Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Дикое мясо и бургеры хулиганов» - это японский американо-гавайский роман Лоис-Энн Яманака для взрослых. Его тональность отличается от местной гавайской культуры тем, что все главные герои говорят на гавайском пиджине . Хотя это фантастический роман для взрослых, сюжет рассказывает о молодой японской девушке, которая училась в средней школе. Основные темы романа включают сравнение отношений матери и дочери с отношениями отца и дочери, поиск своей идентичности и политику японской гавайской культуры в белой Америке.

Отрывки из романа были адаптированы гавайским режиссером Кайо Хаттой для отмеченного наградами фильма « Рыбная чаша» [2] (2005) , который транслировался на национальном канале PBS в 2006 году.

Введение в сюжет [ править ]

Персонажи и окружение романа остаются верными местному воспитанию Лоис-Энн Яманака на Большом острове Гавайи . Написано как на английском, так и на гавайском пиджине , Wild Meat и Bully Burgers- повествование от первого лица о взрослении Лави Нариёси, местной японской девочки, выросшей в Хило, Гавайи, в 1970-х годах. Во время антияпонской волны, которая прокатилась по Соединенным Штатам в этот период времени, Лави оглядывается на все ключевые события и людей в своей жизни, которые помогают сформировать молодую девушку, которой она становится в конце. Видя только белых звезд по телевизору, открывая родовой канал вместе со своей беременной соседкой-подростком Кэти, объясняя гомосексуализм своего лучшего друга Джерома и другие события, Лави пытается найти свое место в мире - мире, который постоянно говорит ей, что она чистая японка. не красиво.

Расшифровка названия романа [ править ]

«Дикое мясо и хулиганы» - это не только название романа, но и название одиннадцатой главы книги. Здесь Лави описывает диких животных, на которых ее отец, Хьюберт, охотится, убивает и готовит для семьи. Однажды Хьюберт приносит домой черно-белого теленка, которого сестра Лави Кэлхун называет Булли. Глава заканчивается, когда Юбер жарит гамбургеры для девочек, гамбургеры из мяса хулигана. Дикий запах Bully Burgers наполняет всю кухню, и никто из них не может съесть ужин в этот вечер.

Краткое изложение сюжета [ править ]

Действие романа длится примерно три года. Часть первая начинается, когда Лави учится в шестом классе, и она и ее лучший друг Джерри смотрят фильм Ширли Темпл. Лави комментирует, что в фильмах всегда бывает счастливый конец, но никогда в реальной жизни - особенно в ее собственной жизни, где она чистая японка и не очень хороша, как дети хаол и хапа в ее классе. И поэтому они с Джерри постоянно придумывают собственные некрологи, когда играют вместе.

В первой части нас знакомят с обоими родителями Лави: Верва Нариёши - мать, которая всегда кажется недовольной Лави, а Хуберт Нариёши - отец, который относится к Лави, как к сыну, которого у него никогда не было. Среди других персонажей этого раздела - Кэти - беременная соседка-подросток Нариёши, которая учит Лави, что младенцы выходят из влагалища женщины, а не из другого конца. Тетя Хелен - еще одна соседка и лучшая подруга Вервы.

Среди всех персонажей романа Лави больше всего учится у своего отца Хьюберта. Он учит ее «доминирующим и непостоянным джинсам» цветков гороха и спаривания кроликов на их ферме, охоте на дикой индейки и других животных, и говорит ей не приближаться слишком близко к животным, разводимым для еды - например, к корове, которую называет Калхун. Терроризировать. Хьюберт также рассказывает Лави о своих японских предках- самураях , о том, как они переехали на Гавайи, чтобы работать на плантациях на острове Кауаи , и о том, как Лави должна гордиться своим наследием.

