Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Watership вниз является 1978 британским анимационной приключенческой - драма фильма, написанный, продюсер и режиссер Мартина Розен и на основании 1972 романа по Ричарду Адамсу . [3] Он финансировался консорциумом британских финансовых институтов и распространялся Cinema International Corporation в Соединенном Королевстве. Вышедший 19 октября 1978 года фильм сразу имел успех и стал шестым по популярности фильмом 1979 года по кассовым сборам Великобритании. [4]

В нем представлены голоса Джона Хёрта , Ричарда Бриерса , Гарри Эндрюса , Саймона Кэделла , Найджела Хоторна и Роя Киннера , среди других, и он был последней работой фильма Зеро Мостел , как голос чайки Кехаара. Музыкальное сопровождение написали Анджела Морли и Малкольм Уильямсон . Хит Арта Гарфанкеля " Bright Eyes " был написан автором песен Майком Баттом .

Сюжет [ править ]

В мифологии лапинского языка мир был создан богом Фрит. Все животные были травоядными, живя в гармонии. Кролики размножились, и их аппетит привел к нехватке корма. Фрит приказал принцу кроликов Эль-Ахрайре управлять своим народом, но над ним посмеялись. В отместку Фрит дал каждому животному особые дары, превратив некоторых в хищников для охоты на кроликов. Удовлетворенный тем, что Эль-Ахраира усвоил урок, Фрит дает кроликам дары скорости и хитрости.

В настоящее время, в лабиринте недалеко от Сэндлфорда , кроличий провидец по имени Файвер видит апокалиптическое видение и берет своего старшего брата Хейзела, чтобы умолять вождя об эвакуации. Вождь увольняет их и приказывает капитану Холли, начальнику полиции Оусла, остановить тех, кто пытается уйти. Пяток и Хейзел вместе с другими кроликами по имени Bigwig, Blackberry, Pipkin, Dandelion, Silver и Violet умудряются сбежать, передав знак (бессмысленный для них), подтверждающий, что строится жилой комплекс.

Они путешествуют по лесу, избегая нескольких опасных ситуаций, пока Вайолет - единственная лань группы - не убита ястребом . Остальные в конце концов встречают кролика по имени Кауслип, который приглашает их в свою логово, где фермер оставляет группе Кауслип достаточно овощей. Они благодарны, но Пяток уходит, когда чувствует что-то тревожное в атмосфере. Шиговиг следует за ним, ругая Пятка за то, что он вызвал напряжение, когда ловушка ловит Шишку. Друзьям Бигвига удается освободить его, и Файвер узнает, что фермер защищает и кормит логово Коуслипа, чтобы он мог ловить кроликов себе на обед. Группа возвращается в свое путешествие.

Кролики обнаружить Nuthanger Farm, который содержит клетку одомашненных делает. Прежде чем они успевают освободить самок, фермерские кошка и собака прогоняют их. Позже их находит капитан Холли, который рассказывает о разрушении Сэндлфорда людьми, а также о злобных кроликах, которых называют «Эфрафанс». Файвер наконец находит холм, который он себе представлял, Уотершип-Даун , где группа обосновывается с Хейзел в качестве своего нового начальника.

Вскоре они подружились с раненой черноголовой чайкой по имени Кехаар, которая улетает на поиски самцов. Той ночью кролики возвращаются на ферму Nuthanger, чтобы освободить самок, но попытка освободить их терпит неудачу, что заканчивается выстрелом в Хейзел. Пяток следует за видением мифического Черного Кролика своему раненому брату. Кехаар возвращается и, выклевывая картечьиз ноги Хейзел с клювом, сообщается о многих тварях в большом логове Эфрафа. Капитан Холли описывает это как опасное тоталитарное государство, но Хейзел чувствует, что они должны туда отправиться. Bigwig проникает в логово и становится офицером Owsla своим жестоким вождем, генералом Woundwort. Шиговиг вербует на свою сторону нескольких потенциальных беглецов, включая Блэкавара и Хизентлая. С помощью Кехаара беглецы находят лодку, чтобы плыть по реке. В ту ночь Кехаар уезжает на свою родину с благодарностью жителей.

