Quo Vadis: Повесть времен Нерона - это исторический роман, написанный Генриком Сенкевичем на польском языке . [1]
Автор | Хенрик Сенкевич |
---|---|
Оригинальное название | Quo vadis. Powieść z czasów Nerona |
Переводчик | Иеремия Кертин В. С. Куничак |
Страна | Польша |
Язык | Польский |
Жанр | Исторический роман |
Издатель | Польские ежедневные газеты (серийно) и Little, Brown (англ. Пер. Книжная форма) |
Дата публикации | 1895–1896 гг. |
Тип СМИ | Печать ( газета , в твердой и мягкой обложке ) |
Роман Quo Vadis рассказывает о любви, которая развивается между молодой христианкой Лигией (Лигия по-польски) и Маркусом Винициусом, римским патрицием. Это происходит в городе Риме во времена правления императора Нерона , ок. 64 год нашей эры.
Сенкевич тщательно изучал Римскую империю до написания романа, чтобы уточнить исторические детали. Следовательно, в книге фигурирует несколько исторических личностей. В целом роман несет прохристианское послание. [2] [3] [4]
Впервые он был опубликован частями в Gazeta Polska в период с 26 марта 1895 г. по 29 февраля 1896 г. [5] [6], а также в двух других журналах, Czas и Dziennik Poznański , через два и три дня. [7] [8] Он был опубликован в виде книги в 1896 году и переведен более чем на 50 языков. Роман способствовал присуждению Сенкевичу Нобелевской премии по литературе в 1905 году [9].
Несколько фильмов были основаны на Quo Vadis , включая два итальянских немых фильма в 1913 и 1924 годах , голливудскую постановку 1951 года , мини-сериал 1985 года режиссера Франко Росси и адаптацию 2001 года Ежи Кавалеровича .
Синопсис
Молодой римский патриций Марк Виниций влюбляется в Лигию, варварскую заложницу, которую воспитывают в доме отставного генерала Авла Плавтия . Придворный дядя Виниция Петроний использует свое влияние на императора Нерона, чтобы передать Лигию Виницию. Но сначала Нерон заставляет ее явиться на пир на Палатинском холме . Тайно приняв христианство, будучи обращенной женой Плавтия Помпонией Грециной , Лигия потрясена упадком римского двора. Она сбегает с помощью своих собратьев-христиан, сопровождаемых на следующий день в дом Виниция, и исчезает.
Петроний сжалился над пустынным Виницием и нанял хитрого греческого философа Хилона Хилониса, чтобы тот помог ему найти Лигию. Вскоре Хило понимает, что Лигия была христианкой, и скрывается в христианской общине Рима, чтобы найти ее. Когда Хилон говорит Виницию, что все христианское сообщество собирается однажды ночью встретиться за городом, чтобы послушать апостола Павла , Виниций сам настаивает на том, чтобы посетить встречу в надежде увидеть там Лигию. На встрече замаскированный Виниций странно тронут словами Пола, но забывает все, когда видит Лигию. Он прослеживает Лигию до ее укрытия в Транстибер- Риме, но ее телохранитель-варвар Урс сильно ранит его, когда пытается ее похитить.
Виниций удивлен, когда вместо того, чтобы убить его, Лигия и христиане берут его к себе и выздоравливают. Во время службы кормилицей Виниция Лигия влюбляется в него и признается апостолу Павлу. Он говорит ей, что она не может выйти замуж за нехристианина. Поэтому она покидает его кровать и снова исчезает.
Изменившийся человек после встречи с христианами, Виниций начинает относиться к своим рабам с большей добротой и отвергает ухаживания развратной императрицы Поппеи Сабины , которая влюблена в него. Когда Хило приносит ему информацию о новом укрытии Лигии и советует ему окружить дом солдатами, Виниций высекает его за неблагодарность (христиане пощадили его, узнав в начале книги как доносчика). Хило клянется отомстить, в то время как Виниций один отправляется в укрытие. Пообещав опекунам Лигии, апостолам Петру и Павлу, обратить в веру, он обручился с Лигией с их благословения.
Император Нерон и его двор, включая Виниция, отправляются в Антиум на отдых. Нерон сочиняет стихотворение о сожжении Трои и выражает сожаление, что никогда не видел горящего настоящего города. Однажды вечером вскоре после этого придворные были потрясены, когда пришли новости о том, что Рим горит . Виниций возвращается в Рим, чтобы спасти Лигию, и Петр крестит его на месте после того, как он спасает его и Лигию от огня.
