Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ерма [ɟ͡ʝerma] является игра в испанской драматурга Федерико Гарсиа Лорки . Он был написан в 1934 году и впервые исполнен в том же году. Гарсиа Лорка описывает пьесу как « трагическую поэму». Спектакль рассказывает о бездетной женщине, живущей в сельской местности Испании . Ее отчаянное стремление к материнству становится навязчивой идеей, которая в конечном итоге заставляет ее совершить ужасное преступление.

Сюжет [ править ]

  • Акт 1, сцена 1:

Ерма женат два года. Она хочет укрепить своего мужа Хуана, чтобы он мог дать ей детей. Сказав Ерме оставаться дома, Хуан возвращается к своей работе в оливковых рощах, а Йерма разговаривает и поет ребенку, которого она хотела бы иметь. Мария, замужем пять месяцев и уже беременна, просит Ерму сшить для ребенка. Ерма опасается, что, если она тоже не забеременеет в ближайшее время, ее кровь превратится в яд. Друг пары, Виктор, видит, как Ерма шьет, и предполагает, что она беременна. Его совет, когда он узнает правду: старайтесь больше.

  • Акт 1, сцена 2:

Ерма только что пригласил Хуана на обед в поле. По дороге домой она встречает пожилую женщину, которая утверждает, что страсть - это ключ к зачатию. Ерма признает, что втайне тоскует по Виктору, но не по Хуану. Затем она встречает двух девушек, отношение которых ее удивляет. Один оставил ее ребенка без присмотра. Другая бездетна и рада этому, хотя ее мать, Долорес, дает ей травы для беременности. Затем появляется Виктор, и разговор между Виктором и Йермой становится напряженным, и в нем появляются невысказанные мысли и желания. Входит Хуан, беспокоясь о том, что люди скажут, если Йерма не будет болтать. Он говорит ей, что собирается работать всю ночь. Ерма будет спать один.

  • Акт 2, сцена 1:

Это три года спустя. Пять прачок сплетничают о женщине, у которой все еще нет детей, которая смотрела на другого мужчину, и чей муж привел своих сестер, чтобы они присматривали за ней. Мы знаем, что они имеют в виду Йерму. Прачки поют о мужьях, любовных ласках и младенцах.

  • Акт 2, сцена 2:

Две сестры Хуана присматривают за Ермой. Она отказывается оставаться дома, и люди разговаривают. Без детей ее дом кажется ей тюрьмой. Ее брак стал горьким. Мария приходит к нему, но неохотно, так как при виде ребенка Ерма всегда плачет. Бездетная девочка говорит, что ее мать, Долорес, ждет Ерму. Виктор входит попрощаться. Ерма удивлен и немного опечален объявлением Виктора об уходе. Когда она спрашивает его, почему он должен уйти, он отвечает примерно так: «Все меняется». Входит Хуан, и позже выясняется, что Хуан купил овцу Виктора. Казалось бы, Хуан - одна из причин, по которой Виктор уезжает. Ерма злится, и когда Хуан уходит с Виктором, Йерма сбегает, чтобы увидеть Долорес.

Лорка, Пура Маортуа и Валле-Инклан , Мадрид, 1934 г.
  • Акт 3, сцена 1:

Ерма находится в доме Долорес. Долорес и старуха всю ночь молились над Ермой на кладбище. Хуан обвиняет Йерму в обмане, а она проклинает свою кровь, свое тело и своего отца, «который дал мне свою кровь, достаточную для сотни детей». [1]

  • Акт 3, сцена 2:

Сцена начинается недалеко от хижины высоко в горах, места, куда совершили паломничество многие бесплодные женщины, в том числе Ерма. Там молодые люди, которые надеются стать отцом ребенка или отвлечь женщину от ее мужа. Старуха велит Ерме покинуть Хуана и встретиться со своим сыном, который «сделан из крови», но Йерма сохраняет свое чувство чести и отвергает эту мысль. Хуан подслушивает и говорит Ерме, чтобы она перестала хотеть ребенка и довольствовалась тем, что у нее есть. Понимая, что Хуан никогда не хотел и никогда не захочет иметь ребенка, Йерма душит его, тем самым убивая ее единственную надежду когда-либо родить ребенка. Спектакль заканчивается тем, что Ерма говорит: «Не подходи ко мне, потому что я убил своего ребенка. Я убил своего ребенка своими руками!» [2]

