Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Титас Экти Надир Наам» ( бенгальский : তিতাস একটি নদীর নাম ), или «Река по имени Титас» , - это фильм 1973 года, снятый совместно Индией и Бангладеш режиссером Ритвиком Гхатаком . [1] [2] Фильм основан на одноименном романе Адвайты Маллабарман . [3] Фильм исследует жизнь рыбаков на берегу реки Титас в Брахманбарии , Бангладеш .

В главных ролях сыграли Рози Самад, Голам Мостафа, Кабори , Прабир Митра и Рушан Джамиль. [4] Съемки фильма серьезно подорвали здоровье Гхатака, поскольку в то время он болел туберкулезом.

Наряду с Satyajit Ray «s Kanchenjungha (1962) [5] и Mrinal Sen » s Калькутте 71 (1972), Titas Ekti Надир НААМ является одним из самых ранних фильмов походить гиперссылкой кино , показывая несколько символов в наборе взаимосвязанных историй в стиле из Правил игр (1939), предшествующего принятие Роберта Альтман «s Нэшвилл (1975). Фильм возглавил список 10 лучших бангладешских фильмов по опросам зрителей и критиков, проведенным Британским институтом кино в 2002 году [6].

Сюжет [ править ]

Обложка английской версии Титаса Экти Надир Наама

Рыбак у реки ТитасКишор случайно женится на девушке, когда приезжает в соседнюю деревню. После брачной ночи молодую невесту Кишора похищают на реке. Потеряв жену, Кишор сходит с ума. Тем временем его молодая невеста борется с бандитами, прыгает в реку и спасается некоторыми сельскими жителями. К сожалению, молодая невеста ничего не знает о своем муже, она даже не знает имени мужа. Единственное, что она помнит, - это название деревни, которой принадлежит Кишор. Десять лет спустя она пытается найти Кишора со своим сыном. Некоторые жители деревни Кишоре отказываются делиться едой с ней и ее сыном из-за угрозы голода. Молодая вдова Басанти помогает матери и ребенку. Позже выяснилось, что Кишор и Басанти были любовниками детства. Режиссер Гхатак появляется в фильме как лодочник,а история Басанти - первая из нескольких мелодраматических сказок.[7]

В ролях [ править ]

  • Рози Самад в роли Басанти
  • Кабори Чоудхури в роли Раджара Джи
  • Ровшан Джамиль - мать Басанти
  • Рани Саркар, как Мангли
  • Суфия Рустам, как Удайтара
  • Прабир Митра, как Кишор
  • Бонани Чоудхури в роли Морола Джинни
  • Чанд как Subla
  • Голам Мустафа в роли Рампрасада и Кадера Милана
  • Ритвик Гхатак, как Тилак Чанд
  • Факрул Хасан Байраги в роли Нибарана Кунду
  • Шафикул Ислам, как Ананта
  • Четана Дас
  • Фарид Али
  • Абул Хаят

Прием [ править ]

Критический ответ [ править ]

Итак, для Гхатака это как снять фильм о цивилизации. Вы не можете определить тему Титаса . Когда вы хотите сказать: «О чем этот фильм?» Это невозможно, это так сложно. Если вы говорите об одном, то вы просто как бы упрощаете эту работу. Некоторые люди смотрели на Титаса , особенно на некоторых западных критиков, и это было их разновидностью возражения против Гхатака, что он мелодраматичен. На мой взгляд, он совсем не мелодраматический, я чувствую, что он на самом деле использует мелодраму только как средство передачи.

Мани Каул [8]

Деннис Шварц, поставивший фильму «пятерку», написал: «Это страстный фильм, снятый с большой убежденностью, в нем изображена церемония бракосочетания, и слышно только тяжелое дыхание невесты. Картинка наполнена традиционной музыкой, племенной обычаи, похищение, убийство, самоубийство, безумие и голод. В конце концов, это сигнализирует об упадке давней культуры по разным причинам, таким как неспособность меняться со временем, раздробленность деревня и их неспособность справиться с внешними силами, такими как интриганы-ростовщики. Это захватывающий и незабываемый фильм о радостях, страданиях и гневе сообщества, которое не смогло выжить.Гхатак явно использует эту историю как трагическую аналогию того, что случилось с бенгальским народом в результате раздела Бенгалии между Британской Индией и Пакистаном в 1947 году ».[9] Кристель Лоар из Popmatters (которая получила фильму 8 баллов из 10) пишет, что «помимо использования самой реки в качестве персонажа, метафоры и средства повествования, еще один аспект фильма« Река » Название «Титус» - это отсылка к индийским культурным и духовным темам. Классические мифические образы проходят через фильм по течению, которое до некоторой степени совпадает с течением реки. Не случайно основные отношения Кишора, Басанти и Раджара Джи отражают сказки о романтике. жизнь Кришны [такв оригинале ] и любовный треугольник, который у него был со своей женой Рукмини и его возлюбленной Радхой ». [10] Джордан Кронк из Slant назвал фильм по сравнению с«Сухое лето », менее скрученный, более медитативный, подходящий подход для фильма, озабоченного экзистенциальными проблемами галереи персонажей, живущих на берегах одноименной реки фильма. В фильме, охватывающем целое поколение, используется его главный герой, Басанти. , которая терпит череду трагедий и обыденных вещей, выходя замуж только для того, чтобы быть принесенной в жертву неумолимому прогрессу природы, как символ бесчисленных жертв эпохи раздела Бангладеш, когда разделение Индии и Пакистана привело к обнищанию тысяч людей ". [11] Адриан Мартин, получивший четыре с половиной звезды из 5, назвал фильм "чистой мелодрамой". «Он использует культурные архетипы, знакомые самой широкой индийской аудитории, такие как страдающая мать, мудрый (или сумасшедший) деревенский старик, местные сплетни, краснеющая девственная невеста, - пишет он», - а затем искажает повествование. условностей, как тонко, так и провокационно. В соответствии с брехтианской ориентацией Гхатака фильм представляет собой разорванную, намеренно несвязанную мелодраму, разделенную на две совершенно разные части, и дает себе свободу переходить от одной сюжетной нити к другой - необычный прием. в мировом кино того времени ». Он позвонил Гхатаку "язык кино такой же изощренный и беспокойный, как язык Жан-Люка Годара или Линн Рамзи. Гхатак был поэтом разрыва ». [12]

