Орден Троянской битвы


Орден Троянской битвы или Троянский каталог — это эпический каталог во второй книге « Илиады» [1] , в котором перечислены союзные контингенты, сражавшиеся за Трою в Троянской войне . Каталог известен недостатком деталей по сравнению с непосредственно предшествующим Каталогом кораблей , в котором перечислены греческие контингенты, и тем фактом, что в нем фигурируют лишь некоторые из многих троянцев, упомянутых в « Илиаде» .

Структурно Орден Троянской битвы, очевидно, вставлен, чтобы уравновесить предшествующий Каталог кораблей . Однако он гораздо короче. Денис Пейдж резюмирует преобладающее объяснение, что «Каталоги в основном представляют собой микенские композиции, скорее расширенные, чем измененные ионийцами » ( стр. 1963 , стр. 153–154). Отмечая, что греческий каталог занимает 265 строк, а троянский каталог — только 61, Пейдж задается вопросом, почему ионийские авторы так мало знают о своей родной земле, и заключает, что они не описывают ее, а реформируют поэзию, унаследованную в устной форме от микенских времен ( стр. 1963 , стр. 137–139).

Есть также некоторые внутренние свидетельства того, что троянский каталог не был частью « Илиады» , а представлял собой отдельную композицию, созданную до Троянской войны и позже включенную в « Илиаду» ( стр. 1963 , стр. 140):

Пейдж приводит несколько более тонких примеров оторванности троянского каталога от « Илиады» ; он также не связан с каталогом греческих войск. Другой подобный ему появляется на Кипре ( Burgess 2004 , стр. 138).

В каталоге перечислены 16 контингентов из 12 этнонимов под 26 вождями ( Luce 1975 ). Они жили в 33 местах, обозначенных топонимами .

В список входят сами троянцы во главе с Гектором и различные союзники. Как заметил Г.С. Кирк , он следует географическому образцу, сравнимому с таковым в греческом каталоге: сначала речь идет о Трое, затем о Троаде , а затем расходятся наружу по четырем последовательным маршрутам, причем самые отдаленные народы на каждом маршруте описываются как «издалека». прочь» ( Kirk 1985 , стр. 250). Сообщается, что союзные контингенты говорили на нескольких языках, поэтому их отдельные командиры должны были переводить приказы. [3] Ничего не сказано о троянском языке ; карийцы специально говорят, что они говорят по -варварски, возможно, потому, что их язык отличался от современного lingua franca Западной Анатолии. [4]


Троянская война от Вергилия Романа