Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Желтое такси (イ エ ロ ー キ ャ ブ, Ierō Kyabu ) - уничижительный термин для японских женщин, которые путешествуют за границу или в иностранные анклавы в Японии в поисках иностранных мужчин. [1]

Этот термин сочетает в себе использование «желтого» для обозначения азиатов и изображение желтого такси, на котором можно «ездить в любое время».

Этот термин был распространен в Японии в 1991 году из книги Сёко Иеды « Желтое такси» и был быстро использован японскими СМИ как способ сенсации и осуждения поведения женщин. [2] но книга Сёко Иеды « Желтое такси» была разоблачена как мошенничество, и в то время необоснованные и безрассудные сообщения японских СМИ подвергались критике. [3] [4] [5]

Социальный контекст [ править ]

Женщин, которых называют «желтыми извозчиками», часто можно встретить в так называемых «пограничных регионах», состоящих из очень преходящего, этнически и культурно смешанного населения. [6] Один ученый, изучающий явление «желтого такси», перечислил район Роппонги в Токио , базы вооруженных сил США в Японии в таких местах, как Йокосука , Йокота , Мисава , Ивакуни , Сасебо и Окинава, как возможные местоположения в Японии, а также Гавайи , Нью-Йорк. Йорк и Западное побережье США. [7]

Источники расходятся во мнениях относительно силы в этих отношениях. Один аргумент анализирует это явление с точки зрения потребительских моделей: женщины находятся в более выгодном финансовом положении благодаря силе японской иены и собственному располагаемому доходу и используют свою власть для покупки секса; одна из таких женщин даже назвала своих иностранных бойфрендов «домашними животными». [8] [9] Противоположный аргумент помещает феномен в контекст более широкой «романтизации и эротизации» Запада и, в частности, англоязычных японских женщин, и утверждает, что на самом деле именно западные мужчины в таких отношениях имеют власть. . [10] Однако это явление не ограничивается Западом; некоторые женщины также ищут местных гидов на Бали.и Таиланд как «любителей праздников». [11]

Женщины, занимающиеся этой деятельностью, иногда утверждают, что это не более чем женское отражение гораздо более масштабного феномена сексуальных туров японских мужчин в зарубежные страны; Некоторые ученые соглашаются с такой самооценкой, прямо называя таких женщин « секс-туристками ». [12] [13] Что касается женщин и их отношения к японскому обществу, некоторые авторы описывают отношения женщин с иностранными партнерами, особенно с мужчинами африканского происхождения, как «социально, экономически и политически раскрепощающие» и представляющие угрозу для Японские мужчины; другие отмечают, что погоня за иностранными мужчинами не была постоянным отрицанием японского патриархата или самих японских мужчин, и что многие женщины, вступившие в такие отношения, в конечном итоге вышли замуж за японцев.[14]

Споры [ править ]

Феномен «желтого такси» освещался еще в 1987 году, но внимание общественности к нему привлекло большое внимание книга Сёко Иеда 1991 года « Желтое такси» , в которой были взяты интервью и репортажи о молодых японских женщинах за границей. [15] (Ее научный сотрудник Джордж Сарратт позже назвал большую часть книги подделкой.) [5] Телевизионные передачи об этом явлении были особенно сосредоточены на отношениях между чернокожими мужчинами и японскими женщинами, а также на стереотипно воспринимаемой опасности заражения СПИДом ; Японское телевидение Asahi показало в 1992 году отрывок на эту тему, который включал несколько постановочных сцен; Токийская радиовещательная системаза ним последовал 90-минутный документальный фильм в 1993 году. [16]

Использование этого термина японскими мужчинами было описано как «обратный ориентализм ». [1] Тем не менее, сама полемика использовалась женскими СМИ для критики поведения японских мужчин; такая критика часто характеризовалась «безжалостным очернением» японцев, как, например, в книге Макико Иидзука 1993 года «Парни, которые не могут даже приехать на такси» . [17] Напротив, женщины, обозначенные как «желтые такси», также, как известно, повторно использовали этот термин как знак гордости; в частности, Эми Ямада«печально известна» тем, что использовала свою работу для «выставления напоказ» своего имиджа «желтого такси», тенденция, которая была очевидна в ее творчестве еще до появления стереотипа «желтого такси», как в ее книге 1985 года « Глаза перед сном» , которая выиграл премию Bungei Prize того года . [12] [18] Японский хип-хоп исполнитель Химэ , самопровозглашенный голос «японской куклы», также переворачивает стереотип с ног на голову, заявляя, что «желтое такси» означает, что женщина находится на «водительском сиденье ". [19]

В ответ на негативное освещение в СМИ японские женщины-профессионалы в районе Нью-Йорка организовали «Группу размышлений о желтых такси» (イ エ ロ ー キ ャ を 考 え る 会, Иеро Кьябу во Кангаэру Кай ) ; они утверждали, что имидж японских женщин за границей был поврежден средствами массовой информации и что это явление далеко не так широко, как это пытались изобразить средства массовой информации, и стремились бороться с негативным освещением. [20]Группа протеста также задалась вопросом, действительно ли этот термин широко распространен в Соединенных Штатах, как утверждали документальные фильмы; один телефонный опрос 200 человек, который они провели в районе Нью-Йорка, не выявил ни одного человека, знакомого с использованием термина «желтое такси» в этом смысле. [16]

