман 1913 года, по которому в 1919 году был снят фильм.
Автор | Холл Кейн |
---|---|
Страна | Соединенное Королевство |
Язык | английский |
Опубликовано | 1913 ( Хайнеманн ) |
Тип СМИ | Печать (твердая обложка) |
Сюжет
Первая часть: Мое девичество
Мэри О'Нил воспитывается в Эллане, ее мать-инвалид любит и заботится о ней в доме, где преобладают враждебные и жестокие отношения. Марию отправляют в монастырскую школу в Риме в возрасте семи лет, и в течение последующих десяти лет ее мать умирает, и она растет в религиозной преданности, пока не решит поступить в монастырь . Однако ее отец вместо этого постановил, что она должна выйти замуж. Перед тем, как вернуться в Эллан, Мэри снова встречает своего друга детства Мартина Конрада, который ужасается, узнав, что она выходит замуж за лорда Раа, известного «распутника и нечестивца». Но они оба бессильны противостоять воле отца Марии.
Вторая часть: мой брак
Вернувшись в Эллан, Мэри обеспокоена встречей с щеголеватым лордом Раа, который, по его мнению, ясно понимает, что их брак - это открытая договоренность о славе и деньгах. Ее мнение о браке подтверждается письмами Мартина Конрада, из которых следует, что у лорда Раа есть любовница в Лондоне. Однако семья Мэри слишком много вложила в договор, как в деньгах, так и в договоренностях, чтобы изменить свое мнение. Вопреки здравому смыслу Мэри оправдывает ожидания своей семьи и общества и продолжает брак.
Третья часть: Мой медовый месяц
Лорд Раа вскоре оказывается отвратительным и ужасным человеком во время их медового месяца. Попытавшись изнасиловать Мэри в первую брачную ночь, лорд Раа заводит роман с бывшей школьной коллегой Мэри, Альмой Лир. Мэри в конце концов противостоит лорду Раа по поводу этого дела, но вместо того, чтобы отрицать что-либо, лорд Раа обвиняет Мэри, утверждая, что он был принужден к другой женщине, поскольку она «не была компанией ни для кого, кроме святых и ангелов». [1] Мэри случайно встречает Мартина Конрада, только что вернувшегося после успешного путешествия к Южному полюсу. Она мгновенно наполняется счастьем, на которое лорд Раа и Алма мрачно замечают.
Часть четвертая: Я влюбляюсь
Мэри и Мартин вскоре влюбляются. Это пугает высоконравственную и религиозную Мэри, и она бежит обратно к Эллану. Однако окружение Алмы и Господа Раа сопровождает Мэри и ее мужа, и их дом отдан разврату пьянства, азартных игр и аморальной жизни. Мэри безуспешно спрашивает о разводе и возвращается, чтобы обнаружить, что в доме нет гостей, поскольку они зловеще отправились в круиз, когда было обнаружено, что Мартин едет в гости. Несмотря на ее лучшие намерения и решительные попытки самоотречения, она и Мартин признаются в своей любви, и накануне его отъезда с очередной миссией на Южный полюс она идет к нему в комнату.
Пятая часть: я становлюсь матерью
После того, как Мартин уезжает в Антарктиду, Мэри обнаруживает, что беременна. Она тайно покидает Замок Раа и отправляется в Лондон. Ускользнув от обнаружения с помощью школьного друга, Мэри слышит (в конечном счете ложные) газетные сообщения о том, что Мартин умер в море. Не сумев найти лучшего жилья, именно в бедном районе Бэйсуотер она родила девочку.
Шестая часть: Я потерялся
Чтобы заработать денег, Мэри передает ребенка на попечение женщине в Илфорде и устраивается швеей в Уайтчепел . Однако бедность увеличивает нагрузку на ее рабочий день и снижает ее способность противодействовать плохой заботе о ребенке. Узнав, что у нее есть незаконнорожденный ребенок, домовладелец и работодатель Мэри выгнали ее, и она столкнулась с отчаянной необходимостью заработать крупную сумму денег, чтобы оплатить уход за ее больным ребенком. Не имея других вариантов, она решает стать проституткой, но спасается от этого, когда Конрад возвращается из Антарктики и спасает ее с улицы.