Когда Нерон возвращается в Рим и публично поет стихотворение о Трое, массы обвиняют его в поджоге огня. Советники Неро решают, что им нужно найти козла отпущения для пожара. Префект преторианцев , Тигеллин , предлагает обвинять христиан. Выясняется, что идея была дана ему Хило, все еще отчаянно жаждущим отомстить Винисиусу после его порки. Дядя Виниция Петроний протестует, но императрица Поппея, которая все еще злится на Виникуса за то, что тот отверг ее заигрывания, отвергает его.
Хилон сообщает властям о убежище христиан, и многие христиане арестованы, в том числе Лигия. Нерон запланировал серию игр на арене, в которых христиане будут зарезаны в «мести» за пожар. Но даже римская мафия шокирована жестокостью выставок: в предпоследнем шоу христиане сжигают кресты, чтобы осветить роскошный пир, открытый для римской публики. Хило настолько потрясен этой сценой, что раскаивается и обвиняет Нерона в поджоге огня. По мере того, как суд рассеивается, Павел выходит из тени и обещает Хилону спасение, если он искренне покается. Это придает Чило храбрости и храбрости умереть на арене на следующий день, после того как он отказался отречься от своего публичного обвинения в адрес Нерона.
Тем временем Лигия и ее телохранитель Урсус были задержаны на финальном шоу, в котором они были выставлены на арену для наблюдения за зубрами . Но Урсусу удается сломать зверю шею, и толпа заставляет Нерона пощадить двоих. Затем она выходит замуж за Виниция, и они переезжают в особняк последнего на Сицилии, где открыто живут как христиане.
Остальная часть романа повествует об исторических событиях мученичества Петра («Quo vadis, Domine?»), Самоубийстве Петрония после Пизонского заговора и завершается описанием окончательной смерти Нерона, основанным на Светонии .
Персонажи Quo Vadis
- Марк Виниций (вымышленный сын исторического Марка Виниция ), военный трибун и римский патриций , недавно вернувшийся в Рим. По прибытии он встречает Лигию и влюбляется в нее. Он ищет совета своего дяди Петрония, чтобы найти способ завладеть ею.
- Калина (вымышленная), обычно известная как Лигия (в некоторых переводах Лигия), дочь умершего царя лугиев , варварского племени (отсюда и ее прозвище). Формально Лигия является заложницей Сената и народа Рима , и много лет назад ее забыли. Великолепная красавица, она обратилась в христианство, но Маркус изначально не знал ее религии.
- Гай Петроний (исторический), названный «арбитром элегантности», бывший губернатор Вифинии . Петроний - член двора Нерона, который использует свое остроумие, чтобы одновременно льстить и издеваться над ним. Римская мафия любит его за либеральные взгляды. Немного аморальный и немного ленивый, он пытается помочь своему племяннику, но его хитрый план мешает христианским друзьям Лигии.
- Евника (вымышленная), домашняя рабыня Петрония. Юнис - красивая молодая гречанка, которая влюбилась в своего хозяина, хотя первоначально он не подозревал о ее преданности.
- Хилон Хилонид (вымышленный), шарлатан и частный сыщик . Маркус нанял его, чтобы найти Лигию. Этот персонаж сильно уменьшен в фильме 1951 года и минисериале 1985 года, но в самом романе, а также в польском минисериале 2001 года Хилон играет главную роль в качестве предателя-двойника. Его конец явно вдохновлен Святым Дисмом .
- Нерон (исторический), император Рима, изображается некомпетентным, мелочным, жестоким и подверженным манипуляциям со стороны своих придворных. Он очень внимательно слушает льстецов и дураков. Роман все же указывает на то, что чрезмерно преувеличенная лесть в отношении его способностей как поэта на самом деле имеет определенное основание.
- Тигеллин (исторический), префект грозной преторианской гвардии . Он соперник Петрония за благосклонность Нерона, и он подстрекает Нерона к совершению актов большой жестокости.
- Поппея Сабина (историческая), жена Нерона. Она страстно завидует и ненавидит Лигию.
- Акта (историческая), имперская рабыня и бывшая любовница Нерона. Неро устал от нее и теперь по большей части игнорирует ее, но она все еще любит его. Она изучает христианскую веру, но не считает себя достойной полного обращения. В фильме 1951 года именно она помогает Неро покончить жизнь самоубийством.
