Это руководство по стилю направлено на создание последовательного метода отображения списков произведений , таких как списки текстов, дискографии и фильмографии.
Заказ
Предметы обычно должны быть перечислены в хронологическом порядке производства, начиная с самого раннего.
Музыкальные произведения одного композитора обычно перечислены по номерам опусов или каталогов, а иногда и по жанрам.
В случае сложной серии произведений элементы иногда можно разделить на группы, например, Айзек Азимов содержит подсписки для каждой серии романов.
Список стилей
Базовые списки используются в большинстве статей, например, « Генри Джеймс» или «Иллюминат»! Трилогия или KLF . Это также самый простой стиль для добавления и редактирования для новичков в викикоде. [1] См. Примеры викикода ниже.
Если список является частью статьи о создателе, предпочтительнее использовать заголовок раздела «Работы» или «Публикации». [2]
- Расширенные стили списка
- Если ряд становится сложным, можно использовать таблицы, например Дайан Китон или Мэнди Мур .
- Когда доступна бесплатная лицензия, форма галереи может быть более подходящей (в сочетании с любым из вариантов выше). Добросовестное использование изображений, используемых в такой галерее, обычно неприемлемо .
Основной стиль списка - примеры
Списки опубликованных работ должны быть включены для авторов, иллюстраторов, фотографов и других художников. Отдельные элементы в списке не обязательно должны быть достаточно заметными, чтобы заслуживать своих собственных отдельных статей. Приветствуются полные списки работ, соответствующие источникам для надежных ученых ( WP: V ), особенно когда такие списки еще не доступны в свободном доступе в Интернете. Если в списке есть отдельная статья, упрощенная версия также должна быть представлена в основной статье.
Когда разделять статьи: если статья уже существует об авторе или художнике, то требуется отдельная статья для списка работ этого человека (например, библиография Хорхе Луиса Борхеса или библиография Роберта А. Хайнлайна ), если список становится слишком длинным. что его включение в основную статью было бы неуместным. См. « Категория: Библиографии по писателям» , « Категория: Фильмографии» и « Категория: Дискографии» для конкретных примеров.
Несмотря на то, что элементы в списке работ, строго говоря, не являются цитатами, наши различные шаблоны цитирования часто являются хорошим способом форматирования элемента списка. Шаблоны обеспечивают согласованный формат, а их документация - удобный способ проверить, предоставлена ли вся необходимая информация.
Публикации (произведения, библиография)
Книги на английском языке
Для произведений, созданных и впервые опубликованных на английском языке, важная информация - это название и год первой публикации. Предоставьте также подзаголовок, если он не слишком многословен. Таким образом, в Max Beerbohm :
- Работы Макса Бирбома с библиографией Джона Лейна (1896 г.)
- Еще (1899)
- Еще раз (1909)
- Зулейка Добсон ; или, Оксфордская история любви (1911)
При необходимости их следует дополнить подробностями публикации. (Стандартная форма - «Место: издатель, год».) Таким образом, в статье о карикатуристе и иллюстраторе Джоне Глашане :
- Секс и одинокая девушка. Автор Хелен Герли Браун . Лондон: Four Square, 1964. (В этом выпуске есть "£ ove $ tory", 32-страничное приложение Глашана без разбивки на страницы, между страницами 128 и 129).
- Путеводитель Good Loo: куда поехать в Лондоне. По Джонатан Раут с Бриджит Segrave. Лондон: Wolfe, 1965. Второе (расширенное) издание: Wolfe, 1968.
В других изданиях, возможно, во всех других изданиях « Секс и одинокая девушка» это приложение отсутствует, поэтому подробности публикации, вероятно, будут полезны для охотника на Глашан. И читатель узнает не только о том, что было два издания The Good Loo Guide, но и о том, что второе больше первого. ( ISBN (см. Раздел ниже) полезны в примерах, подобных этим; однако обе эти редакции Glashan предшествуют ISBN.)
ISBN
Укажите ISBN одного или нескольких выпусков, если это кажется вам полезным. ISBN вряд ли будут полезны для книг, которые были или будут иметь много изданий: читатель, ищущий Зулейку Добсон, может легко ввести «zuleika dobson» в веб-интерфейс. Учитывая один ISBN, читатель может вместо этого только скопировать его и, таким образом, пропустить другие издания.
Когда вы предоставляете ISBN для издания, дополните его точными данными о публикации: это поможет точно указать, что обозначает ISBN, и, например, читатель в США не будет тратить время на поиск издания, предназначенного для британского рынка. . Так, из статьи о Николсоне Бейкере :
- Мезонин: роман (1988, Weidenfeld & Nicolson; ISBN 1-55584-258-5 / 1990, Vintage; ISBN 0-679-72576-8 )
- Комнатная температура: Роман (1990, Grove Weidenfeld; ISBN 0-8021-1224-2 / 1990, Винтаж; ISBN 0-679-73440-6 / 1990, Granta; ISBN 0-14-014212-6 / 1991, Granta; ISBN 0-14-014021-2 )
- хотя места публикации здесь были бы полезны, и в любом случае, возможно, эту пару лучше было бы представить просто как
- Мезонин: Роман (1988)
- Комнатная температура: Роман (1990)
пока не появится существенно другое издание каждой книги (с исправленным текстом, послесловием и т. д.).
Интернет-книги и статьи
Когда книга или статья доступны в Интернете на таких сайтах, как Internet Archive , Project Gutenberg , Google Книги или на веб- сайтах с открытым доступом, может быть полезно предоставить ссылку на онлайн-контент, чтобы читатели могли его просмотреть; ссылка всегда должна сопровождаться необходимой информацией, такой как название и дата публикации. Сама ссылка может быть либо простым URL , либо может быть встроена в шаблон {{cite}}. Нет необходимости ни добавлять, ни удалять такие ссылки. Ссылку на Google Книги следует добавлять только в том случае, если книга доступна для предварительного просмотра.
