Услуг транскрипции это бизнес - сервис , который преобразует речь (либо в прямом эфире или в записи) в письменном или электронном текстовом документе. Услуги транскрипции часто предоставляются для деловых, юридических или медицинских целей . Наиболее распространенный тип транскрипции - перевод из устного источника в текст, например компьютерный файл, который можно распечатать в виде документа, например отчета. Типичные примеры являются Разбирательством в судебном заседании , таких как уголовный процесс (по судебному репортеру ) или врач «S , записанные голосовые заметки ( медицинская транскрипция). Некоторые компании, занимающиеся транскрипцией, могут отправлять сотрудников на мероприятия, выступления или семинары, которые затем конвертируют устный контент в текст. Некоторые компании также принимают записанную речь на кассете, CD, VHS или в виде звуковых файлов. Для услуги транскрипции разные люди и организации имеют разные ставки и методы ценообразования. Это может быть строка, слово, минута или час, что варьируется от человека к человеку и от отрасли к отрасли. Компании по транскрипции в основном обслуживают частные юридические фирмы, местные, государственные и федеральные правительственные учреждения и суды, торговые ассоциации, организаторов встреч и некоммерческие организации.
До 1970 года транскрипция была сложной задачей, поскольку секретарям приходилось записывать речь, когда они ее слышали, используя продвинутые навыки, например стенографию . Они также должны были быть в том месте, где требовалась услуга. Но с появлением в конце 1970-х кассет с магнитной лентой и портативных магнитофонов работа стала намного проще, и появились новые возможности. Кассеты могут перемещаться по внутренней или внешней почте, что означает, что впервые переводчики могли доставить работу к ним в их собственном офисе, который мог бы находиться в другом месте или в другом офисе. Впервые транскриберы могли работать из дома в различных компаниях, когда им было удобно, при условии, что они уложились в сроки, установленные их клиентами.
С появлением таких современных технологий, как распознавание речи , транскрипция стала намного проще. MP3 -А диктофон , например, может быть использована для записи звука. Записи для транскрипции могут быть в разных типах медиафайлов. [1] Затем запись можно открыть на ПК , загрузить в облачное хранилище или отправить по электронной почте в считанные минуты кому-нибудь, кто может быть в любой точке мира. Записи могут быть расшифрованы вручную или автоматически. [2] Транскрипционист может несколько раз воспроизвести звук в редакторе транскрипции и ввести то, что он или она слышит, чтобы вручную расшифровать файлы, или с помощью технологии распознавания речи преобразовать аудиофайлы в текст. Ручную транскрипцию можно ускорить с помощью различных горячих клавиш транскрипции. Звук также можно фильтровать , выравнивать или регулировать темп при плохой четкости. Затем заполненный документ можно отправить по электронной почте и распечатать или включить в другие документы - и все это в течение всего нескольких часов после того, как была сделана исходная запись.
Промышленный стандарт для расшифровки аудиофайлов занимает один час на каждые 15 минут аудио. Для живого использования, в режиме реального время текста транскрипция услуга доступна для Captioning целей, в то числе дистанционного CART , озаглавленный Телефона и живые субтитров для прямых трансляций. Текущие стенограммы менее точны, чем офлайн-стенограммы, так как нет времени на исправления и уточнения. Однако в многоступенчатом процессе субтитров с задержкой широковещательной передачи и доступом к прямому аудиопотоку возможно наличие нескольких этапов исправления и отображения текста одновременно с «прямой» передачей.
Интервью
Транскрипция интервью - это дословная письменная документация записанного на пленку интервью или интервью в прямом эфире. Все типы интервью, относящиеся к судебным делам, бизнесу, исследованиям, интервью со знаменитостями и многому другому, могут быть расшифрованы. В то время как кассеты необходимо воспроизводить и воспроизводить повторно, чтобы получить точную информацию, которую вы ищете, расшифрованные копии позволяют легко искать желаемую информацию. Письменная стенограмма также важна для определения ключевых тем, обсуждаемых на собеседовании. Люди с нарушениями слуха или глухотой также могут иметь доступ к протоколам собеседования с точно подготовленными протоколами собеседований. При расшифровке интервью необходимо знать и планировать условия, обеспечивающие качественную запись и расшифровку.
Большинство стенограмм написано в недословной форме, включая слова, сказанные в ходе диалога. Дословная транскрипция - это наиболее точная форма транскрипции, которая включает диалоги с заиканием, фальстартами и звуками.
Медицинский
К началу 1900-х годов основная ответственность врача заключалась в лечении пациента, а другие обязанности, такие как создание медицинской карты пациента, поддержание актуальности файлов и любые другие связанные с этим документы, в конечном итоге попали в руки нанятых медицинских стенографисток. С изобретением пишущих машинок ведение записей стало проще, а с изобретением кассетных плееров появилась возможность для развития транскрипционных машин. Первоначальные версии, доступные для покупки, предлагали возможность записи речи на кассеты. На самом деле, они долгое время были очень популярны, хотя совсем не обеспечивали четкости голоса. Как только компьютеры стали широко использоваться в организациях и в других секторах, кассеты были заменены более совершенными устройствами хранения, такими как дискеты и компакт-диски. Сегодня наличие сложного записывающего оборудования гарантирует, что можно создавать, хранить и отправлять несколько файлов высокой четкости для целей медицинской транскрипции.
Медицинская транскрипция ставит перед транскрибером другие проблемы. Например, практическое знание медицинской терминологии, такой как коды ICD, и понимание правил и положений, касающихся соответствия HIPAA, может потребоваться для выполнения услуги медицинской транскрипции.
Безопасность
Деловые встречи и профессиональные записи могут содержать конфиденциальные данные, поэтому безопасность является важным фактором, который не следует упускать из виду компании по транскрипции при предоставлении услуг своим клиентам. Поэтому компании должны следовать различным законам и лучшим отраслевым практикам , особенно при обслуживании юридических фирм , государственных учреждений или судов . Медицинская транскрипция специально регулируется HIPAA , который разрабатывает методы обеспечения безопасности данных и меры соответствия, которые необходимо строго соблюдать, невыполнение которых приводит к судебным искам и штрафам.
Безопасность транскрипции включает поддержание конфиденциальности данных с помощью методов защиты информации, включая ограничение доступа с помощью паролей и обеспечение безопасной среды для данных и соответствующих методов утилизации всех материалов и удаления файлов. От персонала может потребоваться подписание соглашений о неразглашении на регулярной основе, а также принятие различных присяг в отношении конфиденциальности и точности .
Рекомендации
- ^ "Аудиоформаты | TranscriptionWing" . TranscriptionWing: Общие услуги транскрипции, транскрипции аудио . 2015-09-01 . Проверено 16 июля 2018 .
- ^ "Функции транскрипции | Транскрибирование" . Transcribear: общие функции и соглашения транскрипции, транскрипции аудио . 2016-10-01 . Проверено 27 января 2020 .