Письменная терминология перевода ( TTR от французского : Traduction, terminologie, rédaction ) - это научный журнал, рецензируемый два раза в год испециализирующийся на переводческих исследованиях . Он издается Канадской ассоциацией переводческих исследований и был основан в 1988 году Жан-Марком Гуанвичем и Робертом Ларозом (Университет Квебека в Труа-Ривьер). Главный редактор - Алин Франкер ( Université Laval ).
Дисциплина | Переводческие исследования |
---|---|
Язык | Французский, английский |
Под редакцией по | Алин Франкер |
Детали публикации | |
История | 1988-настоящее время |
Издатель | |
Частота | Два раза в год |
Стандартные сокращенияISO 4 ( alt ) · Bluebook ( alt1 · alt2 ) NLM ( alt ) · MathSciNet ( alt ) | |
ISO 4 | Пер. Терминол. Пишу. |
ИндексированиеCODEN · JSTOR ( alt ) · LCCN ( alt ) MIAR · NLM ( alt ) · Scopus | |
ISSN | 0835-8443 (печать) 1708-2188 (Интернет) |
OCLC нет. | 640165560 |
Ссылки | |
Абстрагирование и индексация
Журнал реферируется и индексируется:
Рекомендации
- ^ "Главный список журналов" . Интеллектуальная собственность и наука . Thomson Reuters . Проверено 29 апреля 2016 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Обзор содержания» . Scopus . Эльзевир . Проверено 29 апреля 2016 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )