Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Спикер Тулу, записанный в Индии .

Тула ( Тула BASE ) [5] является угрозой [5] Dravidian языка [6] носители которого сосредоточены в двух прибрежных районах Dakshina каннада и Udupi в штате Карнатака на юго-западе Индии [7] и в северной части Kasaragod района в Керале . Носителей Тулу называют Тулува или Тулу, а географическая область неофициально называется Тулу Наду .

Согласно отчету переписи населения Индии 2011 года, в Индии проживает 1 846 427 носителей языка Тулу. [4] Перепись 2001 года сообщила, что в общей сложности 1 722 768 носителей языка, [8] Согласно одной оценке, опубликованной в 2009 году, на Тулу говорят от 3 до 5 миллионов говорящих в мире. [9] Есть некоторые трудности с подсчетом носителей тулу, которые мигрировали из своего родного региона, поскольку они часто считаются носителями каннада в отчетах переписи населения Индии . [1]

Отдельно раньше от прото-Южнодравидийского , [10] Тулу имеет несколько особенностей , не нашли в Тамил-каннаде . Например, у него есть плюперфект и будущее совершенное , как у французского или испанского , но образовано без вспомогательного глагола .

Тулу - основной разговорный язык в Тулу Наду, состоящем из района Дакшина Каннада и Удупи в Карнатаке и части района Касарагод в Керале. [1] [2] [3] [11] Значительное количество носителей языка тулу можно найти в талуках Каласа и Мудигере в районе Чиккамагалуру . Не носители языка Тулу включают тех, кто говорит на медвежьем языке , хавьяке, а также конкани , корага, проживающем в регионе Тулунаду. [12]Помимо Тулунаду, значительная часть эмигрантского населения, говорящего на Тулу, находится в Махараштре , [13] Бангалоре , Ченнаи , англоязычном мире и странах Персидского залива . [14] [15]

Различные средневековые надписи Тулу с 15-го века написаны тулуским письмом . [1] Два эпоса о Тулу « Шри Бхагавато» и « Кавери» 17 века были написаны одним и тем же письмом. [1] Однако в наше время язык Тулу в основном написан с использованием сценария каннада . [1] Язык Тулу известен своей устной литературой в форме эпических поэм, называемых Паддана . Эпопея Siri и легенда о Коти и Chennayya принадлежат к этой категории Tulu литературы. [1]

Классификация [ править ]

Тулу принадлежит к южной ветви семейства дравидийских языков . Он происходит непосредственно от прото-южного дравидийского языка, который, в свою очередь, происходит непосредственно от протодравидийского языка , предполагаемого материнского языка, от которого произошли все дравидийские языки. Язык тулу берет свое начало в южной части Индии.

Этимология [ править ]

Лингвист П. Гурураджа Бхат указал в Тулунаду (исследовательской книге), что Тулува происходит от слова Турува (ತುರುವ), где Туру означает корова и относится к месту, где преобладают ядавы или пастухи (ತುರುಗಳೇ ಪ್ರಧಾನವಾದ ನಾಡು ತುಳುನಾಡು).

Лингвисты Пурушоттама Билимале (ಪುರುಷೋತ್ತಮ ಬಿಳಿಮಲೆ) предположили, что слово «Тулу» означает «то, что связано с водой». «Тулаве» (плод джек) в переводе с Тулу означает «водянистый»; и другие связанные с водой слова в Тулу включают «талипу», «тели», «тели», «телпу», «туЛипу», «тулаву» и «тамель». В каннаде есть такие слова, как tuLuku, означающее «то, что имеет характеристики воды» и toLe. [ необходима цитата ] На тамильском языке тули означает капля воды [ необходима цитата ], а тули означает то же самое на малаялам.

Официальный статус [ править ]

Тулу не является официальным языком Индии или любой другой страны. Предпринимаются попытки включить Тулу в 8-е приложение к Конституции. [16] В декабре 2009 года, во время Первого Вишва Тулу Саммелана, организованного в Уджире-Дхармаштала, тогдашний главный министр Карнатаки Б.С. Едиураппа пообещал послать новое предложение о включении языка Тулу в восьмой список конституции. [17] В августе 2017 года была организована онлайн-кампания по включению Тулу в 8-й график конституции [18] В октябре 2017 года, когда премьер-министр Нарендра Моди посетил храм Дхармастхалы, ему было предъявлено такое же требование. [19] Аналогичным образом в 2018 г.Член парламента от избирательного округа Касаргод , а именно П. Карунакаран , также поднял такое же требование о включении языка тулу в восьмой список конституции. 19 февраля 2020 года Ведавьяс Каматх, который является членом Мангалуруского (южного) сегмента Законодательного собрания , представил меморандум главному министру Б.С. Едиураппе и министру туризма, каннада и культуры К.Т. Рави, добиваясь официального статуса для Тулуский язык. [20] В феврале 2020 года еще одна ГНД от Moodbidri Umanath Kotian призвал правительство штата оказать давление на профсоюзное правительство, чтобы оно добавило язык тулу в восьмой график собрания.

История [ править ]

Самые старые доступные надписи в Тулу относятся к периоду между 14 и 15 веками нашей эры. [21] [22] [23] [24] Эти надписи выполнены письмом Тулу и находятся в районах в Баркуре и его окрестностях, который был столицей Тулу Наду в период Виджаянагара . Другая группа надписей находится в храме Уллур Субрахманья недалеко от Кундапура . Многие лингвисты, такие как С.У. Паннияди и Л.В. Рамасвами Айера также П.С. Субрахманья предположил, что Тулу является одним из старейших языков дравидийской семьи, которая разветвилась независимо от своих протодравидийских корней почти 2000 лет назад. Это утверждение основано на том факте, что Тулу все еще сохраняет многие аспекты протодравидийского языка .