Следопыты Эфрафана в конце концов находят Водный Корабль. Дурман отвергает предложение Хейзел о мире и требует, чтобы все дезертиры были выданы, иначе Падение Водного Корабля будет уничтожено. В то время как кролики Watership забаррикадировали свои логовища, Пяток впадает в транс, в котором он видит, как собака шатается в лесу. Его бормотание вдохновляет Хейзел попытаться освободить фермерскую собаку и привести ее к Эфрафанцам. Когда они прибывают на ферму, Хейзел развязывает собаку и отпускает ее, в то время как Блэкберри, Лютик и Хизентлей используют себя в качестве приманки, чтобы животное следовало за ними. Между тем, когда Эфрафанцы прорывают оборону лабиринта, Дурман входит один; Блэкавар нападает на него, но его легко убить. Шиговиг устраивает засаду на зверобоя, и они сражаются до упора. Когда собака прибывает и начинает атаковать Эфрафанов,Дурман бросает Шишку и бесстрашно нападает на собаку. Однако никаких следов зверобоя не обнаружено, поэтому его судьба остается загадкой.

Несколько лет спустя пожилую Хейзел посещает Черный Кролик, который предлагает ему присоединиться к его собственному Оусле, уверяя его в постоянной безопасности Уотершип Даун. Успокоенная, Хейзел соглашается и мирно умирает. Его дух следует за Черным Кроликом через леса и деревья к Солнцу, которое превращается в Фрит и в загробную жизнь , поскольку прощальный совет Фрита Эль-Ахрайре снова слышен.

В ролях [ править ]

  • Джон Хёрт, как Хейзел
  • Ричард Бриерс - Пяток
  • Майкл Грэм Кокс в роли Bigwig
  • Джон Беннетт, как капитан Холли
  • Ральф Ричардсон в роли главного кролика Сэндлфорда
  • Саймон Каделл, как Blackberry
  • Рой Киннер, как Пипкин
  • Теренс Ригби в роли Сильвера
  • Мэри Мэддокс в роли Кловера
  • Ричард О'Каллаган в роли Лютика
  • Денхольм Эллиотт, как Cowslip
  • Зеро Мостел как Kehaar
  • Гарри Эндрюс, как генерал Дурман
  • Ханна Гордон в роли Хизентлая
  • Найджел Хоторн в роли Кэмпиона
  • Линн Фарли в роли кота Таба
  • Клифтон Джонс, как Блэкавар
  • Дерек Гриффитс в роли Вербены и Червиль
  • Майкл Hordern , как Фрит
  • Джосс Экленд в роли Черного кролика
  • Мишель Прайс в роли Люси

Производство [ править ]

Права на экранизацию выкупил продюсер Мартин Розен. [5] Он сделал это с помощью торгового банкира Джейка Эбертса , которому так понравился опыт, что он положил начало карьере Эбертса в киноиндустрии. Возможность получить права на фильм составляла 50 000 фунтов стерлингов. [6]

Розен оценил бюджет в 2,4 миллиона долларов. Эбертс привлек 1 миллион долларов от компании Pearson и клиентов торгового банка Lazard. [7]

Производство фильма началось в 1975 году новой анимационной студией, созданной в Лондоне Розеном. [8] Первоначально фильм собирался снять Джон Хабли , который ушел из-за разногласий с продюсером фильма Мартином Розеном. Его работы до сих пор можно найти в фильме, особенно в сцене из «басни». Его сменил Розен, который дебютировал как режиссер.

После того, как история происхождения, которая была визуализирована в простой мультяшной манере, стиль анимации меняется на детализированный, натуралистический. Есть уступки, чтобы сделать животных антропоморфными, только чтобы предположить, что у них есть человеческие голоса и разум, некоторые выражения лица для выражения эмоций и жесты лап. Анимационный фон - акварель. Только одному из хищников, фермеру-коту Табу, дается несколько строк, остальные остаются немыми.

Фон и места, особенно Эфрафа и ближайшая железная дорога, основаны на схемах и картах из оригинального романа Ричарда Адамса. Большинство локаций в фильме либо существуют, либо были созданы на основе реальных мест в Хэмпшире и его окрестностях.