Персонажи [ править ]

  • Ерма: молодая женщина, чье желание иметь ребенка настолько велико, что она говорит и поет еще не рожденному ребенку. Поскольку ее брак кажется без любви, она считает, что ребенок принесет ей радость, которую она так отчаянно ищет. Она чувствует себя пустой и неудовлетворенной без ребенка, но не может добиться успеха со своим дальним мужем Хуаном. Какой бы несчастной она ни была в своем браке, она отказывается оставить его из-за непреодолимого чувства чести и долга. Ее имя - женская версия прилагательного yermo , что означает « бесплодный ».
  • Хуан: Муж Ермы. Он не верит в ребенка, который может быть, а только в то, что можно увидеть и потрогать. Его работа - возделывать землю и помогать ей расти, но его жена, чье имя означает бесплодная земля, осталась без ребенка.
  • Виктор: старый друг Йермы и Хуана. Он сослуживец на земле. Он появляется несколько раз в пьесе, обычно только с Ермой. Возможно, что-то между ними было в прошлом, но он не был выбран ее отцом.
  • Мария: Новобрачная подруга Йермы. У нее будет ребенок, и Ерма опечален этим фактом.
  • Долорес: женщина, о которой говорят, что она способна помочь бесплодной женщине забеременеть.
  • Две невестки (Лас Куньядас): сестры Хуана, которых во втором акте призывают присматривать за Йермой.
  • Старуха (La Vieja): голос разума для Йермы в первом и втором актах. Впервые ее замечают на прогулке Йермы, которая приносит Хуану еду. Старуха дает Ерме совет, как удержать мужчину и что должна делать женщина. Она была дважды замужем, у нее было четырнадцать детей. В третьем акте она говорит Ерме, что у нее есть очень доступный сын и что он сможет дать ей детей.
  • Шесть прачок: голос города. Они представляют различные мысли граждан. Одни винят Ерму в отсутствии детей, одни равнодушны, другие выступают за Ерму.

Темы [ править ]

Йерма имеет дело с темами изоляции, страсти и разочарования, но также и с основными темами природы, брака, ревности и дружбы. Социальные условности того времени также играют большую роль в сюжете пьесы. Персонаж Йерма (имя означает бесплодная) - молодая женщина без детей. Она выходит замуж за Хуана из честии долг перед отцом. Она окружена обществом, которое считает, что женщины обязаны своим мужем обеспечить им наследников. Большинство жителей города винят Ерму в ее неспособности зачать ребенка. Кажется, что в этом браке тоже нет любви, и временами она считает, что это причина, по которой она не может иметь детей. В пьесе намекает, что у нее могут быть чувства к другому мужчине, но она отказывается выражать эти чувства из-за сильного чувства долга перед мужем. Даже когда старуха говорит ей, что у нее очень плодородный сын, с которым она может уйти, Ерма отказывается, отвечая: «А как насчет моей чести? .. Вы действительно думали, что я могу пойти с другим мужчиной? Что я?» Пойду и умоляю его о том, что уже мое? "[3] Есть также переполненные темы власти иборьба . На протяжении всей пьесы казалось, что у Ермы было мало или совсем не было власти в ее ситуации. У нее не было ребенка, но без согласия мужа у нее нет другого выхода. Она борется между своим долгом перед мужем и внутренним желанием иметь ребенка. Она хочет ребенка не только потому, что мечтает о нем, но и потому, что пока она живет, это все, на что женщина может надеяться. В отличие от мужчины, у которого есть земля и работа, у женщины нет ничего, кроме заботы о ребенке, которая помогает ей прожить день, и она живет день за днем ​​без этого. Ее внутренняя борьба слишком велика к концу, и она командует силой, когда душит Хуана до его смерти. Наконец-то она отстояла то, что хотела, и в то же время убила свои единственные шансы.

