Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Обложка декабрьского издания 1888 г.

Европейский Rail Расписание , более широко известное своими бывших именами, то Томас Кук Европейского Расписание года Томас Кук Continental Расписание или просто Расписание Кука , международный график отдельных пассажирские железнодорожных расписаний для каждой страны в Европе , наряду с небольшим количеством такой контент из регионов за пределами Европы. Сюда также входят регулярные пассажирские перевозки и несколько автобусных перевозок на маршрутах, где железнодорожные перевозки не обслуживаются. За исключением периода Второй мировой войны и шестимесячного периода в 2013–2014 годах, он непрерывно публикуется с 1873 года. До 2013 года он издавалсяThomas Cook Publishing , [1] в Соединенном Королевстве , а с 1883 года издается ежемесячно. [2] Давнее включение слова «континентальный» в название отражает тот факт, что в течение многих лет охват в основном ограничивался континентальной Европой . Информация о железнодорожных сообщениях в Великобритании была ограничена лишь 30 страницами (из примерно 400 с лишним страниц) до 1954 г., а затем полностью опущена до 1970 г. В июне 2011 г. было выпущено 1500-е издание. [3]

Хотя за прошедшие годы в название публикации были внесены незначительные изменения, каждая версия включала «континентальный», а не «европейский», с 1873 по 1987 год, за исключением короткого периода (1977–1980), когда охват был расширен до всего мира и это название стало Международным расписанием Томаса Кука . С 1981 года большая часть неевропейского контента была перенесена в новое издание под названием Thomas Cook Overseas Timetable . «Железная дорога» была добавлена ​​к названию сравнительно недавно, в 2005 году, что сделало его Европейским железнодорожным расписанием Томаса Кука , но в него по-прежнему включалась некоторая информация, не относящаяся к железнодорожному транспорту, такая как расписание пассажирских перевозок и паромов .Расписание рекомендовано несколькими редакторамипутеводители по Европе, один из которых назвал его «самым почитаемым и точным железнодорожным справочником из существующих». [4]

В 2013 году Томас Кук прекратил публикацию Расписания в соответствии с решением полностью закрыть издательский бизнес компании, а последнее издание Томаса Кука было опубликовано в августе 2013 года, завершив 140-летний период. [5] [6] Однако в течение нескольких месяцев была сформирована новая компания, которая взяла на себя публикацию Расписания , получив на это разрешение и законные права от Thomas Cook Group . [1] Новая независимая компания получила название European Rail Timetable Limited. [6] Первый выпуск, составленный новой компанией, был опубликован в марте 2014 г. [7] под названием « Расписание европейских поездов»., больше не включая "Thomas Cook" в названии. [8] В 2016 году были введены цифровые выпуски , и количество печатных выпусков в год было сокращено с 12 до 6, но впоследствии цифровые выпуски публиковались ежемесячно. В сентябре 2019 года Томас Кук потерял сознание. [9] Расписание было без изменений , поскольку они больше не опубликовал его.

История и обзор [ править ]

Идея, что Thomas Cook & Son должны опубликовать сборник расписаний движения поездов и пароходов для континентальной Европы, была предложена сотрудником Cook Джоном Бредоллом и одобрена Джоном Мэйсоном Куком, сыном основателя компании Томаса Кука . Первый выпуск был опубликован в марте 1873 года [2] под названием Куковское континентальное расписание и справочник туриста . [10] [11] Первым редактором , работавшим неполный рабочий день, был Джон Бредалл. Позднее название было изменено на «Континентальные расписания Кука», «Справочник туриста» и «Таблицы для пароходов» . Публикация выходила ежеквартально до начала 1883 г., а после этого - ежемесячно. Кроме перерыва во времяВторая мировая война , публикация продолжала выходить ежемесячно с 1883 года. [2] За всю историю « Расписание» было всего шесть главных редакторов . За Джоном Бредаллом в 1914 г. последовал Ч. Дэвис. [2] Более поздними редакторами были Х. В. Фрэнсис (1946–52), Джон Х. Прайс (1952–85, затем управляющий редактор до 1988), [12] Брендан Х. Фокс (1985–2013) и Джон Поттер (с 2014). . Чтобы оставаться достаточно компактным, чтобы его мог легко переносить железнодорожный путешественник, в расписании не показаны все поезда, все линии и станции для каждой страны, но показаны все основные и самые второстепенные направления. [13] Это всегда была мягкая обложка. книга.

