" Человек Яма Яма " | |
---|---|
Песня | |
Опубликовано | 1908 г. |
Жанр | Показать мелодию |
Композитор (ы) | Карл Хошна |
Автор текста | Коллин Дэвис |
«The Yama Yama Man» - комическая песня для бродвейского шоу «Три близнеца» , опубликованного в 1908 году M. Witmark & Sons с музыкой Карла Хошны и стихами Коллина Дэвиса . [1] [2] Это стало популярным после анимационного выступления Бесси Маккой в атласном костюме клоуна Пьеро с гибкими перчатками и конической шляпе. В 20 лет она в одночасье стала сенсацией на Бродвее и впоследствии стала известна как «Девушка Яма Яма»; это стало ее основной темой на всю жизнь. [3] В спектакле было показано 288 представлений. [4] Тексты песен содержат актуальные отсылки к той эпохе, например, трамваи.и женская мода, в то время как припев о комическом пугале - Яма Яма Мане - который «готов прыгнуть на вас, не подозревая». Пение и танец Бесси Маккой были стандартом в 1930-е годы с престижной линией подражателей, включая Аду Джонс , Мэрилин Миллер , Ирен Кастл и Джинджер Роджерс .
Внешние СМИ | |
---|---|
Аудио | |
Человек Яма Яма Ады Джонс и Хор (1908)). | |
Человек Яма-Яма Ады Джонс и Виктор Лайт Опера (1909) | |
Человек Яма Яма Орквесты Де Энрике Пены (1909) | |
видео | |
Джинджер Роджерс исполняет Яма Яма Мэн из фильма «История Вернона и Ирен Кастл» (1939). |
История [ править ]
Фирменное выступление Бесси Маккой сыграло ключевую роль в установлении популярности песни. По словам Марджори Фарнсворт, «тысячи людей приходили посмотреть, как Бесси поет и танцует в образе девушки Яма Яма, а затем снова приходили к ней ... ее умение танцевать песни стало настолько эффективным, что она часто исполняла их в пантомиме при заполнении публики в словах ". [4] По словам Джо Лори-младшего, она была одной из самых имитируемых рутин в Водевилях . [4] Нелл Бринкли , которая видела выступление Маккоя, описала ее так:
она качается на каблуках и прыгает в дикий фантастический безудержный танец - танец безумного королевского клоуна, полудевочки, полудикие мальчика, пьянящий вином весеннего воздуха в сумерках ... Черный атлас ее шароваров наполняется, как паруса , и они колышутся и прижимаются к ее телу. Ее волосы развеваются рыхлым льном вокруг ее лица, а лицо - яркое белое пламя свечи в желтом ореоле волос… Ее ноги могли скакать белые шары, неся с собой ее тело в своем неутомимом скачущем полете. Она безумно кружит по доскам, легко касаясь и отскакивая от выступов нарисованного имитационного пейзажа, как заточенная моль или эльф, охотящийся за какой-то потерянной вещью и боясь быть пойманным. Она чудесна. [5]
В выпуске журнала Billboard от 25 июля 1908 года была опубликована следующая история происхождения песни Yama. Когда «Три близнеца» репетировали в Чикаго, перед первым открытием, композитора Карла Хошна попросили сочинить «мужскую песню в пижаме». Он написал один под названием The Pyjama Man только для того, чтобы узнать, что его нельзя использовать из-за другого пижамного номера, забронированного в Оперном театре Уитни.На следующий день. Режиссер Гас Солке, проходя мимо магазина игрушек, увидел в витрине куклу, построенную из треугольников. Понимая, что это никогда не использовалось в сценической работе, он решил создать хор треугольного человека вместо «Человека в пижаме». В тот день, когда он, Коллин Дэвис и Хошна сидели вместе, гадая, как бы они назвали эту песню, Солке продолжал повторять «Pajama jama yama yama». Внезапно он просиял и закричал: «Кто-нибудь из вас, ребята, слышал когда-нибудь о Яма-Яма-человеке?» Конечно, ни у кого не было, и Солке подтвердил: «Я тоже! Давайте назовем новую песню Yama Yama Man». Вскоре Дэвис принялся за работу, чтобы написать текст к названию, и в тот вечер Солке и Хошна заперлись в комнате с Бесси Маккой и пять часов репетировали песню и танец Yama. [6]
Влияния [ править ]
Ада Джонс записала "Yama Yama Man" в 1909 году для компании Victor Light Opera Company . [7] Лирика второго и третьего стиха была изменена, второй стих стал более непристойным. [8] Она провела пять недель на первом месте в 1909 году и была самой популярной песней за всю ее карьеру. [9] Стэнли Киркби записал версию примерно в 1912 году в сопровождении банджо. [10] В 1909 году кубинский танцевальный оркестр Orquesta De Enrique Pena записал версию в традиционном кубинском стиле. [11]