Это датирование Тулу также основано на том факте, что регион, в котором говорят на Тулу, был известен древним тамилам как Тулу Наду. Кроме того, тамильский поэт Мамулар, принадлежащий к эпохе Сангама (200 г. н.э.), описывает Тулу Наду и его танцующих красот в одном из своих стихотворений. [25] В надписях Халмиди можно найти упоминание о стране Тулу как о царстве Алупа . [26] Этот регион был также известен грекам 2-го века как Толокойра . История Тулу была бы неполной без упоминания мима Charition , греческогопьеса, относящаяся ко 2 веку до нашей эры. Сюжет пьесы сосредоточен вокруг прибрежной Карнатаки, где в основном говорят на Тулу. Пьеса в основном на греческом, но индийские персонажи в пьесе говорят на языке, отличном от греческого.

Существует значительная двусмысленность в отношении индийского языка в пьесе, хотя все ученые согласны с тем, что индийский язык является дравидийским, но существуют серьезные споры по поводу его формы. Известный немецкий индолог Э. Хульцш (1857–1927) был первым, кто предположил, что это дравидийский язык. [ требуется пояснение ] Спор относительно языка в пьесе еще не урегулирован, но ученые соглашаются, что спор возникает из-за того, что древние каннада, древнетамильский язык и тулу во время написания пьесы, возможно, были диалектическими вариациями один и тот же протоязык , и что с годами они превратились в свои нынешние формы как отдельные языки. [ необходима цитата ]Находится в основном в Карнатаке, на нем говорят в основном в индийском штате. Возникнув несколько сотен лет назад, язык развил множество определяющих качеств. Люди Тулу следуют поговорке, которая способствует выходу из негативных ситуаций и поиску новых, более позитивных. Однако этот язык не так популярен, как другие, что означает, что он может оказаться под угрозой исчезновения и очень скоро исчезнуть. Влияние других основных языков представляет собой настоящую опасность для языка Тулу. [1] Сегодня на нем говорят почти 1,8 миллиона человек по всему миру. Значительные части языка постоянно изменяются и меняются, потому что он обычно передается через устную традицию. Устные традиции в Тулу означали, что определенные фразы не всегда сохраняли одно и то же значение или важность.

Географическое распространение [ править ]

Карта с изображением древнего Тулуского королевства Алва Хеда

Согласно малаяламским произведениям, таким как литература Кералолпати и Сангам на тамильском языке , регион, простирающийся от реки Чандрагири , ныне являющейся частью района Касарагод , Керала, до Гокарны , ныне являющейся частью района Уттара Каннада в Карнатаке, находился под властью Алупа и был известен как Альва Хеда. Это королевство было родиной тулускоязычных людей. Однако в настоящее время территория языкового большинства Тулу ограничена регионом Тулу Наду , который включает в себя районы части Дакшина Каннада и Удупи в индийском штатеКарнатака и северная часть района Касарагод штата Керала до реки Паясвани, также известной как Чандрагири. [27] Города Мангалор , Удупи и Касарагод являются культурными центрами культуры Тулу.

Даже сегодня на тулу широко говорят в дакшина каннада, частично в районе Удупи штата Карнатака и в некоторой степени в Касарагоде в Керале. Также прилагаются усилия для включения Тулу в список официальных языков Индии . [28] В целом Тулу в значительной степени ограничен южной частью Индии. В индийском штате Карнатака язык, кажется, процветает в наши дни. Некоторые из крупных городов в культуре Тулу включают Мангалор и Касарагод. [1] Носители языка отразили интерес к распространению среди более современных стран, таких как Соединенные Штаты.

Система письма [ править ]

Скрипт тигалари.

Различные исторические надписи Тулу, найденные вокруг Баркура и Кундапуры, написаны шрифтом Тигалари . Исторически сложилось так, что брамины Тулу Наду и брамины Хавьяка использовали сценарий Тигалари для написания Вед и других санскритских сочинений. Сценарий Тигалари происходит от Брахми через сценарий Грантха . Это родственный сценарий малаяламского сценария.. Однако доступно очень мало произведений, написанных на таких местных языках, как каннада и тулу. Следовательно, Тулу-брамины использовали сценарий тигалари для написания языков тулу и каннада, помимо сценария каннада. Национальная миссия рукописей провела несколько семинаров по этому сценарию с помощью ученого Келади Гунда Джойса. В 18 веке использование сценария каннада для написания Тулу и отсутствие печати в сценарии Тигалари способствовало маргинализации сценария Тигалари. Письмо изучается несколькими учеными и рукописцами в исследовательских и религиозных целях. Сценарий каннадапостепенно стал современным шрифтом для языка Тулу. Все современные произведения и литература написаны каннада. Все современные произведения и литература написаны каннада.

Алфавит Тулу во многом напоминает письмо малаялам. Он также похож на многие символы алфавита тигалари. Это из того же региона в штате Карнатака. Алфавиты тигалари и каннада включают ударение на гласные со звуками «а» и «о». [1] К другим гласным относятся такие звуки, как «ау», «ам» и «ах». Многие согласные произошли от дравидийских языков, например «кха», «гха», «дха» и «джха». Они взяты из алфавита тигалари. [ требуется разъяснение ]

Диалекты [ править ]

В языке тулу есть четыре диалекта, которые в целом схожи с небольшими вариациями.