Первая мировая война не прервала публикацию, но во время войны акцент был перенесен на услуги судоходства, что стало следствием перебоев в железнодорожном сообщении в нескольких странах. Однако во время Второй мировой войны публикация расписания была приостановлена, последним довоенным выпуском был август 1939 года. Публикация возобновилась в 1946 году. [2] [3]

Главный конкурент Кука, Continental Railway Guide Брэдшоу , также прекратил публикацию в 1939 году, но не возобновил работу после войны (Путеводитель Брэдшоу, охватывающий только Соединенное Королевство, просуществовал до 1961 года). Это улучшило потенциал значительного увеличения продаж расписания Кука в послевоенный период, и Thomas Cook начал предлагать его в виде ежемесячной подписки в дополнение к продаже отдельных копий. [2]

Изменения названия [ править ]

С января 1919 года название было немного изменено на «Континентальное расписание Кука» . Апостроф был исключен в 1956 году, и «расписание» также превратилось в одно слово. Последующие изменения названия были сделаны следующим образом:

  • Континентальное расписание Thomas Cook , середина 1974 - 1976 гг.
  • Международное расписание Thomas Cook ( ISSN  0141-2701 ), 1977–80
  • Континентальное расписание Thomas Cook , ( ISSN 0144-7467 ), 1981–87 
  • Европейское расписание Thomas Cook ( ISSN 0952-620X ), 1988–2004 гг. 
  • Расписание европейских поездов Thomas Cook (ISSN без изменений), 2005–2013 гг.
  • Расписание европейских поездов ( ISSN 1748-0817 ), 2014– 

«Международное» название просуществовало недолго, поскольку неевропейский контент, который побудил к принятию этого названия, был перенесен в новую публикацию в начале 1981 года, « График работы Томаса Кука за границей» ( ISSN 0144-7475 ). [2] 

Continental Расписание стало европейским расписанием в январе 1988 года Несмотря на то, «Rail» был добавлен к названию в 2005 год Расписание продолжает включать основные судоходные услуги пассажирских и несколько тренера (междугородный автобуса) услуги, как и прежде, и его ISSN не изменение в 2005 году. [2]

Изменения содержания и формата [ править ]

Охват Соединенного Королевства изначально был очень ограниченным, а в период 1954–70 гг. Он был полностью исключен. Bradshaw's Railway Guide публиковал железнодорожные расписания для Великобритании с 1839 года и продолжал делать это до 1961 года. British Rail издавала собственную книгу расписаний, поэтому даже после прекращения публикации Брэдшоу Расписание Кука продолжало охватывать только континент. Однако к концу того десятилетия издательство Thomas Cook Publishing решило, что было бы целесообразно включить в свое расписание раздел, посвященный основным британским услугам, и в 1970 году для этой цели было добавлено 64 страницы таблиц [2].

Следуя примеру некоторых национальных железнодорожных компаний на континенте (начиная с Италии в 1898 году), в декабре 1919 года Cook's Timetable принял 24-часовой формат времени прибытия и отправления поездов . Это была первая книга расписания. в Великобритании, чтобы принять эту практику. [2]

Хотя расписание движения поездов всегда было основным содержанием, «Расписание Кука» включало в себя значительный объем другой информации в течение первых десятилетий 20-го века. Например, августовский выпуск 1939 года посвятил 48 из 520 страниц общей туристической информации, а регулярные маршруты пассажирских перевозок занимали 130 страниц. [2] В последующие десятилетия контент, отличный от расписания поездов, продолжал включаться, но в меньшем масштабе. Службы доставки занимали всего 30–35 страниц в 1963 году [14], а общая туристическая информация занимала около 15–20 страниц после возобновления публикации в послевоенное время.

