Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Йошицунэ Сенбон Закура (義 経 千 本 桜) или Ёсицунэ и тысяча вишневых деревьев - японская пьеса, одна из трех самых популярных и известных врепертуаре Кабуки . [a] Первоначально написанный в 1747 году длякукольного театра дзёрури Такэда Идзумо II, Миёси Сёраку и Намики Сенрю I , он был адаптирован к кабуки в следующем году.

Премьера пьесы, адаптированной по мотивам Кабуки, состоялась в январе 1748 года в городе Исэ , префектура Мие . Катаока Низэмон IV и Ямамото Кохэйдзи были двумя актерами в этом спектакле, сыграв соответственно Гинпей и Таданобу / Генкуро. Премьера в Эдо состоялась в Nakamura-za в мае того же года, а в Осаке в Naka no Shibai всего несколько месяцев спустя, в августе.

Действие пьесы взято из мира Хайке Моногатари , классического эпоса, в котором подробно рассказывается о взлете и падении клана самураев Тайра . Последние части описывают возможное поражение Тайра в войне Гэнпэй (1180–1185 гг.) От рук клана Минамото во главе с Минамото-но Ёсицунэ , главным героем этой пьесы.

Действие Ёсицунэ происходит через несколько лет после окончания войны Гэнпэй. Минамото-но Ёсицунэ, знаменитого генерала, преследуют агенты его брата, Минамото-но Ёритомо , который недавно зарекомендовал себя как сёгун . Ёсицунэ путешествует со своей любовницей Шизукой и верным слугой Бенкей в поисках трех генералов Тайра, которые избежали правосудия в конце войны и которые, по его мнению, могут представлять угрозу для сёгуната. Этот аспект сюжета является основным отходом как от истории, так и от эпоса. На самом деле, три генерала Тайра-но Коремори , Тайра-но Томомори и Тайра-но Норицунэ вместе с молодымиИмператор Антоку и его няня, фигурирующие в пьесе, все погибли на войне, большинство из них пожертвовали собой в битве при Дан-но-ура .

Персонажи [ править ]

  • Ёсицунэ
  • Бэнкэй - верный слуга Ёсицунэ
  • Сидзука - любовница Ёсицунэ (также известная как леди Сидзука )
  • Генкуро - кицунэ, замаскированный под слугу Ёсицунэ Сато Таданобу
  • Томомори - генерал тайра, замаскированный под лавочника Токайя Гинпей
  • Коремори - генерал Тайра, замаскированный под Яске, приемного сына Язаэмона.
  • Норицунэ - генерал Тайра, замаскированный под священника
  • Кавацура Хогэн - жрец Ёсино , скрывающий Ёсицунэ
  • Сато Таданобу - слуга Ёсицунэ
  • Ситэнно (Суруга Дзиро, Камей Рокуро, Катаока Хачиро, Исэ Сабуро) - четверо из вассалов Ёсицунэ, обычно рассматриваемых вместе в драме, литературе и истории.
  • Орю - жена Гинпея, на самом деле Сукэ-но Цубонэ , няня императора Антоку.
  • Оясу - дочь Гинпея и Орю, на самом деле Императора Антоку
  • Вакаба-но Наиси - жена Коремори
  • Рокудай - сын Коремори и Наиси
  • Кокинго - слуга Коремори и Наиси
  • Язаэмон - владелец суши-шопа
  • О-бей - жена Язаэмона
  • Гонта - сын Язаэмона
  • Озато - дочь Язаэмона, невеста Яске

Сюжет [ править ]

Самая полная версия Ёсицунэ состоит из пятнадцати сцен в пяти действиях. Хотя изначально предполагалось, что это будет происходить в течение большей части дня, режимы игры изменились, и полная версия сегодня займет в два раза больше времени из-за стиля и скорости текущих форм игры.

По этой и другим причинам пьесы Кабуки сегодня почти никогда не исполняются полностью, и Ёсицунэ не исключение. Самая полная стандартная версия любой пьесы называется тоси кёген , которая в случае с Ёсицунэ состоит из девяти из полных пятнадцати сцен. Однако, опять же, как и в случае с большинством пьес, отдельные сцены или элементы Ёсицунэ могут исполняться отдельно как часть дневной программы других подобных фрагментов и пьес. Первая, вторая и четвертая сцены Первого акта сегодня самые редко исполняемые.

Основная структура пьесы очень соответствует структуре традиционных японских драматических форм в целом. Философия дзё-ха-кю используется повсюду, так как действия, сцены, действия и игра в целом начинаются медленно ( дзё ), затем становятся быстрее ( ха ) и быстро заканчиваются ( кю ). Кроме того, Ёсицунэ следует традиционной пятиактной структуре и темам, традиционно связанным с отдельными актами. Первый акт начинается спокойно и благоприятно, включая сцены в Императорском дворце. Второй акт - это бой. Третий акт - это что-то вроде вставки севамоно в дзидаймоно.сказка, отворачиваясь от дел воинов и политики, чтобы сосредоточиться на жизни простолюдинов. Четвертый акт - это путешествие мичиюки , метафорически связанное с путешествием через ад. В пятом акте сюжет быстро завершается и возвращается к благоприятным темам.

Следующее краткое изложение сюжета основано на полной версии из пятнадцати сцен.

Акт первый [ править ]

Спектакль открывается в Императорском дворце, где Ёсицунэ и его верный слуга, воин-монах Бенкей встречаются с Фудзивара-но Томоката  [ джа ] , придворным министром. Они обсуждают последствия битвы Yashima , [б] и тот факт , что тела нескольких членов клана Тайра, которые должны были умереть в бою, не были найдены.