Четыре диалекта:

Обыкновенный тулу [29]
На нем говорят большинство, включая общины Могавира , Бунтс , Тулу-Говда , Биллава , Кулала , Девадига , Джоги , Падмашали и другие. Это диалект коммерции, торговли и развлечений, который в основном используется для межобщинного общения. Далее он подразделяется на семь групп:
  1. Центральный Тулу: говорят в Мангалоре .
  2. Северо-запад Тулу: говорят на Удупи .
  3. Northeast Тула: Владеет в Karkala и Belthangady .
  4. Юго-запад Тулу: Говорится в Манджешваре и Касарагоде , известный как Касарагод Тулу, влияющий на малаялам .
  5. Южный центр Тулу: говорят на бантвале .
  6. Юго-восток Тулу: говорят на Путтур- Саллиа .
  7. Южный Тулу: говорят к югу от реки Касарагод и Паясвини (Чандрагири), влияющей на малаялам, известный как Thenkaayi Tulu.
Брамин Тулу [29]
Говорят по Туле брахманам , которые подразделяются на Shivalli брахман , Sthanika брахман и Tuluva Hebbars . На него немного повлиял санскрит .
Джайнский диалект [30]
Говорят тулу джайны . Это диалект, в котором начальные буквы «T» и «S» заменены буквой «H». Например, слово Таре произносится как Харе , Саади произносится как Хаади .
Гириджанский диалект [30]
На нем говорят корага , манса, другие гириджанцы и племена .

Фонология [ править ]

Гласные [ править ]

Пять коротких и пять долгих гласных ( a , ā , e , ē , u , ū , i , ī , o , ō ) распространены в дравидийских языках . Как Kodava Takk (а также как Konkani и Sinhala ), Тулу также имеет [ɛ] - или [æ] -подобный гласный, обычно встречающийся в конце слова. В сценарии каннада нет символа, специально представляющего эту гласную, которая часто записывается как обычная буква е . [31]Например, форма первого лица единственного числа и форма мужского рода единственного числа третьего лица глагола пишутся одинаково во всех временах, оба оканчиваются на e , но произносятся по-разному: окончание e в первом случае звучит почти как 'a' в английском слове. «человек» ( ಮಲ್ಪುವೆ maḷpuve / maɭpuvæ / , «я делаю»), в то время как в последнем, как «e» в «мужчинах» ( ಮಲ್ಪುವೆ maḷpuve / maɭpuve / , «он делает»). [32]

В своей грамматике 1932 года СУ Панияди использовал специальный знак гласной для обозначения Тулу / ɛ / в сценарии каннада: согласно Бхату, он использовал для этой цели два телакау (обычно телакату означает герб, который символ каннады, например ಕ) , ತ, ನ имеет), и такое же соглашение было принято Упадхьяей в его лексиконе Тулу 1988 года. [31] Долгий аналог этой гласной встречается в некоторых словах. [33] Во всех диалектах пара / e / и / ɛ / противопоставляется. [33]

Кроме того, как Kodava Takk и Toda , и как Malayalam saṁvr̥tōkāram , Tulu имеет [ɯ] -подобную гласную (или schwa / ə / ) в качестве фонемы , которая латинизируется как ŭ (ISO), ɯ или . И J. Brigel, и A. Männer говорят, что во французском je произносится как e . Бхат описывает эту фонему как / ɯ /. Однако, если это похоже на малаялам «половина-у», [ə] или [ɨ] может быть лучшим описанием. В сценарии каннада Бригель и Мэннер использовали вираму.(Halant),  ್ , чтобы обозначить эту гласную. Бхат говорит, что для этой цели используется телакашу , но, очевидно, он тоже имеет в виду вираму. [34]

Согласные [ править ]

Следующие согласные фонемы в Тулу:

Контраст между / l / и / ɭ / сохраняется в диалекте Южного Общего и в диалекте браминов, но теряется в нескольких диалектах. [33] Кроме того, в диалекте браминов есть / ʂ / и / ɦ / . В диалекте брамина иногда используются согласные с придыханием, но они не являются фонематическими. [33] В Koraga и Holeya диалектов, с / с / и ś / ʃ / слияния с гр / tʃ / (на Koraga диалекте языка Tulu отличается от языка Koraga). [33]Группы согласных в начале слова встречаются редко и встречаются в основном в заимствованиях на санскрите. [33]

Грамматика [ править ]

Морфология [ править ]

Тулу имеет пять частей речи : существительные ( существительные и прилагательные ), местоимения , числительные, глаголы и частицы . [35]

Существительные имеют три грамматических рода (мужской, женский и средний), два числа (единственное и множественное число) и восемь падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, местный, аблативный или инструментальный, коммуникативный и звательный). Согласно Бхату, Тулу имеет два разных падежа. Коммуникативный падеж используется с такими глаголами, как «рассказывать», «говорить», «спрашивать», «умолять», «спрашивать» и означает, на кого направлено сообщение, запрос или просьба, как в «Я сказал ему». . " или «Я говорю с ними ». Он также используется для обозначения отношений, о которых идет речь, в таком контексте, как "Я в хороших отношениях с ним »или« У меня ничего нет.против него » [36]. Бхат называет это социативным случаем . Это несколько похоже на комитативный случай , но отличается тем, что обозначает общение или отношения, а не физическое общение. Суффикс множественного числа - -r is , -ḷu , -kuḷu , или -āḍḷu ; as, mēji («таблица»), mējiḷu («таблицы»). [37] Именительный падеж не отмечен, в то время как остальные падежи выражаются разными суффиксами.

