Канадская ассоциация по изучению перевода (CATS) [фр: Ассоциация Canadienne де traductologie] является канадской некоммерческой организацией , которая способствует исследование на перевод , написание, терминологии и интерпретации . [1] Он является членом Федерации гуманитарных и социальных наук , организации, которая представляет канадские университеты и научные ассоциации. [2]
Цели
Его цель , как указано в Конституции должны способствовать развитию исследований в переводе и интерпретации, в целях содействия дальнейшему образованию для преподавателей перевода и интерпретации, и предлагают консультации по обучению в переводчиков и переводчиков . [1] Ассоциация проводит ежегодную конференцию в рамках Конгресса гуманитарных и социальных наук, организованного Федерацией гуманитарных и социальных наук. [3]
История
Канадская ассоциация переводческих исследований была основана в 1987 году [4].
Ассоциация также подписала меморандум о сотрудничестве с Американской ассоциацией переводчиков и устных переводчиков [5]
Публикации
С 1998 года CATS издает два раза в год академический журнал TTR , в котором основное внимание уделяется переводу, терминологии и письму. [6] [4] В журнале публикуются статьи на французском и английском языках.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ a b "CATS - Канадская ассоциация переводческих исследований" . act-cats.ca . Проверено 29 мая 2017 .
- ^ Федерация гуманитарных и социальных наук. «Список участников» (PDF) .
- ^ "Конгресс гуманитарных и социальных наук | Федерация гуманитарных и социальных наук" . www.ideas-idees.ca . Проверено 1 июня 2017 .
- ^ а б Делиль, Жан (1998). «Канадская традиция». Энциклопедия переводческих исследований Рутледж . Лондон: Рутледж. С. 356–365.
- ^ «Добро пожаловать | ATISA - Американская ассоциация письменных и устных переводчиков» . www.atisa.org . Проверено 29 мая 2017 .
- ^ "TTR: Перевод, терминология, редактирование | Érudit" . ttr.erudit.org . Проверено 29 мая 2017 .