Несколько обложек континентального / европейского расписания и одна обложка заграничного расписания . Изображение 24-часовых часов было частью дизайна обложки с декабря 1919 по 1975 год. Последняя версия Thomas Cook находится внизу справа.

Давно регулярно добавлялся раздел с требованиями к паспортам и визам для каждой европейской страны, применимым к путешественникам из разных стран, занимавший около 4–8 страниц. Другие давние регулярные характеристики включали сводку правил провоза багажа и таможенных правил для каждой страны, информацию об иностранных валютах и таблицу с годовым количеством осадков и среднемесячными высокими и низкими температурами для каждого из примерно 150–200 европейских городов. [15] Некоторые из этих функций, хотя и включены в расписаниеболее чем на столетие, были сокращены в 1990-х или 2000-х годах после того, как такая информация стала более подробной в Интернете, или из-за упрощения пограничного контроля и валют в Европейском союзе . Примерно в 1990 году был добавлен краткий пятиязычный словарь слов, часто используемых железнодорожными путешественниками. Еще одно регулярное включение - одностраничный список живописных железнодорожных маршрутов. Включенный, по крайней мере, с 1949 года, многостраничный раздел с небольшими картами нескольких городов, в которых есть более одной станции , [16], показывающий расположение основных железнодорожных линий и станций, а также показывающий метро или трамвай.линии, соединяющие станции, если они есть, чтобы помочь путешественникам, которым необходимо переключаться между станциями, чтобы продолжить свое путешествие. Количество городов, охваченных этим разделом, со временем менялось от 30 до 60. [15]

Среди изменений, внесенных в послевоенный период, было то, что расписания были пронумерованы по маршрутам. [2] Раньше таблицы начинались просто с названиями крупных городов, обслуживаемых маршрутом. Нумерация расписаний - обычная практика. Первоначально карты для каждой страны или региона оставались неизменными, без номеров расписания. Ситуация изменилась с выпуском 23 мая 1954 года, в котором был представлен набор из 15 новых "индексных карт" - вместо 10 ранее включенных карт - все они нарисованы в новом стиле, показывая только железнодорожные линии, указанные в расписании, и с индивидуальным расписанием. числа, отмеченные для каждой линии на картах. [17]

Разделы, в которых сгруппированы расписания для определенных типов междугородних перевозок, являются еще одной давней регулярной функцией, с разделом « вагон-спальные поезда » и разделом, посвященным основным международным поездам . [16] После запуска сети Trans-Europe Express (TEE) был добавлен раздел, охватывающий только поезда TEE, обозначенный как Таблица 10, и эта таблица была изменена на таблицу EuroCity, когда EC заменили большинство оставшихся на тот момент услуг TEE. в начале летнего расписания железных дорог 31 мая 1987 г. [18]

Выпуски с февраля по май включают в себя раздел в конце номера, в котором представлены запланированные расписания на предстоящий период летнего расписания основных международных маршрутов для лиц, занимающихся предварительным планированием летнего маршрута путешествия, [4] с учетом железнодорожные компании разных стран предоставляют информацию достаточно заблаговременно для этого «дополнения». Аналогичным образом, октябрьские и ноябрьские выпуски включают приложение, в котором показаны запланированные зимние расписания на основных маршрутах на период зимнего расписания железнодорожных операторов. Эта практика предварительного включения летних и зимних добавок в расписание Кука за 2–3 месяца до того, как эти сезонные изменения вступили в силу, началась в 1958 г. [2]

Примерно в 1970 году в списках некоторых (но еще не всех) городов, для которых существовало английское написание, вместо англизированных версий начали использоваться местные варианты написания географических названий . Например, Гаага стала Den Haag , и Мюнхен стал Мюнхен . Это изменение было сделано поэтапно, а не сразу. Он был применен ко всем итальянским городам, таким как Флоренция и Неаполь , начиная с издания от 26 мая 1974 года. [19]К середине 1975 г. был завершен переход на местное написание топонимов во всей книге. Расстояние между станциями, указанное в расписании каждого маршрута, до 1970-х годов выражалось в милях, но в 1976 году они были изменены на километры [20].