Языческое влияние [ править ]

«Йерма» придерживается многих христианских нравов, например, жениться по главной причине для продолжения рода и не выходить за пределы брака для решения каких-либо проблем. Гарсиа Лорка использует строгие правила христианской религии, чтобы изобразить Йерму как человека, неспособного действовать в соответствии с естественными человеческими побуждениями. Как подробно описывает Роберт Лима в своей статье «К Дионисию: языческие элементы и обряды в Йерме », Гарсиа Лорка пишет о естественности язычества.пути на протяжении всей пьесы, с использованием в качестве транспортных средств персонажей, таких как старуха, таких событий, как паломничество, и четырех эмпедоклианских или «классических» элементов, которые все создают контраст с христианской моралью и их действием и эффектами. Четыре элемента (земля, вода, огонь и ветер) отмечены в пьесе как прямо, так и косвенно. Элементы, как известно, представляют четыре времени года, четыре «юмора», которые представляют человеческий темперамент, и четыре точки компаса. Обычно, когда появляются элементы, они составляют основу всего сущего. Гарсиа Лорка использует элементы, чтобы создать символический ироничный узор, поскольку именно Йерма часто обращается к языческим элементам, но не может их ассимилировать.

Земля впервые упоминается в закулисной колыбельной Ермы в начале пьесы, когда она поет, что построит хижину в поле, чтобы укрыть ребенка, с полем, представляющим элемент Земля.. Земля - ​​это элемент, символизирующий материнство и заботу. Эта стихия наиболее инстинктивна в Йерме. В пьесе она рассказывает о случаях, когда она выходит на улицу только для того, чтобы почувствовать свои босые ноги на земле. Она чувствует, что должна иметь физический контакт с почвой, которая отождествляет ее с Землей. Хуан также связан с Землей из-за своей работы в полях. Его жизнь на полях, и он может удобрять всю землю, кроме земли Йермы. Йерма не понимает, что для того, чтобы Хуан захотел ее, она должна уступить ему, как это сделала бы Земля, и отпустить свои фантазии, если у нее есть хоть какая-то надежда на ребенка.

Следующий элемент, вода, это тот, которого больше всего не хватает Хуану. У него только ограниченный запас воды для орошения полей; вся эта вода должна идти на землю, а это значит, что у Йермы нет воды, чтобы утолить жажду. Она невнятно замечает, что Хуану не хватает воды, и говорит ему, что хотела бы, чтобы он пошел к реке и поплавал или пошел на крышу, когда дождь залит крышу. Упоминание ею воды в двух разных ситуациях намекает на то, что она хочет, чтобы у Хуана было больше воды внутри себя. Символ погружения в воду иногда может означать «возрождение». Напротив, другой мужской персонаж, Виктор, более позитивно относится к воде. Есть один случай, когда Йерма слышит, как Виктор поет за кулисами, и рассказывает ему, как хорошо он поет и как это звучит, как поток воды, наполняющий его рот.Ее связь с ним и водой усиливает то, что старая женщина говорила о детях, спешащих к воде. Йерма, однако, опоздал к очень обильному Виктору воды. Следующий водоем - «холодный ручей», где собираются прачки. Это свидетельствует о неспособности Йермы забеременеть и неприязни Хуана к этой идее. И Земля, и вода - женские элементы, но они не могут быть полноценными без мужских элементов.воздух и огонь .