Вторая часть начинается в школе, вероятно, в начале седьмого класса. Хотя Джерри достаточно красив, чтобы привлечь внимание популярной Лори Шигемуры, их одноклассники по-прежнему называют его «Квир» и «Пидор», а Лави - «Королевой» и «Лез». В этом разделе чаще всего упоминается гомосексуализм Джерри. Он и Лави спорят о том, с кем Дэвид Кэссиди предпочел бы встречаться, и оба решают, что это будет светловолосая девушка-хаоле. Именно здесь у Лави начинаются месячные, и она понимает, что ненавидит быть девушкой.

В этом разделе мы познакомимся со старшим братом Джерри, Ларри, старшим школьником. Ларри всегда жесток по отношению к Лави, Кэлу и Джерри, позже убивая своего питомца Кои в третьей части, потому что они наблюдают, как он и его подруга Кристалл занимаются сексом в ее спальне.

В третьей части романа происходит большая часть восходящего действия. Лави и Джерри сейчас учатся в последнем классе средней школы. Нам дано более полное описание «Лучи восходящего солнца», клуба YMCA, состоящего из самых популярных девушек в классе Лави. Лори является частью этой группы и танцует с Джерри на их выпускном танце в конце года. Лори постоянно называет Лави именами, потому что завидует отношениям, которые у нее есть с Джерри.

И, как упоминалось ранее, Ларри убивает Кои Лави и Кэлхуна из-за гнева - Кристал забеременеет, и ее мать заберет ее в Японию, чтобы сделать аборт. Однако через несколько месяцев после возвращения домой она снова забеременела от Ларри. Отказываясь жить со стыдом, она вешается.

Но наиболее травмирующим событием в третьей части является потеря зрения Юбертом во время несчастного случая на охоте. В гневе он кричит и бросает грязь в Лави. И из чувства вины напивается и случайно выбивает себе глаза при попытке застрелить оленя. Лави чувствует ответственность и, наконец, понимает, что гордость за свою родословную важнее физических вещей, которых ей не хватает - вещей, которые общество говорит ей, что она должна иметь. Лави летит на остров Кауаи, чтобы набрать мешок с землей, чтобы ее отец снова «увидел» свой дом.

Персонажи [ править ]

Lovey Nariyoshi - главный герой и главный герой романа. Лави - рассказчик, говорящий как на стандартном английском, так и на гавайском пиджине . Лави ненавидит быть чистым японцем и предпочел бы быть хаоле или хапа. Она и ее лучший друг Джерри в средней школе и постоянно делать вид , что они являются популярными телевизионные персонажи , включая Ширли Темпл и Донни Осмонд и Мари Осмонд . Лави также ненавидит быть девочкой, и она предпочла бы быть мальчиком и охотиться, как ее отец Хьюберт. Из-за ненависти к себе Лави постоянно ругается с Хубертом. Только после ужасной аварии Лави начинает принимать свое наследие.

Хуберт Нариёши - отец Лави и антагонист романа. Именно через Хьюберта Лави претерпевает изменение в понимании и характере к концу. Юбер жил и работал на рисовых плантациях на острове Кауаи. Он покинул остров, переехал на Большой остров Гавайи и там воспитывает двух своих дочерей. Он женат на Верве, хотя играет большую роль в жизни Лави, чем Верва.

Джером «Джерри» - лучший друг Лави. Его гомосексуализм упоминается много раз на протяжении всего романа, но ясно, что у них с Лави более глубокая любовь, чем дружба. Его стремление к популярности у одноклассников иногда оставляет Лави одну, но он всегда возвращается к ней, когда эта «дружба» не срабатывает. Джерри высокий и худой, и хотя он меньше других мальчиков в средней школе, Джерри достаточно красив, чтобы привлечь внимание популярных девочек.

Калхун Нариёси - младшая сестра Лави. Кэл и Лави постоянно бодаются, оба соперничают за привязанность своего отца. На протяжении всей книги она дает Лави уничижительные прозвища, в том числе Умпа Лумпа, когда их мать пытается причесать Тони Пермь , и имя «Кровавая Ловушка», когда у Лави начинаются месячные. Кэл - типичный младший брат, иногда понимающий, но большую часть времени болтающий о Лави и Джерри. Верва постоянно сравнивает Лави с Кэлом, недоумевая, почему ее старшая дочь не может быть похожей на младшую.