- Авл Плавтий (исторический), уважаемый римский генерал в отставке, командовавший вторжением в Британию. Авл, кажется, не знает (или просто не хочет знать), что Помпония, его жена и Лигия, его приемная дочь, исповедуют христианскую религию.
- Помпония Грецина (историческая), новообращенная христианка. Достойные и уважаемые, Помпония и Авл - приемные родители Лигии, но они не могут легализовать ее статус. Согласно римскому праву Лигия по-прежнему является заложницей римского государства (т. Е. Императора), но о ней заботится пожилая пара.
- Урс (вымышленный), телохранитель Лигии. Как соплеменник, он служил ее покойной матери и очень предан Ликии. Как христианин, Урс изо всех сил старается следовать мирным учениям религии, учитывая его огромную силу и варварский склад ума.
- Апостол Петр (исторический), усталый и престарелый человек, которому нужно проповедовать весть Христа. Он поражен мощью Рима и пороками императора Нерона, которого он называет Зверем. Иногда Петр сомневается, что сможет посадить и защитить «доброе семя» христианства.
- Павел из Тарса (исторический) лично заинтересован в обращении Марка.
- Крисп (вымышленный), христианский фанатик , граничащий с фанатизмом.
- Кальба (исторический), римский император после Нерона.
- Епафродит (исторический), придворный, помогавший Нерону покончить жизнь самоубийством.
Происхождение термина
« Quo vadis, Domine? » На латыни означает «Куда ты идешь, Господи?» и появляется в главе 69 романа [10] в пересказе истории из апокрифических Деяний Петра , в которой Петр бежит из Рима, но по пути встречает Иисуса и спрашивает его, почему он едет в Рим. Иисус говорит: «Если ты оставишь мой народ, я пойду в Рим, чтобы быть распятым во второй раз», что заставляет Петра вернуться в Рим, чтобы принять мученичество.
Исторические события
Сенкевич ссылается на несколько исторических событий и объединяет их в своем романе, но некоторые из них имеют сомнительную достоверность.
- В 57 году нашей эры Помпонию действительно обвинили в том, что она исповедовала «иностранное суеверие» [11], обычно понимаемое как обращение в христианство. [ необходима цитата ] Тем не менее, сама религия четко не определена. Согласно древнеримской традиции, ее судил в семейном суде ее собственный муж Авл ( pater familias ), который впоследствии был оправдан. Однако надписи в катакомбах святого Каллиста в Риме предполагают, что члены семьи Грецины действительно были христианами. [ необходима цитата ]
- Слух о том, что Веспасиан заснул во время песни, спетой Нероном, записан Светонием в « Житиях двенадцати цезарей» . [12]
- Смерть Клавдии Августы , единственного ребенка Нерона, в 63 году нашей эры.
- Великий пожар Рима в 64 г. н.э., который в романе начинается по приказу Нерона. Нет веских доказательств, подтверждающих это, и в то время в Риме были очень распространены пожары. В главе 50 старшие лидеры еврейской общины советуют Нерону обвинить в пожарах христиан; об этом также нет исторических записей. Огонь открывает в городе пространство для дворцового комплекса Нерона , массивной виллы с пышными искусственными ландшафтами и 30-метровой скульптуры императора, а также амбициозной градостроительной программы, включающей создание зданий, украшенных декоративными портиками и расширение улиц (редизайн, который не будет реализован до смерти Нерона). [ необходима цитата ]
- Самоубийство Петрония явно основано на рассказе Тацита . [ необходима цитата ]
Прием
Американский журналист Уильям Каупер Бранн сделал обзор Quo Vadis вскоре после его публикации. Его общее впечатление было отрицательным; он обнаружил, что «для нормального ума [ Quo Vadis ] не является ни развлекательным, ни поучительным», и привел популярность романа в качестве примера принципа, согласно которому «если книга достаточно плоха, она наверняка пользуется популярностью». Бранн возражал против длины рассказа - «500 мрачных страниц», «затянувшаяся мучительная боль», говоря, что «когда автор овладевает хорошей вещью, он не может отпустить ее»; он также возражал против того, чтобы персонажи были, по его мнению, «автоматами» без интересных мотивов, явно возникающих из