В 1909 году молодая танцовщица Ирен Фут начала имитировать «Яма Яма Мэн» Бесси Маккой в любительских спектаклях. [12] Мать Ирэн водила ее с бродвейскими продюсерами на прослушивание ее таланта, используя рутину Ямы, но без особого успеха. [12] Ирен позже сделала успешную карьеру в современном танце со своим мужем Верноном Кастлом, а в 1939 году Джинджер Роджерс сыграла Ирен в биографическом фильме «История Вернона и Ирен Касл» , в котором Роджерс воспроизводит Ирэн, имитируя «Яма Яма Мэн» Бесси Маккой. «распорядок дня во время прослушивания (см. фильм). [9] [13]
В фильме Уорнера « Взгляд на серебряную подкладку» (1949) Джун Хейвер играет Мэрилин Миллер, имитирующую Джинджер Роджерс, имитирующую Ирен Фут, имитирующую игру Бесси Маккой. [14]
Песня привела к появлению детского романа « Яма Яма Лэнд» (1909) Грейс Даффи Бойлан . [15] Ф. Скотт Фицджеральд кратко упомянул об этом в книге «Прекрасные и проклятые» (1922). [16]
В 1967 году актер Джордж Сигал выпустил пластинку под названием «The Yama Yama Man», заглавная песня которой представляет собой рэгтайм-версию с рожками и банджо. Сигал, очевидно, выпустил альбом из-за его популярности, сделав то же самое на «Вечернем шоу» с Джонни Карсоном в главной роли . [17] В 1989 году панк-группа Tar Babies из Мэдисона, штат Висконсин, выпустила песню «Yama Yama Man» для своего альбома « Honey Bubble», но она не имеет никакого отношения ни музыкально, ни лирически к оригиналу, только по названию. [18] [19]
Песня продолжала находить аудиторию в 21 веке с джазовым кавером калифорнийской группы The High Sierra Jazz Band, который включает в себя анимированное пение, которое в основном соответствует исходным текстам и духу песни. [20] Песня была выпущена на их альбоме "We Got'Em". [21]
В 1918 году карикатурист Макс Флейшер создал клоуна Коко , который, похоже, многим обязан костюму девушки Яма Яма. [4] И Коко, и Бесси Маккой носили одежду из свободного черного материала с тремя большими белыми помпонами спереди и оборкой на шее с белой отделкой. [4] Оба носили белые покрывала для ног, белые перчатки с длинными пальцами и шляпу с таким же белым помпоном, что и спереди. [4] Рисунок из нот 1922 года делает связь явной, говоря: «Из чернильницы, новый клоун Яма Яма», с изображением Коко. [4]
Тексты [ править ]
1.
2.
| 3.
4.
5.
6.
|
Значение слов [ править ]
- Стихи 1 и 2: О теме песни. Это единственные два стиха, исполненные в пьесе; оставшиеся четыре куплета были зарезервированы для неизбежного выхода на бис Маккоя. [22]
- Стих 3: Женская мода того времени включала в себя сложные шляпы, украшенные чучелами птиц, перьями, цветами и т. Д. Пышные прически, популярные в то время, иногда делались с помощью «волосяных крыс», которые представляли собой пучки старых волос, взятых из щеток, набитых в прическу для создания объема. [23] Они были «ужасающим зрелищем, которое можно было найти в театре прямо впереди». [24]
- Стих 4: Железнодорожный магнат Эдвард Х. Гарриман («Колосс дорог») в 1906 году вел публичную войну за престол со Стуйвесантом Фишем за Центральную железную дорогу Иллинойса [25].
- Стих 5: Правая и левая щиколотка или нога. Юбки рубежа веков обычно были очень длинными, и когда женщины поднимали юбки на улице, чтобы они не пачкались, мужчины могли мельком увидеть лодыжку или ногу под ними. По мере развития 20-го века подола становились все короче .
- Стих 6: Речь идет о новых «Pay-как-вы-Enter» уличных автомобилей , где никелевые наносились пассажирами в машине при входе вместо того , чтобы быть собраны с помощью проводника. «Тяга» - это общий термин, обозначающий движение локомотива. Следующее письмо редактору The New York Times (1909 г.) иллюстрирует:
- Прошло довольно много времени с момента испытания и утверждения автомобилей с оплатой по мере поступления, и я не понимаю, почему они не были представлены на Бродвее. Сильное общественное мнение одобряет эти новые и современные автомобили, поскольку они не только собирают цента, но и избавляют от тесноты, толкания, заклинивания и отвратительных неудобств кондуктора, который обычно сбрасывал людей и перешагнул через них в своем желании собрать монету, которую он заплатил или не заплатил автомобильным компаниям. [26]
Ссылки [ править ]
- ^ Стэнли Грин. Энциклопедия музыкального театра , Da Capo Press, 22 марта 1980 г., стр. 456
- ^ «Коллин Дэвис» был псевдонимом, используемым Джорджем Коллинзом Дэвисом (1867–1929), юристом, который позже помог сформировать закон о тарифах Фордни-Маккамера для своих текстов для музыкальных шоу.