Верва Нариёши - мать Лави. Ее роль невелика как в романе, так и в жизни Лави. Она курит Парламенты и постоянно пытается изменить внешний вид Лави. Она обвиняет своих дочерей в том, что они не смогли подарить Губерту наследника мужского пола.

Дядя Тора - старший брат Хьюберта. В детстве Тора плохо относился к Хьюберту. Позже он пишет Хуберту письмо, извиняясь за то, как он относился к нему в детстве. Тора - это тот, кто рассказывает Хьюберту о семейном наследии Нариёси, происходящем от самураев в России. Тора играет большую роль ближе к концу, когда он возвращается и помогает семье после аварии.

Ларри - жестокий старший брат Джерри. Он всегда причиняет физическую боль Лави, Джерри и Кэлу. Его подруга Кристал дважды беременеет от него.

Кристал Кавасаки - хорошенькая девушка Ларри. Она красива и умна, и Верва нанимает ее наставником Лави и Кэла. В первый раз, когда Кристал забеременеет, мать везет ее в Японию, чтобы сделать аборт. Но она беременеет во второй раз и из стыда кончает жизнь самоубийством.

Тетя Хелен - одна из соседок Нариёси. Она лучший друг Вервы, и в точности как Верва в том, что они оба критикуют Лави без всякого сожаления. Тетя Хелен играет в романе второстепенную роль.

Кэти - другая соседка семьи Нариёси. Она беременная девочка-подросток, которую Лави любит на протяжении всего романа. Она учит Лави процессу рождения ребенка и позволяет Лави играть со своим маленьким сыном Чарли, когда она приходит.

«Учитель» - безымянный персонаж. Лави и Джерри любят эту учительницу, и кажется, что их отношения с ней немного неуместны. Они постоянно проводят ночи в доме этого учителя, и она постоянно учит их адскому огню и дьяволу . Верва узнает об этом и запрещает Лави больше с ней разговаривать.

Бабушка - мама Губерта. Она живет на острове Молокаи, и Верва отправляет Лави провести с ней несколько недель после того, как ей постоянно снятся кошмары дьявола и ада из «Учителя». Бабушка учит Лави истинной любви к Богу [1]

Rays of the Rising Dawn - женский клуб YMCA, состоящий из персонажей Трейси Кихара, Джина Оширо, Лаура Мураяма, Джоди Луи, Лори Шигемура, Ронда Ван и Канди Мицуда. Лори играет в романе большую роль, чем остальные девочки, потому что она постоянно влюблена в Джерри на протяжении всего обучения в средней школе.

Основные темы [ править ]

Основные темы романа, обсуждаемые литературными критиками, включают сравнение отношений матери и дочери с отношениями отца и дочери, выяснение своей идентичности и политику японской гавайской культуры в Белой Америке.

Отношения отца и дочери : американские писатели азиатского происхождения обычно следуют образцу, описывающему отношения матери и дочери (20). [2] Родители постоянно хотят осуществлять свои мечты через своих детей, особенно детей того же пола. Сын для своего отца должен вырасти таким же сильным и способным, как его отец, как в семье, так и в рабочем мире. Точно так же дочь должна быть такой же красивой и женственной, как ее мать. Но Хьюберт хочет осуществить свои мечты с помощью Лави, потому что у него нет наследников мужского пола. А поскольку Верва не желает принимать Лави такой, какая она есть, ее отношения с дочерью зашорены. Вместо этого Хуберт принимает Лави и пытается заставить ее также принять их японское наследие.