В следующей таблице показано склонение существительного, основанное на Brigel и Bhat ( u, используемое Бригелем , и ɯ, используемое Bhat, оба показаны как ŭ для ясности): когда даны две формы, одна в скобках - Bhat, а Другой - Бригель. [38] [39] Некоторые из этих различий могут быть диалектными.

Личные местоимения изменяются неправильно: yānŭ «I» становится yen- в наклонных падежах . [40] Тулу проводит различие между инклюзивным и исключающим «мы» (см. Кластеризацию: дравидийские языки ): nama «мы (включая вас)» в отличие от yenkuḷu «мы (не включая вас)». [41] Для глаголов этого различия не существует. Личные местоимения второго лица - ī (наклонное: nin- ) «ты (единственное число)» и nikuḷu «ты (множественное число)». В третьем лице различают три пола,а также проксимальные и отдаленные формы. Например,imbe "он (ближайший)", āye "он (удаленный)". Суффикс -rŭ образует вежливую форму личных местоимений, например, īrŭ «ты (уважительно)», ārŭ «он (отдаленно; уважительно)». [41] Послелоги обычно используются с существительным в родительном падеже, например, в guḍḍe-da mittŭ «на холме».

У глаголов Тулу есть три формы: активная , причинная и возвратная (или средний голос). [42] Они объединяются для лица , числа, пола, времени (настоящее, прошлое, плюсовершенное , будущее и будущее совершенное ), настроения (указательного, императивного, условного, инфинитивного, потенциального и сослагательного) и полярности (положительного и отрицательного). . [43]

Синтаксис [ править ]

Каждое предложение состоит из подлежащего и сказуемого, и каждое предложение представляет собой полную речь или словесную мысль. Есть как единственное, так и множественное число, выражаясь от первого до третьего лица. Для каждого из них есть несколько исключений в зависимости от экземпляра. Например: глагол должен быть во множественном числе, если в предложении много именительных падежей или разных родов, которые согласуются с предыдущим предложением. Глагол также может быть опущен в некоторых предложениях. Настоящее и прошедшее время могут измениться и их восприятие. [6]

Письменная литература [ править ]

Письменная литература Тулу не так велика, как литература других литературных дравидийских языков, таких как тамильский. [44] Тем не менее, Тулу - один из пяти литературных дравидийских языков, четыре других - тамильский , телугу , каннада и малаялам . Самая ранняя доступная литература Тулу, сохранившаяся до сих пор, - это перевод Тулу великого санскритского эпоса Махабхарата под названием Махабхарато (ಮಹಾಭಾರತೊ). Он был написан Арунабджей (1657 г.), поэтом, который жил в Кодавуре недалеко от Удупи [45] примерно в конце 14 - начале 15 века нашей эры.[46] Другие важные литературные произведения Тулу:

  • Деви Махатмьям (ಶ್ರೀ ದೇವಿ ಮಹಾತ್ಮೆ) 1200 г. н.э. - перевод Тулу
  • Шри Бхагавата (ಶ್ರೀ ಭಾಗವತೊ) 1626 г. н.э. - написано Вишну Тунга
  • Кавери (1391 г. н.э.)

Этот сценарий в основном использовался для написания религиозных и литературных произведений на санскрите. [47] [48] Даже сегодня официальным письмом восьми монастырей Тулу ( Ашта Матас Удупи ), основанных Мадхвачарьей в Удупи, является Тулу. [49] [50] Понтификы монастырей пишут свои имена, используя этот шрифт, когда их назначают. [50]

Современная литература Тулу написана с использованием шрифта каннада. Мандара Рамаяна - наиболее известное произведение современной литературы Тулу. Написанный Мандарой Кешавой Бхатт, он получил награду Академии Сахитьи за лучшую поэзию. [51] Мадипу , Могавира , Сапхала и Сампарка - популярные периодические издания Тулу, издаваемые из Мангалора. Академия Тулу Сахитья, созданная правительством штата Карнатака в 1994 году, а также Академия Тулу Кералы, учрежденная правительством штата Керала в Манджешвараме.в 2007 году - важные правительственные организации, продвигающие тулускую литературу. Тем не менее, по всему миру существует множество организаций со значительным мигрированным из Тулу населением, которые вносят свой вклад в литературу Тулу. Некоторые известные вкладчики Tulu литературы Кейяр Кинханна Рай , MK Seetharam Кулал , Amruta Someshwara, Б. А. Вивека Rai, Kedambadi Jattappa Rai, Venkataraja Puninchattaya, Paltadi Рамакришен Ахар, доктор Sunitha М. Шетти, доктор Ваман Nandavara, Шри. Балакришна Шетти Полали.

  • Одна из старинных работ Тулу Кавери

  • Одна из старых работ Тулу Махабхарато

  • Одна из старых работ Тулу Шри Бхагавато

  • Мандара Рамаяна

Устные традиции [ править ]

Устные традиции Тулу являются одной из основных традиций, которые в значительной степени демонстрируют тонкие аспекты языка. Ниже приведены различные формы устной традиции и литературы Тулу.