- ↑ Ева Голден. Рэгтайм-революция Вернона и Ирен Касл , University Press of Kentucky, 30 ноября 2007 г., стр. 28 год
- ^ a b c d e f g Дэниел Голдмарк; Чарли Кейл (2011). Веселые картинки: Анимация и комедия в Studio-Era Hollywood . Калифорнийский университет Press. С. 42–43.
- ^ Лэнгфорд, Джеральд (1961). Годы Ричарда Хардинга Дэвиса . Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон. п. 263.
- ↑ Billboard , 25 июля 1908 г., стр. 8
- ↑ Ada Jones & Victor Light Opera Company - The Yama Yama Man 1909 , Интернет-архив
- ^ Дополнительные слова Ады Джонс:
- Стих второй:
- Джонни идут смотреть спектакль,
- Но сюжет им плевать.
- Они хотят увидеть, все ли девушки,
- Сильно одеты или нет.
- Стих третий:
- Мужик продал порошок от клопов,
- Но человек, которого он, должно быть, солгал.
- Это совсем не годилось для ошибок,
- Все бедные маленькие жуки умерли.
- Стих второй:
- ^ a b "Человек Яма Яма" . Новости Netlex . 5 июля 2006 года архивации с оригинала на 26 апреля 2012 года. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ↑ «The Yama Yama Man» в исполнении Стэнли Киркби и Банджо C 1913 на YouTube , загружено EMGColonel 20 ноября 2011 г. Проверено в апреле 2012 г.
- ^ Orquesta De Enrique Pena (1909). "Человек Яма Яма" . Проверено 30 марта 2017 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ а б Айрис Фангер, «Замок» в « Известных американских женщинах: современный период»: биографический словарь, том 4 , редакторы Барбара Сичерман, Кэрол Херд Грин, Harvard University Press, 1980. См. стр. 142 .
- ↑ Видео Джинджер Роджерс, исполняющего Яма Яма Мэн , из фильма «История Вернона и Ирен Касл» (1939), размещенного в Turner Classic Movies . Архивная версия в Интернет-архиве .
- ^ Арлин Кроче. Книга Фреда Астера и Джинджер Роджерс , Vintage Books, 1977, с. 156.
- ↑ The Publishers 'Weekly , том 76, часть 1. 7 августа 1909 г. Реклама Рейли и Бриттона. п. 287
- ↑ Фрэнсис Скотт Фицджеральд , Прекрасные и проклятые , Скрибнер, 1922. стр. 144
- ↑ Клиффорд Терри (2 апреля 1993 г.). «Банджо выбирает с Джорджем Сигалом» . Чикаго Трибьюн . Архивировано из оригинального 12 августа 2012 года . Проверено 10 мая 2012 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ↑ Tar Babies - Yama Yama Man на YouTube . Загружено пользователем renegademonks 13 апреля 2011 г. Проверено 27 мая 2012 г.
- ↑ Yama Yama Man на AllMusic.com. По состоянию на 27 мая 2012 г.
- ^ High Sierra Jazz Band "Yama Yama Man" на YouTube . Загружено пользователем SFRaeAnn 30 июня 2010 г. Проверено 27 мая 2012 г.
- ^ Записи , официальный сайт The High Sierra Jazz Band. По состоянию на 27 мая 2012 г.
- ↑ Everybody's Magazine , Volume 19, North American Co., 1908. стр. 683
- ^ "Волосы Крысы" , Девушка с булавкой .
- ↑ Журнал Life , 9 июля 1956 г. «Большая выпуклость в волосах». п. 59
- ↑ Карл Снайдер, «Гарриман: Колосс дорог», в «Американском ежемесячном обзоре обзоров» , январь 1907 г., том 35. стр. 37 .
- ^ The New York Times : Луи М. Фишер. Нью-Йорк, 26 апреля 1909 года.
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме Яма Яма Мэн . |
- Видео Джинджер Роджерс, исполняющего Яма Яма Мэн , из фильма «История Вернона и Ирен Кастл» (1939), размещенного в Turner Classic Movies . Архивная версия в Интернет-архиве .
- "Яма Яма Ман" , оригинальные ноты
- Фотография Мэрилин Миллер в наряде Yama Yama Man