Размер страницы Расписания с 1873 по 1939 год составлял 123 на 184 миллиметра (4,8 дюйма × 7,2 дюйма), [21] но был увеличен до 152 на 249 миллиметров (6,0 дюйма × 9,8 дюйма) с послевоенным возобновлением, и там Впоследствии к этому были внесены лишь небольшие изменения. В настоящее время Timetable имеет размеры 154 на 242 миллиметра (6 дюймов на 10 дюймов). Количество страниц в выпуске варьируется от выпуска к выпуску, в основном сезонно, и менялось с течением времени. С 1930-х до начала 1990-х годов размер одного выпуска обычно составлял от 400 до 520 страниц, а с середины 1990-х годов он варьировался от 560 до 600 страниц. [15]

Более 136 лет обложка континентального (или европейского ) расписания Кука была оранжевой (или красно-оранжевой ) по цвету, но с момента выпуска октября 2009 года она была изменена на синий, [22] соответствующий цвету, используемому для Томаса. Расписание зарубежных поездов Кука, издается с 1981 года. Когда в 2014 году издание перешло к новому издателю, теперь в расписании европейских поездов снова используется красно-оранжевый цвет обложки.

В некоторые годы часть обложки продавалась для рекламы , в том числе с 1940-х по 1975 год и с 1998 по 2004 год. С 2005 года на обложке не было рекламы, а в последние годы публикации Томасом Куком вместо этого была представлена монохромная фотография поезда одной из железных дорог Европы, меняющаяся с каждым выпуском. [15]

В 2013 году Европейское расписание начало включать статью « Маршрут месяца» в каждое ежемесячное издание; в нем представлены повествовательные путевые заметки, описывающие конкретное европейское путешествие по железной дороге, обычно со ссылкой на конкретные номера таблиц в разделе расписания книги. Устаревшая публикация, независимо публикуемая с марта 2014 года и теперь называемая « Расписание европейских поездов», продолжает отмечать « Маршрут месяца» в каждом выпуске. С начала 2015 года «Маршрут месяца» был дополнен вторым повествовательным текстом в каждом выпуске; эта дополнительная функция дает советы по планированию поездок и приобретению билетов и работает под заголовком « Совет месяца» .

Неевропейское покрытие [ править ]

Хотя покрытие в основном ограничивалось континентальной Европой , по крайней мере, к 1960-м годам несколько страниц были посвящены основным маршрутам в других областях, в основном прилегающих к Европе. Например, в выпуске за февраль 1967 года 16 из 440 страниц были отведены расписаниям поездов «СССР и Дальний Восток», Турции и всех стран Ближнего Востока и Северной Африки , где есть какие-либо регулярные поезда. [23] Неевропейский охват был расширен в 1970-х годах. Расписания для Amtrak в США были добавлены в 1972 году после того, как Amtrak наняла Thomas Cook & Son Ltd. в качестве торгового агента и заплатила за включение его графиков в расписание . К 1974 году канадский гражданиндобавлен сервис. Однако в целом раздел, посвященный США и Канаде, занимал всего 10 страниц в 520-страничной книге. [19]

Более существенное изменение было осуществлено в начале 1977 года, когда охват был расширен во всем мире, и название было изменено с Thomas Cook Continental Расписания на Thomas Cook международного расписания . Новая информация для неевропейских стран была намного более сжатой, чем для Европы, но это изменение все же добавило к публикации 80 страниц. Летом 1977 г. ежемесячный тираж превышал 20 000 экземпляров. [2]

В январе 1981 года неевропейский контент был изъят, чтобы включить его в новую двухмесячную публикацию под названием Thomas Cook Overseas Timetable ( ISSN 0144-7475 ), которая в среднем составляла около 420 страниц и включала гораздо больше услуг тренера , в странах, где междугороднее железнодорожное сообщение было очень ограниченным или отсутствовало. [2] С этим изменением главная книга расписания вернулась на название Thomas Cook Continental Timetable . Расписание за рубежом было опубликовано в течение 30 лет, но прекратил публикацию в конце 2010 года [24] 