Часть седьмая: Меня нашли
Конрад забирает Мэри домой, в дом своих родителей в Эллане, чтобы выздороветь. Лорд Раа разводится с ней в суде, очевидно, оставляя ей и Мартину возможность пожениться. Однако Мэри возвращается к ее католическим обетам и видит, что она не может снова выйти замуж, но она откладывает сказать это Мартину, когда обнаруживает, что она неизлечимо больна и ей осталось недолго. Мэри не хочет портить свое оставшееся время с Мартином и поэтому до последнего делает вид, что не болеет. Она мирно умирает дома, и Мартин возвращается к своей научной задаче в Антарктике.
Публикация и прием
Холл Кейн впервые задумал «Женщину, которую ты мне дал» в 1890 году, когда двое его сыновей посетили его в Риме, когда он работал над «Вечным городом» . [2] Идея романа зародилась во время его работы над двумя другими романами до того, как «Женщина, которую ты мне дал», начала серийный выпуск в журнале Hearst's Magazine в октябре 1912 года (в течение некоторого времени она проходила вместе с сериалом Уинстона Черчилля « Внутри чашки» ). [3] Роман был завершен и выпущен в виде книги в июле 1913 года. [4]
Даже учитывая большой протест, который вызвали его предыдущие романы за их «грубость» и «аморальность», «Женщина, которую ты мне дал» вызвала «самый большой фурор из всех его романов [...], разразившаяся буря критики и оскорблений. Голова Каина, когда вышла книга ». [4] Многие библиотеки отказались хранить книгу. Понятно, что наиболее яростными в их насмешках над книгой были католики, которые сочли книгу оскорбительной во многих отношениях, не в последнюю очередь в том, что она является очевидной попыткой оправдать прелюбодеяние и незаконность. [4]
Роман был плохо воспринят критиками. Народ назвал это «абсурдной книгой»; «такая сенсационная посредственность, которая не может не понравиться вульгарным». [5] Outlook говорил о том, что в романе «мелодраматические ситуации и напыщенная риторика являются правилом»; «Смесь сантиментов, высокопарных выражений и излишне смелых обсуждений брачных отношений делает чтение неприятным и утомительным». [6] Однако были получены некоторые положительные отзывы, например, в The Literary Digest , обзор которого начался: [7]
Что касается интенсивности эмоций, подробного анализа психологических состояний и страстных человеческих переживаний, читатель найдет все, что можно пожелать из-под пера Холла Кейна. Каждая страница переполнена эмоциями, обычно в превосходной степени.
Однако, несмотря на преимущественно негативную реакцию критиков и отчасти благодаря фурору, окружавшему книгу, «Женщина, которую ты мне дал», стала седьмым бестселлером 1913 года, продано более полумиллиона экземпляров до конца года. [8] Это было отражением популярного успеха, который Каин продолжал получать, несмотря на его критический прием в то время. Наиболее заметными были положительные личные реакции, которые он получил от читательниц романа, что, по-видимому, привело к тому, что даже «годы спустя он все еще получал письма от женщин, спрашивающих, откуда он так точно знал, что они чувствуют». [4] Одна из таких женщин написала Каину, что: [9]
«Я не могу выразить свои мысли, кроме тебя - как прекрасно быть таким одаренным, с таким умом и способностью выражать свои мысли. Я не могу сказать тебе, чем была для меня эта книга».