  • Падданы : форма устной эпической поэмы, исполняемая в очень стилизованной манере во время индуистских ритуалов Бхута Кола и Нагарадхане , которые свойственны людям Тулу. Эти падданы - в основном народные легенды о богах или исторических личностях. Самая длинная из них - Сири Паддана , о женщине по имени Сири, которая проявляет силу и целостность в неблагоприятные времена и, в свою очередь, обретает божественность. Паддана в значительной степени изображает независимый характер женщин Тулу. Вся паддана была написана финским ученым Лаури Хонко [25] из Университета Турку.и она падает четыре линии не хватает Гомера «s Илиады .
  • Загадки: это еще один важный аспект устных традиций Тулу. Эти загадки в основном связаны с языком и в основном связаны с родством и сельским хозяйством.
  • Бхаджаны : Бхаджаны, которые поют в многочисленных храмах по всему региону Тулу, разнообразны и посвящены различным богам и богиням. Большинство из них принадлежат индуистской традиции, другие - джайнистской . Они поются как в Карнатическом стиле, так и в стиле, аналогичном тому, что используется в Якшагане .
  • Кабитол: Песни, которые исполняются во время выращивания сельскохозяйственных культур, традиционного занятия народа. О Беле считается лучшим среди них.

Театр [ править ]

Yakshagana Исполнитель

Театр в форме традиционной Якшаганы , распространенной в прибрежной Карнатаке и северной Керале, в значительной степени сохранил прекрасные аспекты языка Тулу. Якшагана, которая проводится в Тулу, очень популярна среди тулувцев. Это также можно рассматривать как форму храмового искусства, так как есть много групп Якшагана, которые связаны с храмами, например, Храм Катил Дурга Парамешвари, а также Храм Удупи Кришны .

В настоящее время восемь профессиональные труппы Якшаганы выполнять Тулу язык Якшаган [ править ] не только в течение сезона Якшаганы , но и во время межсезонья в различных местах в штате Карнатака и снаружи. [ необходима цитата ] В Мумбаи Тулу Якшагана очень популярен среди публики Тулу. Ежегодно более 2000 артистов Якшаганы принимают участие в представлении в различных местах Мумбаи. [ необходима цитата ] Среди известных исполнителей - Каллади Корага Шетти, Пундур Венкатраджа Пунинчатхая, Гуру Баннандже Санджива Суварна и Патхала Венкатрамана Бхат.

Спектакли Тулу - одно из главных развлечений для поклонников искусства и культуры в Тулу Наду . Пьесы Тулу, в основном ориентированные на комический жанр, очень популярны в Мумбаи и Бангалоре за пределами Тулу Наду . [52]

Кинотеатр Тулу [ править ]

Кино Тулы индустрия довольно мала; ежегодно производит около пяти фильмов. Первый фильм, Enna Thangadi , был выпущен в 1971 году. Обычно эти фильмы выпускаются в кинотеатрах по всему региону Тулу Наду и на DVD. [53] Признанный критиками фильм « Суддха» получил награду за лучший индийский фильм на фестивале азиатского и арабского кино Osian's Cinefan в Нью-Дели в 2006 году. [54] [55] [56] По состоянию на 2015 год Ориярдори Асал (2011) был был самым коммерчески успешным фильмом Тулу. [57] Чаали Полилуэто самый продолжительный фильм в истории кино Тулу, а также самый прибыльный фильм в киноиндустрии Тулу. Он успешно прошел 470 дней в кинотеатрах PVR в Мангалоре. [58] Сообщалось, что фильм 2014 года « Мадиме» был переделан на маратхи, что стало первым фильмом Тулу, переделанным на другом языке. [59] Shutterdulai был первым ремейком в кинотеатре Тулу. [60] Эрегла Панодчи - второй римейк в кинотеатрах Тулу. Иск о возмещении ущерба в размере рупий. 2,5 миллиона было подано против создателей телугуского фильма Brahmotsavam за копирование первых 36 секунд песни A ... lele ... yereg madme доктора Ваманы Нандаавары, найденной вКомпакт- диск Deepanalike, созданный для канала Siri. [61] [62] Праджавани сообщил, что с его правами на дублирование, проданными на хинди за 2,1 миллиона, фильм 2018 года « Умил» стал первым фильмом Тулу, добившимся такого успеха. [63] Ашвини Котиян (Хая Харша) стала первой женщиной-режиссером в индустрии Тулу после того, как сняла и выпустила свой первый фильм « Намма Кудла» . [64] Брахмашри Нараяна Гурусвами, выпущенный 2 мая 2014 года, стал 50-м фильмом Тулу. [65] Панода Бодча отметил 75-ю годовщину выпуска фильма о Тулу. [64] Сотый фильм Тулу « Карне» был выпущен 16 ноября 2018 года.[66]

Центры изучения и исследований Тулу [ править ]

Обложка словаря Тулу, изданного Мэннером в 1886 году.

Тулу как язык продолжает процветать в прибрежных районах Карнатака и Касарагод в Керале . Академия Тулу Сахитья, [67] институт, созданный правительством штата Карнатака, представила тулу как язык в школах прибрежной Карнатаки , включая среднюю школу Альвы , Мудбидри ; Средняя школа Даттанджанея, Одиёр; Средняя школа Рамакунджешвары с английским языком обучения, Рамакунджа; и довузовский колледж Vani Composite, Бельтангади . Первоначально начатый в 16 школах [68], язык сейчас преподается в более чем 33 школах, 30 из которых находятся в районе Дакшина Каннада. Более 1500 студентов выбрали этот язык. [69]

Правительство Кералы учредило Академию Тулу в Керале в 2007 г. Академия сосредоточена на поиске и распространении языка и культуры тулу в Керале посредством различных мероприятий, таких как организация семинаров и издание периодических изданий Тулу и т. Д. Академия базируется в Хосангади, Манджешвар в Касарагоде. .