Начиная с начала 1990-х годов также публиковались ежеквартальные выпуски Европейского расписания с подзаголовком «Издания для независимых путешественников», содержащие 32 дополнительных страницы с информацией о поездках. Позднее их частота была снижена до двух раз в год, только в летний и зимний периоды. Эти издания предназначены в основном для продажи в книжных магазинах [2], и каждому из них дается отдельный ISBN в дополнение к ISSN названия серии. У них есть полноцветная фотография на обложке по сравнению с монохромной фотографией на обложке обычного европейского расписания .

В августе 2011 года, примерно через восемь месяцев после прекращения публикации Заграничного расписания , в европейское расписание был добавлен новый раздел под названием «За пределами Европы» . Этот раздел появляется в каждом выпуске, но чередуется между шестью различными регионами мира за пределами Европы, причем каждая область включается только два раза в год с интервалом в шесть месяцев. [25]

Издания на иностранных языках [ править ]

Обложка японского издания осень 2007 г.

Японское издание европейского расписания было введено в 1985 году, выходит два раза в год (названная весна и летом издание) и напечатано другой компанией, в рамках лицензионного соглашения с Thomas Cook Publishing. Позднее частота была увеличена до ежеквартального, но затем снова два раза в год. Таблицы расписания поездов практически не изменились, но разделы с общей информацией и вводные параграфы в начале каждого раздела были переведены на японский язык. С 2000 по 2009 год выходило ежемесячное издание на немецком языке , которое выпускалось непосредственно Thomas Cook Publishing - по соглашению с Deutsche Bahn (Немецкие железные дороги) под названием Kursbuch Europa.. В отличие от японской версии, это издание мало отличалось от английской версии с кратким введением на немецком языке и другим дизайном обложки. [2]

Конец эпохи Томаса Кука [ править ]

1 июля 2013 года Thomas Cook объявил, что прекратит публикацию расписания и всех других своих публикаций в соответствии с решением о полном закрытии издательского бизнеса компании. [26] Последняя редакция расписания Thomas Cook была опубликована в августе 2013 года. [5] [6] Однако в конце октября было объявлено, что публикация возобновится, независимо от Thomas Cook Group, в феврале 2014 года. о достигнутых соглашениях, позволяющих создать для этой цели новую компанию European Rail Timetable Limited. [1] [6] Новая компания принадлежала Джону Поттеру, который был членом бывшей редакции. [6] [7] В названии новой версии Томаса Кука не было. Первый выпуск, составленный новой компанией, был опубликован в марте 2014 года под названием « Расписание европейских поездов» . [8] [27]

После возобновления публикации в новой компании, распечатанные расписания снова публиковались сначала ежемесячно, а также ежегодно печатались расширенные летние и зимние сезонные выпуски. В мае 2016 года была представлена ​​цифровая версия Расписания . В то же время компания объявила, что регулярный июньский выпуск прекращается и заменяется летним выпуском, который содержит дополнительные страницы туристической информации. [28]

Позже в 2016 году количество ежемесячных печатных изданий, выходящих в год, было сокращено с 12 до шести - в феврале, апреле, июне (как «летнее» издание), августе, октябре и декабре («зимнее» издание). Первым месяцем, когда было опубликовано только цифровое издание, а не печатное, был ноябрь 2016 года [29].

Сам Томас Кук в конечном итоге обанкротится, 23 сентября 2019 года [9] Расписание было неизменным, будучи независимым от Thomas Cook с 2014 года, и продолжает выходить.