Роман должен был оставаться в печати до смерти Каина в 1931 году, когда он вышел в 29-м издании на английском языке и был переведен девять раз. [4] Книга считалась настолько важной для жизни Холла Кейна, что персонаж Мэри О'Нил был одним из персонажей его романов, выбранных Арчибальдом Ноксом для вырезания на его надгробии . Для этого персонажа Нокс, по-видимому, смоделировал образ Мэри на фотографии собственной жены Холла Кейна, Мэри Холл Кейн. [10]
Локации
Вызвав недовольство реальными местами его предыдущих романов, Каин стремился избежать большей части этого в «Женщине, которую ты мне дал» . Однако его попытка скрыть идентичность острова «Эллан» очень слаба, как отмечает его современный биограф: «[« Эллан »-] самая тонкая из маскировок для острова Мэн ». [4] Некоторые из относительно очевидных местоположений и идентификаторов острова Мэн включают следующее:
- Блэкуотер, главный город Эллана, идентифицируется как Дуглас , столица острова Мэн. Считается, что это название происходит от названий рек, протекающих в городе на острове Мэн; Dhoo , что означает «черный» , и стекло , что означает «зеленый».
- «Холмтаун», город, где живет адвокат отца Мэри (Pt. II, Chap. 24), - это первоначальное название Пил .
- Замок Раа почти наверняка задумывался как расположенный в Порт-Содерике , очевидно, в получасе езды к югу от Блэкуотер / Дуглас (Pt. IV, Chap. 56), в нескольких минутах ходьбы от мыса с видом на город (Pt. IV, Chap. 64) и связан с одноименной долиной, ведущей к берегу (Pt. IV, Chap. 66).
- Считается, что название Раа было вдохновлено Раа Муар, «древними земляными валами и грудой упавших камней на Голове Муголда ». [4]
- Отель, в котором Мэри и лорд Раа проводят свой медовый месяц, можно узнать как отель Fort Anne, который раньше стоял на южной стороне реки с видом на Дуглас (Pt. III, Chap. 35).
- Дом детства Марии находится недалеко от Баллау , где находится местная церковь Святой Марии. Тем не менее, церковь Святой Марии в романе описывается как имеющая характерные наклонные столбы ворот старой церкви Баллау (часть VII, Последняя записка Мэри О'Нил ).
- Мартин Конрад посещает школу King George's School (Pt. I, Chap 10), которая является отражением колледжа короля Вильгельма недалеко от Каслтауна .
- Когда Мэри везет домой ее отец после ее пребывания в Риме, они проходят через «Фолксдейл», который, очевидно, связан с Фоксдейлом (Pt. II, Chap. 24).
- В разное время персонажи романа использовали характерные мэнские гэльские или диалектные фразы. Известные примеры включают: «Traa dy liooar» (Pt. II, Chap. 30), «bogh mulish» (Pt. IV, Chap. 51) и описание вещей как «среднее» (Pt. IV, Chap. 51) .
Киноадаптация
Роман был адаптирован для фильма по Beulah Мари Dix и режиссер Хью Форд . [11] Выпущенный 8 июня 1919 года в США, в фильме снимались Кэтрин Макдональд в роли Мэри МакНил, Милтон Силлс в роли Мартина Конрада, Джек Холт в роли лорда Раа и Фрици Брюнетт в роли Альмы. [12] Фильм получил хорошие отзывы и пользовался успехом у зрителей, но не сохранился: «от этого фильма ничего не осталось, кроме нескольких кадров в Национальном архиве фильмов». [13]
Котировки
- Моя любовь к Мартину была теперь как рана [Pt. IV, гл. 58, стр. 246]
- страдающая женщина с ушибленной и истекающей кровью душой [Pt. IV, гл. 59, стр. 251]
- Я был его. Он взял свое. Ничто не имеет значения в присутствии нашей любви. Быть только мы вдвоем - вот и все. Мир и мировые законы, Церковь и Каноны Церкви были стерты, забыты, утеряны. [Pt. IV, гл. 65, стр. 282]