аффектации автора, так что можно «видеть струны и слышать скрип шкивов». Журналист, похоже, также не согласился с польской принадлежностью в целом, сначала определив Сенкевича как «польдера с конструктивными способностями свечника и беззаконным воображением разносчика вьючных вещей», а затем, что касается орфографии имени автора: написав, что «так он это произносит - когда он хочет произнести это, он наполняет голову горячей кашей, затем делает серию кульбитов», и после этого обращается к нему как к «Сенкеватскому». Бранн, как известно, сильно преувеличивал, особенно в бранях, и здесь он зашел так далеко, что написал: «Мне пришлось нанять ниггера, чтобы он вытер меня мокрым полотенцем, пока я читал работу, и все, что я получил из этого была масса дезинформации и лихорадочное желание заткнуть арбуз Джорджии г-на Генрика Сенкеватского [его голову] на новом месте ». [13]
Сходства с пьесой Барретта
Драматург, актер и менеджер Уилсон Барретт поставил свою успешную пьесу «Крестное знамение» в том же году, когда была опубликована книга «Quo vadis?». начал. Впервые спектакль был поставлен 28 марта 1895 года. [14] Некоторые элементы в пьесе сильно напоминают элементы Quo Vadis . В обоих случаях римский солдат по имени Маркус влюбляется в христианку и желает «овладеть» ею. (В романе ее зовут Ликия, в пьесе - Мерсия.) Нерон , Тигеллин и Поппея - главные персонажи как в пьесе, так и в романе, и в обоих Поппея жаждет Маркуса. Петроний , однако, не появляется в «Знаке Креста» , и финал пьесы отличается от концовки Quo Vadis .
Адаптации
Успешная сценическая версия романа Станислава Штанге была выпущена в 1900 году. [15] Киноверсии романа были выпущены в 1901, 1913 и 1924 годах . [16] Версия 1951 года режиссера Мервина Лероя была номинирована на восемь премий Оскар. Роман также стал основой для мини-сериала 1985 года с Клаусом Мария Брандауэр в главной роли в роли Неро и польского мини-сериала 2001 года режиссера Ежи Кавалеровича . Это было высмеяно, поскольку типичная школьная пьеса ужасно пошла наперекосяк в « Дрожащем Шекспире» , короткометражке Хэла Роуча «Маленькие негодяи» 1930 года.
Жан Нугес написал оперу по роману на либретто Анри Кайна ; Премьера состоялась в 1909 году. [17] Феликс Нововейский сочинил ораторию по роману, впервые исполненному в 1907 году, а затем и своему самому популярному произведению.
Серия Ursus (1960–1964)
После изображения Урсуса Бадди Бэром в классическом фильме 1951 года Quo Vadis , Урсус использовался как сверхчеловеческий персонаж римской эпохи, который стал главным героем в серии итальянских приключенческих фильмов, снятых в начале 1960-х годов.
Когда в 1959 году началось повальное увлечение Геркулесом, итальянские режиссеры искали других мускулистых персонажей, похожих на Геркулеса, которых они могли бы использовать, в результате чего появился сериал из девяти фильмов «Урс», перечисленный ниже. Урсус был назван «Сыном Геракла» в двух фильмах, когда они были дублированы на английский (в попытке нажиться на популярном в то время повальном увлечении Геракла), хотя в оригинальных итальянских фильмах Урсус не имел никакого отношения к Вообще-то Геркулес. В дублированной на английском языке версии одного из фильмов об Урсусе (под названием « Геркулес, узник зла» ) Урсус на протяжении всего фильма упоминался как Геракл.
Всего было девять итальянских фильмов, в которых Урсус был главным героем, перечисленные ниже: название на итальянском / перевод итальянского названия на английский (название американского релиза);
- Урс / Урсус ( Урс, сын Геракла , 1960) он же Могучий Урсус , он же Le fureur d'Hercule , в главной роли Эд Фьюри
- Вендетта Урсуса / Месть Урса ( Месть Урса , 1961), в главной роли Самсон Берк
- Ursus e la Ragazza Tartara / Урс и татарская девочка ( Урс и татарская принцесса , 1961), также известная как «Татарское вторжение» , также известная как «Татарская девушка» ; В главных ролях Джо Робинсон, Аким Тамирофф, Йоко Тани, режиссер Ремихио Дель Гроссо
- Урсус Нелла Валле деи Леони / Урсус в Долине львов ( Долина львов , 1962) с Эдом Фьюри в главной роли, этот фильм раскрыл историю происхождения Урсуса.