Воздух рассматривается как мужской из-за ассоциации с «дыханием жизни» и динамикой штормов и ветров. В сочетании с этим воздух - это среда, в которой происходит движение, а также элемент, который окружает все в природе. Это наводит на мысль о сексуальных объятиях мужчины с женщиной. Воздух присутствует много раз на протяжении пьесы. Это упоминается, когда Йерма говорит о ветре, поющем в деревьях, и когда она поднимает руки и зевает, что свидетельствует о глубоком ритуальном вдохе воздуха, сделавшем Землю плодородной. Поскольку Йерма не может быть подобна Земле и уступать или быть пассивной, она должна быть активной в проявлении своей сексуальности. Это старуха пыталась сказать Ерме, и поскольку старуха свободна, как воздух, у нее было два мужа и родилось четырнадцать детей.Воздух также вызывает интерес, когда Хуан ругает Йерму за ее одержимость «вещами, которые летают в воздухе». Хуан, опять же, не демонстрирует мужественности, на которую отчаянно надеется Ерма. Виктор же олицетворяет мужской элемент. В одном случае Йерма идет к тому месту, где он последний раз стоял, и делает глубокий вдох, чтобы вдохнуть естественную силу. Она понимает, что у него всегда был потенциал, чтобы полностью ее наполнить, но, увы, она опоздала и из соображений чести решила остаться с Хуаном.Она понимает, что у него всегда был потенциал, чтобы полностью ее наполнить, но, увы, она опоздала и из соображений чести решила остаться с Хуаном.Она понимает, что у него всегда был потенциал, чтобы полностью ее наполнить, но, увы, она опоздала и из соображений чести решила остаться с Хуаном.

Наконец, есть огонь, другой мужской элемент, который несет в себе различные значения. В некоторых традициях он действовал как очищение, трансмутация и возрождение. Огонь также традиционно ассоциируется с благополучием или плохим здоровьем. В кельтской Европе огонь использовался в основных ритуалах, в которых костры и факелы использовались для повышения плодородия полей, животных и людей. Одно из ощущений стихии огня в Йерме - это страсть или ее отсутствие. Йерма упоминает, что лицу Хуана не хватает цвета жизни, и что его бледная кожа не тронута огнем солнечных лучей. Напротив, страстная натура Виктора проявляется в его жизни и внутреннем огне. Ближе к концу мы видим, что огонь начинает косвенно изображаться Йермой. Она говорит Хуану, как несправедливо, что ее сожрут,ссылаясь на огонь и став жертвой. Желая перестать быть жертвой, она уходит, чтобы все изменить для себя. В конце концов, отсутствие страсти у Хуана еще больше подогрело ее пылкое желание иметь ребенка. Тот факт, что она идет в отшельник, где женщина идет босиком по земле, указывает на ее первоначальную связь с землей. Наконец, когда Хуан заявляет, что он никогда не захочет детей, Ерму захватывает ее страсть. Хуан охвачен ее пламенным разочарованием и, наконец, убит.с Хуаном, заявляющим, что он никогда не захочет детей, Ерма поглощен ее страстью. Хуан охвачен ее пламенным разочарованием и, наконец, убит.с Хуаном, заявляющим, что он никогда не захочет детей, Ерма поглощен ее страстью. Хуан охвачен ее пламенным разочарованием и, наконец, убит.

Наследие [ править ]

Ян Гибсон предполагает, что « Йерма» - это работа Гарсиа Лорки, которая напрямую связана с его убийством в первые дни гражданской войны в Испании . Он самым открытым образом бросает вызов институту католицизма и строгой сексуальной морали современного испанского общества.

  • Пол Боулз написал оперу по мотивам Йермы в 1955 году.
  • Эйтор Вилья-Лобос сочинил оперу по пьесе; Премьера состоялась в 1971 году.
  • В 2001 году Пилар Тавора сняла примечательную версию фильма на испанском языке с Аитаной Санчес-Хихон в главной роли .
  • Пьеса Тарелла Элвина МакКрэни « В красной и коричневой воде » , написанная примерно в 2007 году, представляет собой свободную адаптацию Йермы, действие которой происходит в жилом комплексе в Луизиане .