Тулу также преподают как язык в аспирантуре Университета Мангалор , а в Дравидийском университете [70] в Куппаме, штат Андхра-Прадеш , есть специальный отдел для изучения Тулу , перевода и исследований . Государственный колледж [71] в Касарагоде в Керала также ввела сертификационный курс в Тулу на 2009–2010 учебный год. Тулу также был введен в качестве факультативного предмета в аспирантуре каннада. Он заимствовал учебные планы из книг, изданных Академией Тулу Сахитья.

Немецкие миссионеры Revs. Каммерер и Мэннер были первыми, кто исследовал язык. Преподобный Краммер собрал около 3000 слов и их значений до своей смерти. Позже его работу продолжил преподобный Мэннер, который завершил исследование и опубликовал первый словарь языка тулу в 1886 году с помощью тогдашнего правительства Мадраса. Работа была неполной, поскольку не охватывала все аспекты языка. Исследовательский центр Говинды Пай в колледже MGM в Удупи начал 18-летний проект лексики Тулу в 1979 году. [72]

В этот проект были включены различные диалекты , специальные словари, используемые для различных видов профессиональной деятельности, ритуалов, а также народная литература в форме паад-дана . Центр также выпустил шеститомник на трех языках по умеренной цене Тулу- каннада - английская лексика. [73] Лексикон Тулу был награжден премией Гундерта за лучший словарь в стране в 1996 году. В сентябре 2011 года Ученый совет Университета Мангалор принял предложение, позволяющее университету и связанным с ним колледжам выдавать сертификаты и дипломы. и аспирантура в Тулу, как в обычном, так и в заочном формате [74] [75]

См. Также [ править ]

