Традиционная система счета, используемая в валлийском языке, является десятичной , т. Е. Основана на двадцатых числах, как и во французских цифрах 60-99, где числа от 11–14 - это « x на десять», 16–19 - « x на пятнадцати» (хотя 18 - это чаще «две девятки»); числа 21–39 - это «1–19 на двадцать», 40 - «два двадцать», 60 - «три двадцати» и т. д.
Существует также десятичная система счета, где числа представляют собой единицы (единицы) « x десять y », например тридцать пять в десятичной системе счисления - это трехступенчатый насос (три десять пять), а в шестнадцатеричной системе счисления это pymtheg ar hugain (пятнадцать - само «пять»). -день »- по двадцать).
Цифры
Число | Десятичная система | Десятичная система |
---|---|---|
0 | серо / тусклый | |
1 | ООН | |
2 | dau (м), dwy (f) | |
3 | три (м), таир (ж) | |
4 | педвар (м), педаир (ж) | |
5 | насос) | |
6 | chwe (ch) | |
7 | говорит | |
8 | wyth | |
9 | ноу | |
10 | град , денг | |
11 | un ar ddeg ("один на десять") | un deg un |
12 | deuddeg , deuddeng | un deg dau / dwy |
13 | tri / tair ar ddeg | un deg tri / tair |
14 | pedwar / pedair ar ddeg | un deg pedwar / pedair |
15 | пимтэг , пимтэнг | un deg насос |
16 | un ar bymtheg ("один на пять-десять") | un deg chwech |
17 | dau / dwy ar bymtheg | un deg говорит |
18 | deunaw ("две девять") | un deg wyth |
19 | pedwar / pedair ar bymtheg | un deg naw |
20 | урод | dau ddeg |
21 год | un ar hugain ("один на двадцать") | dau ddeg un |
22 | Дау / Дуи Ар Хугейн | dau ddeg dau / dwy |
23 | три / таир ар хугейн | dau ddeg tri / tair |
24 | Pedwar / Pedair Ar Hugain | dau ddeg pedwar / pedair |
25 | насос ar hugain | dau ddeg насос |
26 год | chwech ar hugain | dau ddeg chwech |
27 | говорит Ар Хугейн | dau ddeg saith |
28 год | Wyth Ar Hugain | dau ddeg wyth |
29 | Нау Ар Хугейн | dau ddeg naw |
30 | deg ar hugain ("десять на двадцать") | три градуса |
31 год | un ar ddeg ar hugain | три градуса ООН |
32 | Deuddeg Ar Hugain | три градуса дау |
и т.п. | ||
40 | deugain ("два двадцать") | Pedwar deg |
41 год | deugain ac un («два двадцать и один») | Pedwar deg Un |
50 | hanner cant («полсотни») | пум град |
51 | Ханнер не может | pum deg un |
60 | trigain ("три двадцать") | chwe deg |
61 | trigain ac un | chwe deg un |
70 | deg a thrigain ("десять и три двадцать") | говорит град |
71 | un ar ddeg a thrigain («один на десять на три двадцать») | говорит град ун |
80 | pedwar ugain ("четыре двадцать") | wyth deg |
81 год | Pedwar Ugain AC UN | wyth deg un |
90 | deg a phedwar ugain ("десять и четыре двадцать") | нау град |
91 | un ar ddeg a phedwar ugain ("один на десять и четыре двадцать") | naw deg un |
100 | может (т) | |
200 | Дау Гант | |
300 | Tri Chant | |
400 | Pedwar Cant | |
500 | пум-косяк | |
600 | chwe chant | |
1000 | мил | |
2000 г. | Дуи Фил | |
1,000,000 | Miliwn | |
1 000 000 000 | билиун |
Вариация по форме
Есть некоторые синтаксически и фонологически обусловленные вариации в форме числительных. Есть, например, мужского и женского рода чисел «два» ( Дау и DWY ), «три» ( три- и Tair ) и «четыре» ( pedwar и pedair ), которые должны согласиться с грамматического рода объектов подсчитывается. Цифры «пять», «шесть» и «сотня» ( помпа , чвеч и кант ) также имеют сокращенные формы ( пум , чвэ , может ), когда они предшествуют объекту, который они считают. Слова для «десять», «двенадцать», и «пятнадцать» ( град , deuddeg , pymtheg ) имеют альтернативные формы Deng , deuddeng , pymtheng использовали до носовых (которые могут быть результатом мутации) и, иногда, гласные; эти формы становятся менее распространенными. [1] Цифры меняются, как и ожидалось, в соответствии с обычными правилами мутации согласных ; некоторые также вызывают мутацию в следующих словах (подробности см. ниже). [2]
Использование десятичной системы счисления
Десятичная система широко используется, но довольно необычна для дат и возрастов. Однако в этой системе обычно выражаются большие числа, например, 1965 mil, naw cant chwe deg pump . С другой стороны, когда речь идет о годах, указывается количество тысяч, за которым следуют отдельные цифры, например, 1965 mil naw chwe (ch) pump . Похоже, что эта система вышла из строя в течение многих лет после 2000 года, например, тогда как 1905 год - это тусклый насос , а 2005 год - тусклый помп .
Валлийская десятичная система счета была разработана патагонскими валлийскими бизнесменами 19 века в Аргентине для целей бухгалтерского учета. Она была рекомендована учителям для использования в первых школах валлийского языка в Патагонии Ричардом Джонсом Бервином в книге, опубликованной в 1878 году. Эта система была позже принята в Уэльсе в конце 1940-х годов, когда началось обучение на валлийском языке . [3]
Использование с существительными
Форма единственного числа существительного используется с числами, но для больших чисел разрешена альтернативная форма, где o ("из") с существительным множественного числа следует за числом. За исключением случаев использования этой формы множественного числа, существительное ставится сразу после числа, но перед любыми частями числа, которые добавляются с помощью ar («on») в традиционной системе.
Существительные также видоизменяются после многих чисел. Un вызывает мягкую мутацию ( treiglad meddal ) существительных женского рода, кроме тех, которые начинаются с "ll" и "rh", но не существительных мужского рода. И Dau, и dwy запускают мягкую мутацию ( включая ll и rh ). Tri (но не tair ) и chwe запускают аспиратную мутацию. Несколько более высокие числа ( пумы , говорят , wyth , Денг , deuddeng и pymtheng ) триггер носовой мутация при использовании с blynedd ( «год (лет)»). Часть числа, непосредственно предшествующая существительному, будет определять любую мутацию существительного. Во множественном числе с o мягкая мутация используется как обычно после o .
Следующий пример иллюстрирует некоторые из этих моментов:
английский | Тридцать шесть собак | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Традиционная система |
| |||||||||||||
| ||||||||||||||
Десятичная система |
| |||||||||||||
|
Заметки
- ^ "Дэн" . Он-лайн руководство по грамматике валлийского языка . Уэльский университет, Лампетер . Проверено 30 июля 2009 года .[ мертвая ссылка ]
- ^ «Дэн» . Он-лайн руководство по грамматике валлийского языка . Уэльский университет, Лампетер . Проверено 30 июля 2009 года .[ мертвая ссылка ] , «Насос» . Он-лайн руководство по грамматике валлийского языка . Уэльский университет, Лампетер . Проверено 30 июля 2009 года .[ мертвая ссылка ]
- ^ Робертс, Гарет Ффаук (2016). Учитывайте нас: как сделать математику реальной для всех нас . Лландисул, Уэльс: Gomer Press. ISBN 978-1-78316798-2.