Хотя фильм довольно точно соответствует роману, в сюжетную линию было внесено несколько изменений, главным образом для уменьшения чрезмерно детализированной сложности и улучшения темпа и потока сюжета. Кроме того, изменяется порядок, в котором происходят некоторые события. В отличие от многих анимационных фильмов, фильм точно воспроизвел мрачную и жестокую изощренность книги. В результате многие обозреватели стали предупреждать родителей о том, что дети могут посчитать контент неприятным. Когда фильм был впервые представлен на рассмотрение Британской комиссии по классификации фильмов, BBFC передал фильм с сертификатом «U» (подходит для всех возрастов, аналогично рейтингу MPAA «G»), решив, что «хотя фильм может эмоционально взволновать детей в течение всего фильма, он не может серьезно их беспокоить. очарование рассказа разрушено, и поэтому сертификат «U» был вполне уместным ». [9] Этот выбор был довольно спорным, и в 2012 году BBFC признала, что «получала жалобы на пригодность Watership Down в категории« U »почти каждый год с момента его классификации». [10] В США фильм получил рейтинг PG из-за сцен насилия.

Некоторые маркетологи в США также беспокоились, что главный рекламный плакат выглядел слишком темным и мог напугать некоторых детей. Плакат на самом деле изображает Шиговика в ловушке (его характерная шерсть хорошо видна), однако изображение на плакате не появляется в фильме, который содержит гораздо более кровавое изображение сцены.

Музыка [ править ]

Музыкальное сопровождение написали Анджела Морли и Малкольм Уильямсон , Морли заменил Уильямсона после того, как композитор отстал и сочинил только прелюдию и основную заглавную тему в форме эскиза. [11] Список музыкальных реплик для фильма можно найти на веб-сайте композитора, который также дает информацию о различных композиторах, работающих над проектом. [12]

В саундтрек входит хит № 1 в Великобритании " Bright Eyes " Арта Гарфанкеля , написанный британским певцом и автором песен Майком Бэттом . Он также написал другие песни для фильма, которые не были использованы. Композитор записал три песни с вокалом Гарфанкеля, но в фильм попала только «Яркие глаза». Песня "When You're Losing Your Way in the Rain" имеет очень похожее ощущение и аранжировку и была записана бывшим вокалистом Zombies Колином Бланстоуном в 1979 году. Версия Гарфанкеля была услышана спустя годы в саундтреке к сериалу, выпущенному в 2000 году. Песня, как и многие другие, которые появлялись в саундтреке по телевизору, никогда не использовалась в шоу.

Выпуск и прием [ править ]

«Watership Down» впервые был выпущен в Великобритании 19 октября 1978 года, а позже был выпущен в США 1 ноября 1978 года, для последнего фильм был распространен AVCO Embassy Pictures .

Фильм получил в основном положительные отзывы критиков, его рейтинг на Rotten Tomatoes составил 82% на основе 34 отзывов. Критический консенсус гласит: «Эта почтительная, прекрасно анимированная адаптация любимой книги Ричарда Адамса предназначена скорее для взрослых, чем для детей». [13] Фильм также получил средневзвешенную оценку 64 из 100 от Metacritic на основе 9 обзоров, что указывает на «в целом положительные отзывы». [14]

Фильм был номинирован на премию Хьюго за лучшую драматическую презентацию в 1979 году. [15] В 2004 году журнал Total Film назвал Watership Down 47-м величайшим британским фильмом всех времен, а также он занял 15-е место в «100 величайших слёздах». [ необходима цитата ]

Когда вышел «Уотершип Даун» , фильм был очень успешным в прокате. По словам финансиста Джейка Эбертса , инвесторы, вложившие средства в развитие в размере 50 000 долларов, «вернули свои деньги с процентами плюс дополнительные 450 000 долларов, что в сумме в десять раз превышает их вложения». [16] По сообщениям, другие инвесторы в фильме получили доход в размере 5 000% от своих вложений. [17]

СМИ [ править ]

Книга с картинками [ править ]

Также была выпущена адаптация книги с картинками под названием «Книга с картинками из фильма« Уотершип Даун »» . Было опубликовано два издания книги: одно в твердом переплете, другое в усиленном тканевом переплете. Содержимое включает кадры из фильма, связанные с комбинацией повествования и отрывков из сценария, а также предисловие Адамса и предисловие Розена. [ необходима цитата ]

Релизы домашних СМИ [ править ]

Watership Down изначально был выпущен на видеокассете в Великобритании Thorn EMI Video , затем - Guild Home Video, а позже - PolyGram Video . Он был выпущен на DVD в 2001 году компанией Universal Pictures Home Entertainment, а другой - в 2005 году компанией Warner Home Video .

