«Зима» - это роман шотландского писателя Али Смита 2017 года, впервые опубликованный Хэмишем Гамильтоном и второй из сезонного квартета. [1]
Автор | Али Смит |
---|---|
Художник обложки | Дэвид Хокни , Зимний туннель со снегом 2006 |
Страна | Великобритания |
Язык | английский |
Издатель | Хэмиш Гамильтон |
Дата публикации | 2017 г. |
Тип СМИ | Распечатать |
Страницы | 322 |
ISBN | 978-0241207024 |
Предшествует | Осень |
С последующим | Весна |
Сюжет
Семья собирается в большом доме в Корнуолле на встречу с Рождеством. С матриархом Софией и ее отчужденной сестрой Ирис ее сын Арт, и они считают, что его подруга Шарлотта. Арт заплатил Люкс за то, чтобы она притворилась Шарлоттой на Рождество. София страдает от видений бестелесной детской головы, которая следует за ней повсюду, Ирис за 70, она одна из первых женщин Гринхэма , Арт - блогер-натуралист, которого похитила оригинальная Шарлотта. Люкс - хорватка и не может сохранить свою идентичность Шарлотты. Но, как фигура в шекспировском романе - есть много ссылок на « Цимбелин » - Люкс волшебным образом объединяет Арта, Ирис и Софию. [1]
Критический прием
- Александра Харрис в «Гардиан» хвалит роман как «образец посещений». Плавающая детская каменная голова - это гость в теле Софии, хотя неизвестно, в какой части: это плавающий объект в ее глазу или галлюцинация? Все это щедрость воображения Софии, что усложняет ее роль коммерческого, традиционного антагониста своей сестры Айрис, дикого ребенка, который покинул дом, чтобы стать активистом, и приковал себя к забору в Гринхэм Коммон . И нет ответа на ссору сестер, в основе которой лежат представления о роли личности в мире. «Я ненавижу тебя», - говорят они друг другу, и София кладет голову Ирис на грудь. Мало что решается в конце, но роман работает через переписки, которые выходят за рамки и согласовывают разные вещи. Прыгать, смеяться, грустить, щедро и по-зимнему - это благодать ». [2]
- В Нью - Йоркер , Джеймс Вуд имеет оговорки: «Это не всегда , на мой вкус. Цена обитания в мире постмодернистской шекспировской комедии как раз и заключается в том, что жизнь воспринимается бодро, но не очень трагично. Изящество каламбура, его способность придавать рифму, возможно, происходит за счет беспорядка, отчаяния и явной человеческой несговорчивости. И все же есть что-то прекрасное в искусстве как игре, в том, как мы наблюдаем, как шутки, образы речи, клише и случайные слова превращаются в реальность - видят, как они становятся вещами, становятся центральными в механизме книги - а затем снова ускользают в прозрачную абстракцию, скорее как Таинственные вымышленные незнакомцы Смит, кажется, проходят через ее книги, а затем ускользают ». [1]
- Стефани Мерритт в The Observer пишет: «Эти романы - преднамеренный издательский эксперимент, чтобы увидеть, насколько близко к публикации автор может фиксировать текущие события; неизбежно, даже через несколько месяцев упоминания о пожаре в Гренфелле и заявлении Трампа о «счастливом Рождестве» уже кажутся снимками прошлого. «Мифологизатор» - одно из оскорблений, которое София неоднократно наносит сестре, но автор очень хвалит; Смит вовлечен в расширенный процесс мифологизации нынешнего состояния Британии, и Зима становится наиболее яркой, когда новости исчезают и сливаются с недавней и древней историей, напоминая о том, что все циклично. Здесь есть и прощение, и песня, и своего рода комическая развязка, но неизменный образ - это стойкость природы и света. [3]
Рекомендации
- ^ a b c The Power of the Literary Pun от The New Yorker Проверено 16/10/2020.
- ^ Зима, обзор Али Смита - мудрый, щедрый и благодатный в The Guardian Retrieved 16/10/2020.
- ^ Зима, обзор Али Смита - сияющая красота в The Observer Retrieved 16/10/2020.