- жестокий клубок моей судьбы. [Pt. IV, гл. 65, стр. 283]
- Я не плакал. Мне казалось, что я достигла глубины страдания, на тысячу саженей глубже, чтобы плакать. [Pt. V, гл. 76, стр. 338]
- Я посмотрел на небо, но там, казалось, не было ни неба, ни луны, ни звезд, а только туманная тьма, которая спустилась вниз и сомкнулась вокруг меня. [Pt. V, гл. 78, стр. 346]
- Природа сильнее человека, и природа, которая внутри нас, иногда бьет нас сильнее, чем внешняя. [Pt. VI, гл. 88, Меморандум Мартина Конрада , стр. 405]
- Я слишком сильно любил, дорогая, поэтому сила жизни для меня выгорела. Моя великая любовь - любовь к моей матери, моему любимому ребенку и, прежде всего, к тебе - поглотила меня, и я не могу жить долго. [Pt. VII, Письмо Мэри О'Нил Мартину Конраду, стр. 572]
- Мир никогда не прощает женщине тех травм, которые наносит ей сам, а у меня было слишком много ран, дорогая, чтобы стоять рядом с тобой и помогать тебе. [Pt. VII, Письмо Мэри О'Нил Мартину Конраду , стр. 573]
- Кажется, я все время заглядываю в свою душу, и когда кто-то делает это и спускается в глубины, он встречает там все другие души [Pt. VII, Письмо Мэри О'Нил Мартину Конраду , стр. 576-7]
- Никогда не позволяйте себе думать, что моя жизнь не была счастливой. Оглядываясь на это сейчас, я чувствую, что всегда был счастлив. А когда у меня не было счастья, у меня было нечто гораздо более высокое и лучшее - блаженство.
У меня была такая радость в своей жизни, дорогая - радость от красоты мира, от солнечного света, и от луны, и от звезд, и от цветов, и от песен птиц, а затем (кроме божественной любви, которая слишком свята чтобы говорить о) в моей религии, в моей любимой Церкви, в любви моей дорогой матери и моего милого ребенка, и прежде всего - прежде всего в тебе.
Я чувствую священную благодарность Богу за то, что он дал мне тебя, и, если это длилось недолго в этой жизни, так будет навсегда в следующей. [Pt. VII, Письмо Мэри О'Нил Мартину Конраду , стр. 577-8]
Рекомендации
- ^ Caine, Hall (1913), Женщина Ты дал Мне , Лондон: Heinemann, часть III, глава 49
- ^ Аллен, Вивьен (1997), Холл Кейн: Портрет викторианского романтика , Шеффилд: Sheffield Academic Press, ISBN 1-85075-809-3, п. 272
- ^ Обзор признаков как деталь # 462548 в NYPL Digital Gallery
- ^ Б с д е е г Аллен, Вивьен (1997), Холл Кейн: Портрет викторианского романтика , Шеффилд: Sheffield Academic Press, ISBN 1-85075-809-3, стр. 351-352
- ↑ Current Fiction в The Nation , 4 сентября 1913 г., стр. 210
- ^ 'The Новые книги: Женщина Ты дал Мне ' в мировоззрении , 6 сентября 1913, стр. 46
- ^ 'Hall Caine Новый роман' в The Literary Digest , 22 ноября 1913, стр. 1016-1017
- ^ 'Еженедельные бестселлеры издателя 1913 года' на сто лет назад (по состоянию на 4 марта 2015 г.)
- ^ Аллен, Вивьен (1997), Холл Кейн: Портрет викторианского романтика , Шеффилд: Sheffield Academic Press, ISBN 1-85075-809-3, стр.353-4
- ^ Норрис, Сэмюэл (1947), Два человека из Мэнксленда: Холл Кейн, писатель; TEBrown, Поэт , Дуглас: Норрис Модерн Пресс, стр.74
- ^ 'Женщина, которую ты мне дал, 1919' на сайте silenthollywood.com (по состоянию на 4 марта 2015 г.)
- ^ «Женщина Ты дал мне» на IMDb (доступ4 марта 2015)
- ^ Аллен, Вивьен (1997), Холл Кейн: Портрет викторианского романтика , Шеффилд: Sheffield Academic Press, ISBN 1-85075-809-3, п. 371
Внешние ссылки
- Женщина, которую ты мне дал, доступна на сайте www.manxliterature.com (по состоянию на 28 ноября 2019 г.)