- Урс иль гладиатор рибель / Ursus the Rebel Gladiator ( The Rebel Gladiators , 1962), в главной роли Дэн Вадис
- Урсус Нелла Терра ди Фуоко / Урсус в Стране Огня ( Сын Геракла в Стране Огня , 1963), он же Сын Атласа в Стране Огня , с Эд Фьюри в главной роли
- Ursus il terrore dei Kirghisi / Ursus, The Terror of the Kirghiz ( Геркулес, Узник зла , 1964) с Регом Паком в главной роли
- Эрколе, Сансоне, Мачисте и Урсус: gli invincibili / Геркулес, Самсон, Мачисте и Урсус: Непобедимые ( Самсон и его могучий вызов , 1964), в главной роли Ян Ларвор в роли Урсуса (он же «Сражение гигантов» или «Гранд Дефи»)
- Gli Invincibili Tre / Непобедимая тройка ( 3 Мстителя , 1964) с Аланом Стилом в роли Урсуса в главной роли
Признание
В небольшой церкви Domine Quo Vadis находится бронзовый бюст Генрика Сенкевича . Говорят, что Сенкевич был вдохновлен написать свой роман Quo Vadis , сидя в этой церкви.
Смотрите также
- Список исторических романов
Рекомендации
- ^ Хэлси, FR (1898-02-05). «Историки времен Нерона» (PDF) . Нью-Йорк Таймс . п. BR95 . Проверено 2 января 2009 .
- ^ "Человек, стоящий за Quo Vadis" . Culture.pl . Проверено 16 февраля 2018 .
- ^ Сокен, Пол (01.09.2013). На краю пропасти: зачем читать литературу в эпоху цифровых технологий? . Пресса Макгилла-Куинса - MQUP. ISBN 9780773589872.
- ^ Сорен, Дэвид (2010). Искусство, популярная культура и классический идеал в 1930-е годы: два классических фильма - исследование римских скандалов и Кристофер Стронг . Midnight Marquee и BearManor Media.
- ^ "Gazeta Polska 26 марта 1895 г." (на польском языке) . Проверено 8 ноября 2018 .
- ^ Дэвид Дж. Уэлш, " Сериализация и структура в романах Генрика Сенкевича " в: The Polish Review Vol. 9, № 3 (1964) 53.
- ^ «Чех 28 марта 1895 г.» (на польском языке) . Проверено 8 ноября 2018 .
- ^ «Дзенник Познанский 29 марта 1895 года» (на польском языке) . Проверено 8 ноября 2018 .
- ^ "Международная конференция" Quo vadis ": вдохновение, контексты, прием. Хенрик Сенкевич и его видение Древнего Рима | Miejsce" Quo vadis? "W kulturze włoskiej. Przekłady, adapacje, kultura popularna" . www.quovadisitaly.uni.wroc.pl . Проверено 16 февраля 2018 .
- ^ Сенкевич, Хенрик (июнь 1896 г.). «Quo Vadis: Рассказ о времени Нерона» . Перевод с польского Иеремия Куртин .
Quo vadis, Domine?
- ^ Тацит, Анналы XIII.32
- ↑ Светоний, Двенадцать Цезарей , Бог Веспасиан, 4
- ^ Бранн, Уильям Каупер (1919). Полное собрание сочинений Бранна Иконоборца, Том XI . Нью-Йорк: Издательство Бранн. С. 1–7.
- ^ New Play Уилсон Барретта, Канзас - Сити , Ежедневный журнал , (пятница, 29 марта 1895), стр. 2 .
- ↑ Джеральд Бордман, «Стэндж, Станислав», Оксфордский компаньон американского театра, Oxford University Press, 1984.
- ^ http://www.casttv.com/video/f987ap1/the-many-faces-of-ursus-ed-fury-dan-vadis-alan-steel-video
- ^ Гезина Manuwald, Nero в Opera: Либретто , как Превращения источников древних . (Tranformationen der Antike; 24). Берлин: Де Грюйтер, 2013. ISBN 9783110317138
Внешние ссылки
- Quo Vadis в Project Gutenberg , переводДжереми Кертин(простой текст и HTML)
- Quo Vadis в Интернет-архиве и Google Книгах (различные переводы, иллюстрированные отсканированные книги, оригинальные издания)
- Quo Vadis в Google Книгах , перевод доктора С.А. Биньона и М. Де Липмана
- Аудиокнига в общественном достоянии Quo Vadis на LibriVox
- Quo Vadis , на польском языке.
- Quo Vadis , на армянском.
- Две тысячи версий Quo Vadis и Counting