  • Список фильмов Тулу
  • Мангалор
  • Удупи
  • Якшагана
  • Алия Катту

Заметки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г Steever, Sanford B (2015). Дравидийские языки . Рутледж. С. 158–163. ISBN 9781136911644.
  2. ^ а б Сушила Томас. «Социальные аспекты и динамика конвергенции» . Архивировано из оригинального 17 -го января 2008 года . Проверено 11 августа 2009 года .
  3. ^ a b [1] Архивировано 20 июля 2008 года в Wayback Machine.
  4. ^ a b «РЕФЕРАТ УРОВНЯ ДИНАМИКА ЯЗЫКОВ И МАТЕРИНСКИХ ЯЗЫКОВ - 2011» (PDF) . censusindia.gov.in . Индийская перепись 2011 года, правительство Индии . Проверено 7 июля 2018 .
  5. ^ "Пять языков в Карнатаке, включая исчезновение Тулу: ЮНЕСКО" . www.daijiworld.com . Проверено 18 сентября 2020 .
  6. ^ "УДУПИ" . Udupitourism.com . Проверено 18 ноября +2016 .
  7. ^ "Страница Тулу, Язык Тулу, История языка Тулу" . www.nriol.com . Дата обращения 17 ноября 2020 .
  8. ^ «Перепись Индии - Заявление 1» . Генеральный регистратор и комиссар по переписи населения, Индия . Проверено 13 ноября 2009 года .
  9. ^ Маннан, Моиз (30 августа 2009), "Конвенция , чтобы привлечь внимание к Tulu культуры" , The Peninsula On-линии , The Peninsula, архивируются с оригинала на 17 октября 2015
  10. ^ " Языковые семейные деревья: дравидийские, южные ", Ethnologue (16-е изд.).
  11. ^ «Тулу Наду, Касарагод, Керала, Индия» . Керала Туризм . Проверено 12 июня +2017 .
  12. ^ Стивер, Сэнфорд Б. (1998). Дравидийские языки . Тейлор и Фрэнсис. п. 158. ISBN. 0-415-10023-2.
  13. ^ «Язык в Индии» . Язык в Индии. 5 мая 2003 . Проверено 21 мая 2012 года .
  14. ^ "Служение мангалорейцам по всему миру!" . Mangalorean.Com . Проверено 21 мая 2012 года .
  15. ^ "Доктор Вирендра Хеггаде в Дубае, чтобы объединить Тулувас для Тулу Саммелан" . Daijiworld.com . Проверено 21 мая 2012 года .
  16. ^ «Центр все еще изучает включение Тулу, Кодава в 8-е расписание» . Coastaldigest.com - Надежный новостной портал Индии, прибрежная Карнатака . 22 июля 2017.
  17. ^ "CM открывает Вишву Тулу Саммелан" . Новый индийский экспресс . Проверено 11 декабря 2009 года .
  18. ^ «Кампания в Твиттере по включению Тулу в Восьмое расписание Конституции» . Индус . Специальный корреспондент. 10 августа 2017 года. ISSN 0971-751X . Проверено 12 ноября 2017 года . CS1 maint: others (link)
  19. ^ «Требование включить Тулу в расписание восьми становится громче с визитом премьер-министра - Times of India» . Таймс оф Индия . Проверено 12 ноября 2017 года .
  20. ^ «Мангалуру: MLA Ведавьяса Каматх добивается официального признания языка Тулу» . Новости DaijiWorld . Дата обращения 19 февраля 2020 .
  21. ^ Steever, Sanford B. (24 июня 2003). Дравидийские языки - Сэнфорд Б. Стивер - Google Книги . ISBN 9780203424353. Проверено 21 мая 2012 года .
  22. ^ Singh, Upinder (2008). История древних и ранних ... - Упиндер Сингх - Google Книги . ISBN 9788131711200. Проверено 21 мая 2012 года .
  23. ^ Рао, Nagendra (2005). Брахманы Южной Индии - Нагендра Рао - Google Книги . ISBN 9788178353005. Проверено 21 мая 2012 года .
  24. ^ [2] Архивировано 24 октября 2009 года в Wayback Machine.
  25. ^ a b «Тулу подходит для включения в Восьмое расписание» . Индус . Ченнаи, Индия. 16 июля 2002 г.
  26. ^ «Требуется обучение Тулу на начальном уровне» . Таймс оф Индия . 25 января 2009 года Архивировано из оригинала 24 октября 2012 года .
  27. ^ "Движение Тулу Наду набирает обороты" . Индус . Ченнаи, Индия. 13 августа 2006 г.
  28. ^ «Почему язык Тулу заслуживает признания Академии Кендра Сахитья и почему он должен быть включен в Приложение 8B Конституции» . Yakshagana.com. 12 августа 2000 . Проверено 21 мая 2012 года .
  29. ^ a b "Отчет этнолога для языкового кода: tcy" . Ethnologue.com . Проверено 21 мая 2012 года .
  30. ^ a b "Места" . Boloji.com . Проверено 21 мая 2012 года .
  31. ^ a b Bhat (1998), стр. 163.
  32. ^ Brigel, J. (1872). «Грамматика языка тулу» . К. Штольц. п. 47 . Проверено 31 октября 2009 года .
  33. ^ Б с д е е Бхатами (1998), стр. 161.
  34. ^ Бхат (1998), стр. 162-163.
  35. ^ Бригель (1872), стр. 10.
  36. ^ Бригель (1872), стр. 122
  37. ^ Brigel (1872), стр. 10-11.
  38. ^ Brigel (1872), стр. 14-15.
  39. ^ Бхат (1998), стр. 164.
  40. ^ Бригель (1872), стр. 37.
  41. ^ a b Бригель (1872 г.), стр. 33.
  42. ^ Бригель (1872), стр. 43.
  43. ^ Бригель (1872), стр. 45.
  44. ^ «Тулу - высокоразвитый язык дравидийской семьи» . Индус . Ченнаи, Индия. 21 мая 2009 г.
  45. ^ "Академия Тулу еще не достигла своей цели" . Индус . Ченнаи, Индия. 13 ноября 2004 г.
  46. ^ [3]
  47. ^ http://www.censusindia.gov.in/2011Census/Language-2011/Statement-1.pdf
  48. Burnell (1874), стр. 35.
  49. ^ KT Винобха. «Понтифик Педжавар подписывает дрянные бумаги в Тулу» . Таймс оф Индия . Проверено 22 ноября 2011 года .[ мертвая ссылка ]
  50. ^ a b «Подпись Провидца Педжавара написана письмом Тулу» . The Canara Times . 12 октября 2011 . Проверено 12 марта 2012 года .
  51. [4] Архивировано 23 февраля 2009 года в Wayback Machine.
  52. ^ "DAIJIWORL D" . DAIJIWORLD . Проверено 21 мая 2012 года .
  53. ^ "Ee Prapancha: Tulu Cinema в 35" . Raveeshkumar.com . Проверено 21 мая 2012 года .
  54. ^ "Тихие голоса издалека и обновления в Daily News & Analysis" . Ежедневные новости и аналитика . 11 ноября 2006 г.
  55. ^ "Вещи разваливаются" . Индус . Ченнаи, Индия. 29 апреля 2006 г.
  56. ^ "Чрезвычайный кинорежиссер" . Индус . Ченнаи, Индия. 21 июля 2006 г.
  57. ^ « Oriyardori ASAL“Голова на 175-дневный пробег в кинотеатрах!» . Dakshintimes.com. Архивировано из оригинала 8 ноября 2011 года . Проверено 7 ноября 2011 года .
  58. ^ "The Times Group" . Таймс оф Индия .
  59. ^ "Подробности" . Vijaykarnatakaepaper.com .
  60. ^ "Shutterdulai, первый римейк в Тулу" . Новый индийский экспресс .
  61. ^ "Телугу блокбастера Брахомотсавам съемочная группа в исправлении для копирования песни Тулу" . Новости карнатака .
  62. ^ "Удайавани электронная газета Судина (Мангалор) издание" . Epaper.udayavani.com . Проверено 1 октября 2017 года .
  63. ^ http://epaper.prajavani.net/
  64. ^ a b https://www.udayavani.com/english/news/karavali/294591/17-tulu-movies-ready-coastalwood
  65. ^ https://www.thehindu.com/news/national/karnataka/tulu-cinema-reaches-a-milestone/article25488035.ece
  66. ^ https://www.thehindubusinessline.com/news/variety/100th-tulu-language-film-brings-industrys-opportunities-challenges-to-the-fore/article25531982.ece
  67. ^ "Добро пожаловать на tuluacademy.org" . Tuluacademy.org .
  68. ^ "626 учеников из 16 школ дакшина каннада выбирают Тулу - Бангалорское зеркало -" . Bangaloremirror.com .
  69. ^ "1584 студента изучают Тулу как 3-й язык в неразделенном DK dist" . India.com . 24 июня 2017.
  70. ^ https://web.archive.org/web/20120512045846/http://dravidianuniversity.ac.in/tuludept.html . Архивировано из оригинального 12 мая 2012 года . Проверено 21 мая 2012 года . Отсутствует или пусто |title=( справка )
  71. ^ https://web.archive.org/web/20160827091932/http://www.kannuruniversity.ac.in/index.php?option=com_content&view=article&id=117 . Архивировано из оригинального 27 августа 2016 года . Проверено 26 августа +2016 . Отсутствует или пусто |title=( справка )
  72. ^ "Rediff в сети: Теперь у Тулу есть настоящий словарь!" . Rediff.com . Проверено 21 мая 2012 года .
  73. ^ Лииной Mudbidri (8 декабря 2009). «Тулу Нигханту - лексикон, говорящий на миллион слов» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинального 28 апреля 2013 года .
  74. Специальный корреспондент (30 сентября 2011 г.). "Университет одобряет предложения о проведении курсов по биотехнологии, Тулу" . Индус . Проверено 2 октября 2011 года .
  75. ^ TNN (30 сентября 2011). «MU предлагает курсы Тулу» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинального 28 апреля 2013 года . Проверено 2 октября 2011 года .

