Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Virsikirja ( Финское произношение:  [ʋirsiˌkirjɑ] , «гимн книга») является официальным псалтырь в лютеранской церкви Финляндии , состоящее из 632 гимнов.

История [ править ]

Первый сборник гимнов на финском языке был составлен и отредактирован в 1583 году Якобусом Финно . Хемминки из Маску расширил сборник гимнов Якоба Финно, чтобы опубликовать Yxi Wähä Suomenkielinen Wirsikirja, первоначально напечатанный в Стокгольме c. 1605. Самый ранний из сохранившихся оттисков этой работы был изготовлен Симоном Иоганнисом Карелиусом в 1607 году в Ростоке. [1]

В 1701 году епископ Иоганнес Гезелиус-младший опубликовал сборник псалмов, который редактировал Эрик Каянус. Позже его стали называть Старым гимном (Vanha virsikirja), и он был основан на шведском гимне 1695 года. Старый гимн долгое время использовался в Финляндии, пока в 1886 году синодом не был одобрен новый. был издан на финском и шведском языках для использования в церкви Финляндии.

Модернизированный и расширенный сборник гимнов был затем одобрен синодом Евангелическо-лютеранской церкви Финляндии в 1938 году, а затем в 1943 году была выпущена его версия на шведском языке. К исходным 633 гимнам в приложении, опубликованном в 1963 году, было добавлено около 40 новых. Это увеличило общее количество гимнов до 679.

Титульный лист "Yxi vähä suomenkielinen wirsikiria". Росток, Стефан Мёллеманн, 1607.

Текущие гимны [ править ]

Используемый в настоящее время сборник гимнов был одобрен синодом как на финском, так и на шведском языках в 1986 году и введен в употребление на Адвенте 1987 года. После 2000 года было добавлено литургическое приложение. В 1993 году также была опубликована версия сборника гимнов на саамском языке (Suoma samii salbmakirji).

Наиболее важными финскими авторами текстов гимнов являются Хемминки Маску , Яакко Хаавио, Юлиус Крон, Элиас Лённрот , Вильгельми Мальмиваара , Дж. Л. Рунеберг , Анна-Майя Райттила и Ниило Раухала . Райттила и Раухала также участвовали в реформе сборника гимнов в 1980-х годах и переписали многие тексты более ранних авторов.

Приложение к сборнику гимнов [ править ]

Приложение к финскому гимну было одобрено синодом церкви в ноябре и введено для использования в первый день Адвента в 2016 году. [2] [3] Приложение состоит из гимнов с новым текстом и мелодиями, популярных духовных песен, которые будут добавлены гимны и введены гимны и духовные песни международного происхождения впервые на разных языках. [2]

См. Также [ править ]

Литература [ править ]

  • Lempiäinen, Pentti: Virsikirja sanasta sanaan: Virsikirjan raamattuviitteet, virsikirjan sanahakemisto 2. издание. Кирьяпая, Хельсинки, 2007. ISBN  978-951-607-520-7 .
  • Väinölä, Tauno: Virsikirjamme virret Kirjapaja, Хельсинки, 2008. ISBN 978-951-607-611-2 . 

Ссылки [ править ]

  1. ^ Маркку Санделл: Ennennäkemätön kirjalöytö Saksasta - 1600-luvun suomenkielinen katekismus ja virsikirja Yle 7.12.2015.
  2. ^ a b Kirkkohallitus: Virsikirjan lisävihkon valmistelutyö 4.11.2015.
  3. ^ Kallunki, Hanna (7 декабря 2016). "Virsikirjan lisävihko laajentaa ilmaisua ja testaa virren rajoja" . Päivämies (на финском) . Проверено 9 июня 2017 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Virsikirja .
  • Yxi vähä suomenkielinen wirsikiria, 1607 г.