Использование [ править ]

Пользователи и покупатели расписания включают независимых путешественников (как туристов, так и деловых путешественников), турагентов , книжных магазинов , библиотек и любителей железных дорог . Расписание было предложено в качестве полезного справочного поездки писателей в различных средах, таких как The New York Times , [30] и многие отметили , путешествия направляющими писателей. Fodor's рекомендовал Cook's Timetable для путешественников в Европу, которые «хотят быть действительно осведомленными о расписании поездов в Европе», [31] в то время как Let's Go Travel Guidesназвал его «идеальным ориентиром» для железнодорожных путешественников на континенте. [13] В Европе через заднюю дверь 2005 , Рик Steves писал , что Томас Кук Европейского Расписание стоит учитывать при любых железнодорожных путешественниках , которые предпочитают формат книгу через интернет - источники, при планировании или берущей поездки. [32] Редактор путеводителей Стивен Бирнбаум описал расписание в 1991 году как «весомый и подробный сборник европейских национальных и международных железнодорожных служб, который представляет собой наиболее уважаемый и точный справочник железных дорог из существующих». [4] Это также было рекомендовано туристическим веб-сайтом., Человек на сиденье шестьдесят одно . [16] Писатель другого жанра, британский романист Малкольм Прайс , назвал Европейское расписание Томаса Кука одним из своих любимых «чтений», связанных с путешествиями, и предположил, что оно понравится тем, кто ностальгирует по романтике железнодорожных путешествий. [33]

См. Также [ править ]

  • Железнодорожный транспорт в Европе
  • Официальный путеводитель железных дорог
  • Список журналов железнодорожной тематики
  • Путеводители повара