В США Watership Down впервые был выпущен на CED в 1981 году, а релиз на видеокассете Warner Home Video в 1983 году. Фильм несколько раз переиздавался на VHS в США компанией Warner Home Video, в том числе через их лейбл Warner Bros. Classic Tales, и был выпущен на DVD в США в 2002 году [18] и снова в 2008 году. Выпуск DVD был позже продублирован для выпуска DVD Warner Bros в 2005 году в Великобритании, с той лишь разницей, что фильм был преобразован в формат PAL.

В 2010 году планировалось выпустить британский Blu-ray для фильма, но из-за спора о правах между Euro-London Films, Universal Pictures и Warner Bros. выпуск был отменен. В конце концов Warner выпустила BD в Германии, где у нее были права на распространение. Британский Blu-ray был в конечном итоге выпущен в 2013 году компанией Universal с использованием того же HD-мастера, что и на DVD Warner 2008 года и немецком выпуске Blu-ray 2011 года. В 2014 году Euro-London Films приобрела оставшиеся права в США у Warner Bros. (которая владела правами на распространение в США с 1980-х годов) и передала фильм The Criterion Collection по лицензии для выпуска на DVD, Blu-ray и потоковой передачи в 2015 году и Janus Films. для спектаклей театрального репертуара.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b "Уотершип-даун" . Британский совет по классификации фильмов . Проверено 31 декабря 2019 года .
  2. ^ "Watership Down (1978)" . Британский институт кино . Проверено 28 декабря 2017 .
  3. ^ Ленбург, Джефф (1999). Энциклопедия мультфильмов . Галочка Книги. п. 212. ISBN. 0-8160-3831-7. Дата обращения 6 июня 2020 .
  4. ^ " Watership Down " . Toonhound . Проверено 18 декабрю +2006 .
  5. Бостон, Ричард (6 августа 1976 г.). «Против тоталитарных военных машин держав оси противостоит гражданская армия доцентричных, легкомысленных, либеральных английских кроликов, которые верят в парламентскую демократию ...»: Ричард Бостон в своей пятой статье размышляет об исключительной истории успеха детская книга, которую читают взрослые, роман, который читают люди, обычно не читающие романы ». Хранитель . п. 10.
  6. ^ Эбертов стр. 11-12
  7. ^ Эбертс р 14
  8. ^ " ' Watership Down' Goes Avemb; в ожидании кинофестиваля в Нью-Йорке". Разнообразие . 31 мая 1978 г. с. 44.
  9. ^ Отчет экзаменаторов BBFC 15 февраля 1978 г. https://www.bbfc.co.uk/sites/default/files/attachments/Watership-Down-report.pdf
  10. ^ «Из архива ... просмотр репрессивного кроличьего режима» Британской комиссии по классификации фильмов . Архивировано 9 апреля 2012 года . Проверено 29 марта 2016 года .CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  11. ^ "Анджела Морли - Листы реплик Watership Down" . Проверено 29 марта 2016 года .
  12. ^ "Анджела Морли - музыкальные реплики Watership Down (страница 1)" . Проверено 29 марта 2016 года .
  13. ^ "Watership Down" . Fandango Media . 1 ноября 1978 . Проверено 29 марта 2016 года .
  14. ^ https://www.metacritic.com/movie/watership-down
  15. ^ "1979 Hugo Awards" . Награды Хьюго . 26 июля 2007 . Проверено 25 декабря 2018 .
  16. ^ Эбертов стр. 17-18
  17. Александр Уокер, Иконы в огне: взлет и падение практически всех в британской киноиндустрии 1984–2000 , Orion Books, 2005, стр. 6
  18. ^ "26 марта" Очаровательный водопад " Впервые в истории доступен на DVD" . Деловой провод . Berkshire Hathaway . 14 декабря 2001 года Архивировано из оригинала 21 декабря 2001 года . Проверено 4 августа 2019 г. - через Yahoo.com .

Примечания [ править ]

  • Эбертс, Джейк; Иллотт, Терри (1990). Моя нерешительность окончательна . Фабер и Фабер.

Внешние ссылки [ править ]

  • Корабельный Дауна в то BFI «сек Screenonline
  • Watership Down вБританском совете по классификации фильмов
  • Watership Down вБританском институте кино
  • Watership Down на IMDb
  • Watership Down в базе данных фильмов TCM
  • Watership Down at AllMovie
  • Watership Down: «Возьми меня с собой, Stream, в свое темное путешествие» , эссе Джерарда Джонса в Criterion Collection