И наоборот, Майк Д'Анджело из The AV Club, который поставил фильму оценку «C-», назвал его «коряво-мелодраматическим рассказом о последствиях, которые происходят после того, как бандиты похищают беременную невесту ... Прыжок вперед во времени без указателей и постоянное блуждание» Если отвлечься от бессмысленных отступлений, фильм в какой-то мере и чрезмерно сюжетный (совпадений и удобств предостаточно), и драматически бесформенный, с его превозносимым предвкушением «гиперссылок» - резким смещением фокуса от одного персонажа к другому - часто кажущимся случайным. Гхатаку очень трудно просто установить связный тон; самый трагический момент истории разыгран настолько широко, что грозит вызвать смех, а не тоску ». Несмотря на это, он похвалил его «захватывающие черно-белые изображения на берегу титульной реки» и рекомендовалМеге Дакка Тара , «его всеобщий шедевр», как лучшее введение в его фильмографию. [13]

Показы на разных фестивалях [ править ]

  • 2017: Ретроспектива Ritwik Ghatak, Великобритания, в Dundee Contemporary Arts, Данди, Шотландия, Великобритания, программа, куратор которой - Сангита Сен, Департамент киноведения, Университет Сент-Эндрюс, Великобритания [14]

Похвалы [ править ]

В 2007 году «Река по имени Титас» возглавила список 10 лучших бангладешских фильмов по результатам опросов публики и критиков, проведенных Британским институтом кино . [15]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Джейсон Бьюкенен. «Река по имени Тит (1973)» . Отдел кино и телевидения The New York Times . Базовый план и руководство по всем фильмам . Архивировано из оригинала на 30 января 2013 года . Проверено 3 августа 2012 года .
  2. ^ Динн Шульц (2007). Фильмография всемирной истории . Издательская группа "Гринвуд". С. 153–. ISBN 978-0-313-32681-3. Проверено 8 июля 2012 года .
  3. ^ Сисэр Кумар Дас (1 января 1995). История индийской литературы: 1911–1956, борьба за свободу: триумф и трагедия . Sahitya Akademi. С. 299–. ISBN 978-81-7201-798-9. Проверено 8 июля 2012 года .
  4. Серебряный юбилей, Празднования из Киноархива Бангладеш, События второго дня , Эрсахад Камол, The Daily Star, 11 июня 2004 г.
  5. ^ "Интервью с Сатьяджитом Рэем" . 1982 . Проверено 24 мая 2009 года .
  6. ^ «BFI | Особенности | Южноазиатское кино | Путеводитель по южноазиатскому кино | 50 основных южноазиатских фильмов | 10 лучших бангладешских фильмов» . web.archive.org . 15 января 2009 . Проверено 24 апреля 2021 года .
  7. ^ "Проект мирового кино Мартина Скорсезе на Blu-Ray" . TCM.com . Архивировано из оригинального 10 -го октября 2014 года.
  8. Кабир, Насрин Мунни. «Интервью Мани Кауля на Ritwik Ghatak - это урок признания« Титас Экти Надир Наам »и ​​кино» . Scroll.in .
  9. ^ "arivercalledtitas" . homepages.sover.net .
  10. ^ «Река по имени Титас (Титас Экти Надир Наам)» . PopMatters . 26 октября 2011 г.
  11. ^ Кронк, Иордания. "Обзор Blu-ray: Проект мирового кино Мартина Скорсезе по Criterion Collection" . Журнал Slant .
  12. ^ "Река по имени Титас" . www.filmcritic.com.au .
  13. ^ Д'Анджело, Майк. «Мировой кинопроект Мартина Скорсезе неровный, но яркий» . Фильм .
  14. ^ "Что происходит в DCA" . Архивировано из оригинала на 6 мая 2017 года . Проверено 30 апреля 2017 года .
  15. ^ «10 лучших бангладешских фильмов» . Британский институт кино. Архивировано из оригинального 27 мая 2007 года . Проверено 9 января 2014 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Титаш Экти Надир Наам в IMDb
  • Титас Экти Нодир Наам в полном индексе мирового кино
  • Река под названием Титас: река без возврата , эссе Адриана Мартина в Criterion Collection