Идентичность : Мишлин Сун в своей диссертации «Йосегир Бутон,« Безумное лоскутное одеяло: альтернативная повествовательная стратегия для трех местных японских писательниц с Гавайев »», что повествовательная структура в «Диком мясе» порождает расовые и гендерные ожидания общества и его различных слоев разными голосами рассказчика - до-подростковым голосом Лави и ее подростковым голосом (135). [3]

В своей статье «Распространение традиций: Bildungsroman Лоис-Анн Яманака» Серена Фуско утверждает, что «к концу романа главная героиня, девочка-подросток, приобрела много знаний, которые позволяют ей достичь самости. - осознание и преодоление расового и сексуального насилия, совершенного в отношении нее патриархальным обществом (197). [4]

Политика местной гавайской культуры в Белой Америке : Хотя роман рассказывается как на стандартном американском английском, так и на гавайском пиджине , Лави и остальные персонажи говорят друг с другом на гавайском пиджине. В своей статье «Я желаю вам земли» Росио Дэвис говорит, что тот факт, что Любви говорит на пиджин, является примером того, как ее персонаж отделен от западных идеалов (59). Благодаря этому разделению Лави и другие персонажи «Дикого мяса» пытаются найти свою идентичность среди политической борьбы (47). [5]

История публикаций [ править ]

  • 1996, США, Farrar Straus ISBN 0-374-29020-2 , дата публикации в январе 1996 года, переплет 

Научные статьи [ править ]

  • Чанг, Джулиана. «Интерпретация азиатско-американской идентичности и субъективности». Современные художественные исследования 53,4 (2007): 867-75.
  • Дэвис, Росио Дж. «Я желаю вам земли: Гавайских коротких сюжетных циклов и алоха айна». Журнал американских исследований 35.1 (2001): 47-64.
  • - - -. «Цикл коротких историй и Гавайи Билдунгсроман: написание себя, места и семьи в« Диком мясе и бургерах »Лоис-Энн Яманака». Форма и трансформация в азиатско-американской литературе. Сиэтл: Вашингтонский университет Press (2005): 231-48.
  • Фуско, Серена. «Распространение традиций: Bildungsroman Лоис-Анн Яманака». Incoronata Inserra (2003): 197-226.
  • Макино, Рие. «Локальные мужественности и транслокальные женственности: политика местоположений в романах Джессики Хагедорн, Лоис-Энн Яманака и Карен Тей Ямасита». Дисс. Государственный университет Аризоны, 2006 г.
  • Сун, Мишлин М. «Йосегире Бутон,« Безумное »лоскутное одеяло: альтернативная стратегия для трех местных японских писательниц с Гавайев». Дисс. Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, 1999.
  • Вонг, Сау-Линг С. и Джеффри Дж. Санта-Ана. «Гендер и сексуальность в азиатско-американской литературе». Знаки 25.1 (1999): 171-226.
  • Янг, Моррис. «Стандартный английский и студенческие организации: институционализация расы и грамотности на Гавайях». College English 64,4 (2002): 405-31.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Собственная жизнь Лоис-Энн Яманака в этом аспекте похожа на жизнь Лави. В конце книги Яманака благодарит свою бабушку, «Ёсико Нарикиё, которая в этой жизни показала [своего] Бога».
  2. ^ Wong, Сау-лин С. и Джеффри Дж СантаАна. «Гендер и сексуальность в азиатско-американской литературе». Знаки 25.2 (1999): 171-226. [1]
  3. ^ Сунг, Мишлины М. «Yosegire Бутон, The„Crazy“Лоскутное Одеяло: Alternative Художественная стратегия для трех местных японских женщин писателей Гавайев.» Дисс. Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, 1999.
  4. ^ Фуско, Серена. «Распространение традиций: Bildungsroman Лоис-Анн Яманака». Incoronata Inserra (2003): 197-226.
  5. Дэвис, Росио Г. «Я желаю вам земли: Гавайские короткие сюжетные циклы и алоха айна». Журнал американских исследований 35.1 (2001): 47-64.

Внешние ссылки [ править ]

  • Веб-страница Лоис-Энн Яманака
  • Редакция журнала "Мясо дикого мяса"