Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ван Пин (родился 14 августа 1957 г.) - профессор китайско-американского происхождения, поэт, писатель, фотограф, перформанс и художник мультимедиа. Ее публикации переведены на несколько языков и включают стихи, рассказы, романы, культурологические исследования и детские рассказы. Ее мультимедийные выставки посвящены глобальным темам индустриализации, окружающей среды, взаимозависимости и людей.

Жизнь и образование [ править ]

Ван Пин родился в Шанхае и вырос на небольшом острове в Восточно-Китайском море. После трех лет фермерства в горной деревне во время Культурной революции, в основном самоучка с небольшим предварительным формальным образованием, она поступила в Пекинский университет и получила степень бакалавра английской литературы. В 1985 году она покинула Китай, чтобы учиться в США, получив степень магистра английской литературы в Университете Лонг-Айленда и докторскую степень. в сравнительной литературе Нью-Йоркского университета.

Она лауреат многочисленных наград, профессор английского языка и основатель проекта Kinship of Rivers, который создает чувство общности среди людей, живущих вдоль рек по всему миру. Проект вовлекает общины в создание и распространение произведений искусства путем изготовления речных молитвенных флажков в качестве подарков другим общинам.

Написание и экспонаты [ править ]

Ее книги включают четыре сборника стихов: « Меня зовут иммигрант» , «Волшебный кнут» , « О плоти и духе» и « Десять тысяч волн» ; культурное исследование « Болеть за красоту: бинты в Китае» (премия Юджина М. Кайдена за лучшую книгу по гуманитарным наукам); роман " Чужой дьявол" ; два сборника художественных произведений под названием « Американская виза» (Награда публичной библиотеки Нью-Йорка для подростков) и «Последняя коммунистическая девственница» (книжная премия Миннесоты за новеллы и рассказы, а также книжная премия Ассоциации азиатско-американских исследований поэзии / прозы); детская книга китайского фольклора "Император драконов"; и книга творческой документальной литературы « Жизнь чудес на берегу Янцзы и Миссисипи» (победитель серии AWP Award в категории «Творческая документальная литература»). Она также является редактором и со-переводчиком антологии New Generation: Poetry from China Today , со-переводчиком Flames Сюэ Ди и со-переводчиком Flash Cards: Poems Ю Цзяня .

На выставке «За воротами: после наводнения трех ущелий» представлены фотографии, связанные тексты и видео. Он предназначен для ознакомления посетителей с преимуществами и опасностями плотины Трех ущелий, такими как производство энергии, рост торговли, борьба с наводнениями, нарушение сточных вод и отвод наносов. В нем также подробно описаны личные истории людей, перемещенных в результате проекта, и влияние окружающей среды на речную экосистему, ее сушу и виды животных.

Точно так же на выставке «Все дороги в Лхасу: Цинхай-Тибетская железная дорога» также представлены фотографии, связанные тексты и видео. Он предназначен для ознакомления посетителей с преимуществами и опасностями железной дороги, такими как экономические, культурные и экологические последствия. В нем рассматриваются хрупкая экосистема ледников и суши, которые являются источником многих рек Азии, а также рассказы о людях и животных, затронутых проектом.

Мультимедийная выставка «Мы вода: родство рек» включает множество произведений искусства, в том числе подписанные речные молитвенные флаги, тибетскую песчаную мандалу, фотографии, видео, визуальное искусство, письмо, скульптуру, пение, танцы, еду и многое другое. Он представляет собой кульминацию первых пяти лет проекта «Родство рек».

Ван также сотрудничал с британским режиссером Исааком Жюльеном в создании фильма «Десять тысяч волн», инсталляции о трагедии, произошедшей 5 февраля 2004 года, когда двадцать три китайских рабочих-мигранта утонули в заливе Моркамб, Англия, застигнутые врасплох надвигающимся приливом. .

Работы и фотографии Вана часто публикуются в журналах, антологиях и других периодических изданиях по всему миру.

Академическая карьера [ править ]

Получив степень бакалавра в Пекинском университете, Ван преподавала там английский до переезда в США. После переезда в Нью-Йорк она провела большую часть 1990-х годов в качестве преподавателя письма или поэтессы. Она также преподавала китайскую литературу в колледжах Баруха и Йорка Городского университета Нью-Йорка (CUNY), работая над докторской диссертацией. В 1999 году Ван получила должность профессора в колледже Макалестер в Сент-Поле, Миннесота, а после выхода на пенсию в 2020 году ей было присвоено звание почетного профессора.

Награды [ править ]

Книги Вана получили награды AWP за творческую документальную литературу, премию Миннесоты за новеллы и рассказы, премию Ассоциации азиатско-американских исследований за поэзию / прозу, премию Университета Колорадо имени Юджина М. Кайдена за лучшую книгу по гуманитарным наукам и Публичную библиотеку Нью-Йорка. Премия для подростков.

Она была получателем стипендий, грантов и стипендий от Национального фонда искусств, Нью-Йоркского фонда искусств, Совета по делам искусств штата Нью-Йорк, Совета по делам искусств штата Миннесота, Литературного центра Лофт, Фонда Макнайта, Фонда Буша, Ланнана. Foundation и Vermont Studio Center.

Среди других наград - награда LIU Distinct Alumna Award, премия иммигранта с отличием и другие.

Работает [ править ]

  • American Visa , короткие рассказы, Coffee House Press, 1994 (переведено на голландский как Vossengeur , Uitgeverij de Prom, 1997; переведено на японский как ア メ リ カ ン ビ ザ, Kadokawa Shoten Publishing, 1994)
  • Пламя: Стихи Сюэ Ди , стихи (в соавторстве с Китом Уолдропом), Paradigm Press, 1995
  • Иностранный дьявол , роман, Coffee House Press, 1996 (переведено на немецкий как Fremder Teufel , Peperkorn, 1997)
  • Из плоти и духа , стихи, Coffee House Press, 1998
  • Новое поколение: стихи из Китая сегодня , антология поэзии (в соавторстве с Роном Пэджеттом, Энн Уолдман, Льюисом Уоршем, Диком Лурье и другими), Hanging Loose Press, 1999
  • Стремление к красоте: привязка ног в Китае , культурологическое исследование, University of Minnesota Press, 2000 (книга в мягкой обложке, опубликованная Random House, 2002)
  • Волшебный кнут , стихи, Coffee House Press, 2003
  • Последняя коммунистическая девственница , рассказы, Coffee House Press, 2007
  • Император драконов: китайская сказка , детский фольклор, Millbrook Press, 2008
  • Карточки: Стихи Ю Цзяня , стихи (в соавторстве с Роном Пэджеттом), Zephyr Press, 2010
  • Десять тысяч волн , стихи, Wings Press, 2014
  • Жизнь чудес вдоль Янцзы и Миссисипи , творческая документальная литература, University of Georgia Press, 2018
  • Меня зовут иммигрантка , стихи, висит свободная пресса, 2020