Группа продолжала действовать до конца 1993 года; Позже их критиковали за «наследие отрицания и отрицания возможности расового влечения японских женщин к иностранным мужчинам». [21] Ученые, изучающие их деятельность, описали свои попытки отрицать или преуменьшить значение этого феномена как «битву изображений», которую они проиграли; женщины, возвращающиеся в Японию после учебы или работы за границей, часто сообщали, что страдали от оскорбительных намеков на их сексуальное поведение. [22] В середине 1990-х на смену сообщениям об этом явлении в японских СМИ пришла «новая паника » по поводу женской сексуальности, в частности, феномен энда кёсай (компенсированные свидания). [23]

См. Также [ править ]

  • Amejo
  • Азиатский фетиш
  • Саронг тусовщица
  • Стереотипы жителей Восточной и Юго-Восточной Азии
  • Колониальный менталитет
  • Внутренний расизм

Ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ а б Тернер 2000 , стр. 9
  2. ^ Kelsky 1996 , стр. 173
  3. ^ Масаёси Тойода , 告 発! 『イ エ ロ ー キ ャ ブ』 - マ ス コ ミ を 撃 つ!, 1994)
  4. ^ «Писатель размышляет о роли мужчин сегодня» . The Japan Times . 2001-02-18 . Проверено 15 мая 2009 .
  5. ^ а б Кельский 2001 , с. 139
  6. ^ Kelsky 1996 , стр. 136
  7. ^ Kelsky 1996 , стр. 134
  8. ^ Kelsky 1996 , стр. 178
  9. Перейти ↑ McLelland 2003 , p. 3
  10. Перейти ↑ Piller & Takahashi 2006 , pp. 59–61
  11. Перейти ↑ Ma 1996 , p. 67
  12. ^ а б Марлинг 2006 , стр. 98
  13. ^ Kelsky 1996 , стр. 178-179
  14. ^ Kelsky 2001 , стр. 139-140
  15. Перейти ↑ Ma 1996 , pp. 62–63
  16. ^ a b Cooper-Chen & Kodama 1997 , стр. 213–214
  17. Перейти ↑ McLelland 2003 , pp. 4–5
  18. ^ Kelsky 1996 , стр. 174
  19. ^ Кондри 2006 , стр. 177-178
  20. Перейти ↑ Ma 1996 , p. 65
  21. ^ Kelsky 2001 , стр. 142
  22. ^ Kelsky 2001 , стр. 139-141
  23. Перейти ↑ McLelland 2003 , p. 9

Источники [ править ]

  • Кондри, Ян (2006), Хип-хоп Япония: рэп и пути культурной глобализации , Северная Каролина, США: Duke University Press, ISBN 0-8223-3892-0
  • Купер-Чен, Энн; Кодама, Миико (1997), Массовые коммуникации в Японии , Blackwell Publishing, ISBN 0-8138-2710-8
  • Иеда, Сёко (1991),エ ロ ー キ ャ ブ / Yellow Cab , Kōdansha, ISBN 4-06-264954-3
  • Иидзука, Макико (1993),キ ャ ブ に も 乗 れ な い 男 た / Парни, которые не могут даже прицепиться к такси) , Хара Шобо, ISBN 4-562-02484-4
  • Кельски, Карен (1996), «Флирт с иностранцами: межрасовый секс в« международный век » Японии », Уилсон, Роб (редактор), Global Local: культурное производство и транснациональное воображаемое , Северная Каролина, США: Университет Дьюка Press, стр. 173–192, ISBN. 0-8223-1712-5
  • Кельски, Карен (2001), Женщины на грани: японские женщины, Western Dreams , Северная Каролина, США: Duke University Press, ISBN 0-8223-2816-X
  • Ма, Карен (1996), Современная мадам Баттерфляй: фантазия и реальность в японских межкультурных отношениях , Tuttle Publishing, ISBN 0-8048-2041-4
  • Марлинг, Уильям Х. (2006), Насколько «американская» глобализация? , Мэриленд, США: Johns Hopkins University Press, ISBN 0-8018-8353-9
  • Маклелланд, Марк (февраль 2003 г.), «Зеркало для мужчин? Идеализированные изображения белых мужчин и геев в японских женских СМИ» (PDF) , Transformations (6)
  • Пиллер, Ингрид; Такахаши, Кими (2006), «Страсть к английскому: желание и языковой рынок», в Павленко, Анета (ред.), Двуязычные умы: эмоциональный опыт, выражение и репрезентация , Multilingual Matters, стр. 59–83, ISBN 1-85359-872-0
  • Тернер, Брайан Стэнли (2000), Чтения по ориентализму , Соединенное Королевство: Routledge, ISBN 0-415-20898-X
  • Ямада, Эйми (1985),ベ ッ ド タ イ ム ア イ ズ / Nighttime Eyes , Kawade Shob Shinsha, ISBN 4-309-00421-0