Ссылки [ править ]

  • 1. ^ Тулу можно записать в трех различных сценариях: Тула BASE написано в Tulu сценарии , каннада : ತುಳು ಬಾಸೆ в каннада сценарии , малаяла : തുളു ഭാഷ в малаялах сценария . ಭಾಷೆ bhāṣe , ಭಾಶೆ , bhāśe и ಬಾಶೆ bāśe - это альтернативные варианты написания слова bāse из Тулу в сценарии каннада. Правильное написание слова «язык» в каннаде - каннада : ಭಾಷೆ bhāṣe, но это не обязательно так в Тулу. СПОСОБ в Туле-английский и англо-Тула словарь (1886) говорят, " ಬಾಶೆ, ಬಾಸೆ BASE , BASE , см ಭಾಷೆ ." (том 1, стр. 478), « ಭಾಶೆ, ಭಾಷೆ bhāšè , bhāshè , s . Речь, язык». (том 1, стр. 508), что означает, что четыре варианта написания более или менее приемлемы. На самом деле это слово произносится в Тулу как ಬಾಸೆ bāse . Обратите внимание, что š и sh в его словаре соответствуют ś и соответственно в ISO 15919 .
  • Колдуэлл, Р. , Сравнительная грамматика дравидийской или южно-индийской семьи языков , Лондон: Харрисон, 1856 г .; Перепечатано в Лондоне, К. Пол, Тренч, Трубнер и др., Лтд., 1913; rev. изд. JL Wyatt и T. Ramakrishna Pillai, Мадрас, Университет Мадраса, 1961, перепечатка Asian Educational Services, 1998. ISBN 81-206-0117-3 
    • С. (1875). Сравнительная грамматика дравидийской или южно-индийской языковой семьи . Лондон: Trübner and Co., Ладгейт-Хилл.
  • Danielou, Ален (1985), Histoire de l'Inde , Fayard, Париж. ISBN 2-213-01254-7 
  • Холл, Эдит (2002), «Поющие актеры древности» в Пэт Истерлинг и Эдит Холл, изд., Греческие и римские актеры: аспекты древней профессии , Cambridge University Press, Кембридж. ISBN 0-521-65140-9 
  • Лаури Хонко , Текстуализация устных эпосов . ISBN 3-11-016928-2 
  • Уильям Пайс, Земля под названием Южная Канара . ISBN 81-7525-148-4 
  • Бхат, SL Грамматика Тулу: дравидийский язык . ISBN 81-85691-12-6 
  • Männer, A. Tuḷu-английский словарь , Mangalore: Отпечатано в Basel Mission Press 1886 г.
  • Männer, A. Англо-русский словарь , Mangalore: Отпечатано в Basel Mission Press 1888 г.
  • Бригель, Дж . Грамматика языка тулу , Мангалор, опубликованная К. Штольцем, Базельский фонд миссионерских книг и трактатов, 1872 г.
  • Бхат, DNS (1998), «Тулу», в Steever, Sanford B. (ed.), The Dravidian Languages , Routledge , pp. 158–177, ISBN 0-415-10023-2
  • Бхат DNS (1967). Описательный анализ Тулу. Пуна: Институт последипломного образования и исследований Декканского колледжа.
  • Винсон, Жюльен (1878), Le verbe dans les langues dravidiennes: тамуль, канара, телинга, малаяла, тулу и т. Д. , Maisonneuve et cie., Париж
  • Burnell, Arthur Coke (1874 г.), Элементы южно-индийской палеографии с четвертого по семнадцатый век нашей эры , Trübner & Co.
  • Кришнамурти, Бхадрираджу (2003) , Дравидские языки , издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-77111-0 
  • Г., Л. Р. (2013). Элементы сравнительной филологии. Место публикации не указано: Hardpress Ltd.
  • Бхатт, SL (2005). Грамматика Тулу: дравидийский язык. Тируванантапурам: Дравидийская лингвистическая ассоциация.
  • Годдард, К. (2009). Языки Восточной и Юго-Восточной Азии: введение. Оксфорд: Oxford Univ. Нажмите.
  • Падманабха, Кекунная. К. (1994). Сравнительное изучение диалектов тулу. Удупи.
  • Нараяна, С.Б. (1967). Описательный анализ Тулу. Пуна: Институт последипломного образования и исследований Декканского колледжа.
  • Упадхьяя, UP (nd). Словарь Тулу: Тулу-каннада-английский словарь. Удупи.
  • Айяр, Л. Р. (1936). Материалы для очерка фонологии Тулу. Лахор.

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный сайт Академии Тулу при правительстве штата Карнатака
  • Интернет-словарь Тулу
  • Tuluver.com
  • Тулуский язык и алфавиты