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Бригиншоу, Дэвид (1 ноября 2013 г.). «Расписание европейских железных дорог будет перезапущено в феврале» . Международный железнодорожный журнал . Проверено 28 апреля 2019 .
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q Фокс, Брендан (сентябрь 2009 г.). «Расписания Томаса Кука - Покрывая весь мир» (PDF) . Обзор железных дорог и транспорта Японии . Фонд культуры железных дорог Восточной Японии. 53 : 18–23. ISSN 1342-7512 . Архивировано из оригинального (PDF) 24 февраля 2014 года . Проверено 21 мая 2020 .  
  3. ^ a b "Европейское железнодорожное расписание 1500-е издание" . Издательство Томаса Кука . 2 июня 2011 года Архивировано из оригинала 8 августа 2011 года . Проверено 7 октября 2013 года .
  4. ^ a b c Бирнбаум, Стивен , изд. (1990). Европа Бирнбаума 1991 . Бостон: Компания Houghton Mifflin . п. 60. ISBN 0-395-55732-1.
  5. ^ a b МакКларенс, Стивен (29 августа 2013 г.). «Конец очереди для« библии »Томаса Кука: Спустя 140 лет Томас Кук наконец назвал время в своем расписании европейских поездов» . Дейли телеграф . Архивировано 30 августа 2013 года . Проверено 28 апреля 2019 .
  6. ^ a b c d e Ким, Су (28 апреля 2019 г.). «Расписание европейских поездов« сохранено » » . Дейли телеграф . Архивировано 13 сентября 2018 года . Проверено 17 ноября 2013 года .
  7. ^ a b Кэссиди, Найджел (7 марта 2014 г.). «Снова по расписанию: европейское расписание InterRail возрождается» . BBC News . Проверено 28 апреля 2019 .
  8. ^ a b «Новости - 4 марта 2014 г.» . Европейский Rail Расписание ООО Архивировано из оригинального 13 марта 2014 года . Проверено 28 апреля 2019 .
  9. ^ а б Гудли, Саймон; Макортофф, Калиина; Бэннок, Кэролайн (23 сентября 2019 г.). «Томас Кук падает в обморок, в результате чего 150 000 британских отдыхающих бросаются на берег» . Хранитель . Дата обращения 19 февраля 2020 .
  10. ^ «История Томаса Кука: Ключевые даты» . Thomas Cook Group . Архивировано из оригинального 15 августа 2013 года . Проверено 28 апреля 2019 .
  11. Перейти ↑ Bateson, EW (1940). Библиография английской литературы, том III (1800–1900) . Лондон: Издательство Кембриджского университета . п. 845. ISBN 0-521-04501-0. Проверено 7 февраля 2012 года .
  12. ^ "Джон Прайс" (некролог). Журнал Tramways & Urban Transit , декабрь 1998 г., стр. 478. Издательство Иана Аллана . ISSN 1460-8324 . 
  13. ^ а б ДеЛэйт, Александра, изд. (1999). Поехали Италия 1999 . Кембридж, Массачусетс: Путеводители Let's Go / St.Martin's Press . п. 39. ISBN 0-312-19488-9.
  14. ^ Повара Continental Расписание , февраль 1963 выпуск.
  15. ^ Б с д различных вопросов, Continental Расписание Кука и Томас Кук европейского расписания .
  16. ^ a b c "Расписание европейских поездов Томаса Кука" . The Man in Seat Sixty-One (туристический сайт) . Проверено 16 февраля 2012 года .
  17. ^ Прайс, JH (май 1954). «Stop Press [обычный раздел, в котором резюмируются существенные изменения в каждом выпуске, в основном, в транспортных услугах]: Новые карты». Континентальное расписание Кука , 23 мая - 17 июня 1954 г., стр. 8. Thomas Cook & Son, Ltd .
  18. Thomas Cook Continental Timetable , выпуск за май 1987 г., стр. 65 и 472.
  19. ^ а б Прайс, JH (март 1974 г.). «Редакция». Континентальное расписание поваров , выпуск от 29 марта - 30 апреля 1974 г., стр. 6.
  20. ^ Прайс, JH (июль 1976 г.). «Редакция». Континентальное расписание Томаса Кука , июль 1976 г., стр. 6.
  21. ^ Томас Кук Европейского Расписание , апреля 1988 выпуска, стр. 31.
  22. Перейти ↑ Fox, Brendan (ed.) (Октябрь 2009 г.). «Наш новый взгляд». Расписание европейских поездов Thomas Cook , стр. 3.
  23. ^ Повара Continental Расписание , февраль 1967 выпуск.
  24. Колдер, Саймон (23 октября 2010 г.). «Конец строки для книги Томаса Кука» . Независимый . Архивировано 24 октября 2010 года . Проверено 28 апреля 2019 .
  25. ^ "Расписание европейских поездов Томаса Кука включает раздел" За пределами Европы " . Daily Mirror . 30 июля 2011 года Архивировано из оригинала 17 ноября 2013 года . Проверено 28 апреля 2019 .
  26. Колдер, Саймон (1 июля 2013 г.). «Расписание европейских железных дорог Томаса Кука подошло к концу» . Независимый . Архивировано 2 сентября 2013 года . Проверено 28 апреля 2019 .
  27. ^ Колдуэлл, Уилл (10 марта 2014). «Библия InterRail возвращается: Европейское железнодорожное расписание снова в печати» . Хранитель . Архивировано 24 марта 2014 года . Проверено 28 апреля 2019 .
  28. ^ "ERT Лето 2016" . Европейское железнодорожное расписание. Архивировано из оригинала 5 июля 2016 года . Проверено 28 апреля 2019 .
  29. ^ «Что нового в этом месяце» (PDF) . Расписание европейских поездов . Ноябрь 2016. с. 3. Архивировано из оригинального (PDF) 28 апреля 2019 года . Проверено 28 апреля 2019 .
  30. Граймс, Пол (1 июля 1984 г.). «Практичный путешественник: награда за домашнее задание» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 12 февраля 2012 года .
  31. ^ Теннант, Дэвид Д. (1975). «Планирование поездки: железнодорожное путешествие по Европе». У Юджина Фодора ; Роберт С. Фишер (ред.). Фодорова Европа 1975 . Гиды Фодора . Нью-Йорк: Компания Дэвида Маккея . п. 101.
  32. ^ Стивс, Рик (2004). «Европа через черный ход» Рика Стива, 2005 . Эмеривилл, Калифорния: Издательство Авалон Трэвел . п. 131. ISBN. 1-56691-618-6.
  33. ^ Прайс, Malcolm (6 мая 2009). «Топ-10 рассказов Малькольма Прайса об эмигрантах: от романов Грэма Грина до расписания Томаса Кука, писатель останавливается на лучших книгах без корней» . Хранитель . Архивировано из оригинального 17 ноября 2013 года . Проверено 28 апреля 2019 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный веб-сайт