Возрождение Янга Вика [ править ]

В 2016 году австралийский драматург Саймон Стоун представил спектакль « Молодой Вик» с Билли Пайпер в главной роли . [4]

Спектакль имел огромный успех, получив восторженные отзывы, в частности, за "землетрясение" Пайпер. Спектакль стал одним из самых известных и награжденных за десятилетие: Пайпер выиграла все шесть доступных театральных наград за лучшую женскую роль, включая желанную Премию Лоуренса Оливье, отразив конкуренцию со стороны Гленды Джексон. [5] Пьеса получила беспрецедентное количество пятизвездочных обзоров, в которых Пайпер была описана как «опасно истощающая», «обжигающая, ошеломляющая и недопустимая». Он также получил премию Лоуренса Оливье за ​​лучшее возрождение .

Второй раз он транслировался с июля по август 2017 года с двумя прямыми трансляциями в кинотеатрах Великобритании 31 августа и в международных кинотеатрах 21 сентября. Позже, после резкого роста спроса, были добавлены выступления на бис.

Возрождение оружейной палаты на Парк-авеню [ править ]

В октябре 2017 года было объявлено, что Пайпер переедет с шоу в Нью-Йорк в 2018 году. [6] Спектакль был аншлаговым хитом, сыгранным в течение шести недель в Оружейной палате Парк-авеню в Нью-Йорке, и был одобрен критиками США. . New York Times назвала выступление Пайпер «безоговорочной победой» и «невероятно мощным» [7], присвоив ей пять звезд, в то время как Hollywood Reporter счел ее «просто ошеломляющей»; «Когда актриса появляется на вызове на занавес, выглядя эмоционально и физически измученной, вы чувствуете облегчение, что с ней все в порядке, и обеспокоены тем, что следующей ночью ей придется повторить все заново». [8]Time Out сравнил Пайпер с «злым зверем», предупреждая, что ее «удивительное» выступление вызывает у публики психологические эмоции. Кэти Энглхарт из NBC сказала: «Пайпер настолько ужасна, что меня чуть не вырвало на стуле - это не звучит как одобрение, но это так». [9] Vogue назвал Пайпер «одним из величайших талантов своего поколения» и охарактеризовал ее выступление как «удивительное, грубое, дикое и устрашающее». Нью-йоркский критик AM утверждал, что остался «задыхаться», в то время как New York Stage Review нашел «нисходящую спираль Пайпер в бездну крайне мучительной и невероятно замечательной». [9]

Библиография [ править ]

  • Эдвардс, Гвинн. Лорка, живущая в театре . Лондон: Издательство Питера Оуэна , 2003.
  • Лима, Роберт. «К Дионисию: языческие элементы и обряды в Йерме ». Журнал драматической теории и критики 4.2 (1990): 63–82.
  • Гарсиа Лорка, Федерико. Кровавая свадьба и Ерма . Нью-Йорк: Theater Communications Group Inc., 1994.
  • Смит, Пол Джулиан. Театр Гарсиа Лорки . Нью-Йорк: Кембриджский университет, 1998.

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Йерма Федерико Гарсиа Лорка, The Clapton Press, 2020, стр.77» .
  2. ^ "Yerma, op.cit, p.93" .
  3. ^ "Yerma, op.cit, p.88" .
  4. ^ "Yerma Review Young Vic" . TheatreSmart. 2016 . Проверено 26 июля 2017 года .
  5. ^ Клэпп, Сюзанна (7 августа 2016 г.). «Пятизвездочный обзор Йермы - Билли Пайпер землетрясает в роли героини Лорки» . Наблюдатель . Лондон . Проверено 26 июля 2017 года .
  6. ^ «Йерма: Программа и события» . Оружейная палата на Парк-авеню .
  7. ^ Брэнтли, Бен (21 апреля 2018). «Рецензия: Блистательная Билли Пайпер блестяще раскрывается в« Йерме » » - через NYTimes.com.
  8. ^ " ' Yerma': Обзор театра | Голливудский репортер" . www.hollywoodreporter.com .
  9. ^ a b "Твитнуть" . twitter.com . Проверено 29 сентября 2020 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Английский перевод
  • Полный текст Yerma на испанском языке с переводом на английский
  • Испанский: El sentido trágico en La casa de Bernarda Alba , y algunas relaciones con Yerma y Bodas de Sangre , de [García] Lorca.