Книги на других языках, кроме английского
Если книга написана на другом языке, кроме английского, проясните это. Добавьте английский перевод названия, если это полезно (и название английского перевода, если он существует), но не заменяйте перевод оригинала. Если исходное название написано не латинскими буквами, укажите его в оригинале и латинскими буквами. Таким образом, в библиографии Владимира Набокова :
- (1932) Подвиг ( Подвиг (Дело)); Английский перевод: Glory (1971)
- (1932) Камера Обскура ( Камера Обскура ); Английские переводы: Camera Obscura (1936), Смех в темноте (1938)
- (1936) Otchayanie ( Отчаяние ); Английский перевод: Despair (1937, 1966)
Читателю русского языка сообщается, что он может использовать кириллицу; тот, кто не читает русский язык, узнает исходное название и его значение.
Используйте {{ Lang }} для разметки текста на других языках, кроме английского.
Параллельные тексты, альтернативные названия
Если в книге есть параллельные тексты или иным образом она предназначена для людей, читающих на двух или более языках, укажите разные названия, если, возможно, у нее нет английского названия, которое, как вы уверены, будет отображаться при любом поиске и где угодно. В статье о фотографе Кястутисе Стошкусе :
- Вильнюс: Senamiesčio fotografijos / Фотографии Старого города. Вильнюс: E. Karpavičiaus leidykla, 2004. ISBN 9955-9650-3-7 (текст на литовском и английском языках).
(Однако точность очень важна. Если, скажем, вы столкнулись с книгой с текстами и названиями на английском и китайском языках, но не уверены в своих способностях правильно печатать на китайском, пропустите китайский и скажите об этом в статье. страницу обсуждения; кто-то другой может позже правильно добавить китайский язык.)
Другие названия на втором языке
В Японии и других странах название на втором языке часто добавляется к основному названию одноязычной книги. В частности, если второй язык - английский, укажите второй заголовок, но также укажите основной заголовок. Из статьи о фотографе Бишине Джумонджи :
- Ran no fune ( 『蘭 の 舟』 ) / Лодка с орхидеями . Токио: Тодзюша, 1981. Само название на английском, а также на японском: весь текст только на японском.
Шаблон
{{ Cite book }} может использоваться для форматирования библиографических записей; для списков с одним автором используйте, |author-mask=
чтобы имя автора не повторялось.
Дискографии
Они включены для музыкальных исполнителей (сольных или групповых), композиторов и других людей, у которых есть список вкладов в музыку, а также для важных музыкальных произведений, таких как оперы. Заказывается от самого старого к самому новому. Важная информация - это название и год; этикетка и примечания не являются обязательными. Элементы также могут быть разделены на подразделы, например, синглы, альбомы, DVD.
- '' [[Название]] '' (год), метка - примечания
или же
- '' [[Название]] '' (метка, год) - примечания
Несколько примеров приемлемых стилей форматирования, используя дискографию Sloan (band) :
- Размазанный (1993)
- Дважды удалены ( Геффен , 1994)
- Один аккорд к другому ( Murderecords , 12 июня 1996 г.) - канадский выпуск
Музыкантам, выпустившим значительный объем работ, следует предоставить собственные статьи из дискографии; эти статьи должны соответствовать рекомендациям WikiProject Discographies .
Для артистов, у которых нет отдельных страниц дискографии, соответствующая дискографическая информация, такая как звукозаписывающие компании, дата (даты) выпуска, позиции в чартах и сертификаты продаж, может быть включена в раздел дискографии. Рекомендуется использовать таблицу, чтобы информация оставалась удобочитаемой и организованной.
Точный выбранный формат будет зависеть от дискографии и количества доступной проверяемой информации, которая может сильно различаться в зависимости от музыкального акта. В любом случае формат должен соответствовать тому, что лучше всего подходит для статьи, а не наоборот.
Дискографии композиций см., Например, в дискографии Porgy and Bess и в дискографии Mass in B minor .
Фильмографии
Они предназначены для актеров, режиссеров, продюсеров и других людей, которые внесли свой вклад в фильм. Заказывается от самого старого к самому новому. Важная информация - это название, год и, для актеров, роль; примечания не являются обязательными. Если у человека разные виды работ, связанных с кино (например, актерское мастерство и режиссура), фильмография может быть разделена на отдельные подразделы для каждого из них.
- '' [[Название]] '' (год), роль & nbsp; - примечания
Пример использования ролей актера Киры Найтли в кино:
- Дыра (2001), Фрэнсис «Фрэнки» Алмонд Смит
- Bend It Like Beckham (2002), Джульетта «Джулс» Пакстон - яркое выступление Найтли
- Пираты Карибского моря: Проклятие Черной жемчужины (2003), Элизабет Суонн
WP: ACTOR # Таблицы фильмографии - это пример стиля фильмографии, одобренного Актерами и Кинематографистами WikiProject .
Шаблоны
- {{ MOSLOW }} - разделяет статьи с тегами на Категория: статьи Википедии, противоречащие Руководству по стилю для списков произведений.
Смотрите также
- Википедия: Руководство по стилям / названиям
- Википедия: макет № произведения или публикации или библиография
- Википедия: Соглашения об именах (книги)
- Википедия: Соглашения об именах (фильмы)
- Википедия: Соглашения об именах (музыка)
- Википедия: шаблоны цитирования
- Шаблон: Refbegin
Заметки
- ^ см. Википедию: Категории, списки и поля серий # Списки
- ^ Википедия: Макет # Работы или публикации .