Томоката также преподносит Ёсицунэ барабан под названием «Хацунэ», который предположительно использовался несколькими сотнями лет назад императором Канму , и, таким образом, представляет собой драгоценный, редкий и мощный предмет. Министр описывает символику этого императорского дара, объясняя, что две барабанные пластинки представляют Ёсицунэ и его брата Ёритомо. Император приказывает, чтобы Ёсицунэ ударил своего брата, как он ударил бы головкой барабана.

Следующая сцена представляет Вакабу-но Наиси, жену Тайра-но Коремори, и ее маленького сына Рокудай. Сообщается, что пара скрывается в монастырской отшельничестве недалеко от города Сага., и входят вместе с монахиней, которая укрывала их в своем доме. В дом приходит мужчина, и вскоре выясняется, что это Кокинго Такэсато, слуга Тайра. К их удивлению, он объясняет, что Коремори все еще жив и что он пришел сопровождать пару, чтобы они воссоединились с ним. Затем прибывает еще один мужчина, на этот раз агент Суда, разыскивает разыскиваемых Наиси и Рокудай. Кокинго, переодетый странствующим продавцом шляп, вместе с монахиней пытается отговорить его и отвергнуть; хотя имперский агент видит уловку, Кокинго ударяет человека деревянным шестом и убегает вместе со своими двумя подопечными.

Сцена 3 происходит в особняке Ёсицунэ в столице, где его любовница Шизука танцует для жены Ёсицунэ Кё но Кими и его ближайших вассалов. Она приносит свои извинения от имени Бенкея, который сделал несколько грубых и неуместных замечаний имперским агентам при вручении барабана. Хотя в других пьесах Бенкей изображается крутым, собранным, красноречивым и довольно умным, в этой он громкий, неприятный и жестокий, бросающийся к действию, не задумываясь. Входит охранник и сообщает группе о надвигающемся нападении на особняк сил, принадлежащих Ёритомо, и Бэнкей немедленно прыгает им навстречу, но Шизука сдерживает его.

Ёсицунэ обсуждает с Кавагое Таро Сигэёри, советником своего брата Ёритомо, обстоятельства ссоры, которая произошла между ним и сёгуном . Он объясняет, что сообщил своему брату, что несколько генералов тайра, фактически все еще находившихся на свободе, были убиты, чтобы обеспечить мир и стабильность для нового сёгуната; он также объясняет, что, хотя он получил барабан Императора, он не ударил по нему и, таким образом, символически не признал никакого намерения напасть на своего брата. Эта ситуация разрешена, Кавагоэ объявляет, что он отменит нападение на особняк Ёсицунэ, но прежде чем он сможет это сделать, безудержный Бенкей уже вступил в бой и убил одного из командиров сёгунала.

Действие заканчивается тем, что Бенкей осознает, что Ёсицунэ и Шизука сбежали. Он предполагает, что они ушли в Ёшино , и преследует их.

Акт второй [ править ]

Картина Утагавы Куниёси "Гэндзи Унукиё-э" . Томомори нападает на Ёсицунэ и его группу, но он получает травму, когда сопротивляется.

Второй акт открывается в святилище Фусими Инари , где Бэнкей догоняет Ёсицунэ, Шизуку и четырех вассалов. Группа сбежала из столицы, пытаясь избежать возмездия за неосторожное нападение Бенкея. Монах извиняется, и его господин прощает его по предложению Шизуки. Однако Бенкей затем предлагает, чтобы, поскольку их путешествие будет долгим и опасным, такая женщина, как она, не должна подвергаться таким вещам и должна быть сопровождена обратно в столицу. Она отказывается, и, чтобы помешать ей следовать за ними или убить себя в горе, они привязывают ее к дереву вместе с барабаном Хацунэ и оставляют ее.

Ее находят агенты сёгуна , которые освобождают ее и пытаются утащить. Таданобу, слуга Ёсицунэ, внезапно появляется и спасает ее в яркой и энергичной схватке на мечах. Затем его хвалил его лорд, который даровал ему свои доспехи (Ёсицунэ) и его имя Генкуро. [c] Затем группа продолжает свое путешествие, покидая Таданобу, чтобы сопровождать Шизуку обратно в столицу.

Вторая сцена происходит в Токайе, доме недалеко от залива Даймоцу, где торговец-простолюдин Гинпей управляет судоходным бизнесом, живя со своей женой Орю и дочерью Оясу. Группа Ёсицунэ поселилась здесь, пока они ждут хорошей погоды, чтобы продолжить свое путешествие на лодке. Говоря с Орю, Бенкей перешагивает через спящего Оясу, выходящего из комнаты; как раз в этот момент под драматическую барабанную дробь он чувствует боль в ноге.

Вскоре после того, как Бенкей уходит, прибывает Сагами Горо, слуга сёгуната, посланный сюда, чтобы найти и напасть на Ёсицунэ. Не зная, что Ёсицунэ находится в этом самом доме, Сагами требует от Орю, чтобы ему предоставили лодку, чтобы преследовать его добычу. Она отвечает, что их единственная лодка уже обещана другим гостям, и между ними происходит небольшая драка, когда воин обвиняет женщину в укрывательстве беглецов Тайры и пытается войти в комнату, где остаются Ёсицунэ и его слуги. В этот момент купец Гинпей делает свой первый вход, неся якорь через плечо, что является сильным символическим указанием на его истинную личность беглого генерала Тайра-но Томомори. Он ненадолго спорит с Сагами и выбрасывает воина из дома.

Затем Гинпей представлен своим гостям, которых Орю принял к себе, пока он отсутствовал, и сразу узнает Ёсицунэ. Кратко представившись и изложив свою личность как лодочника и торговца, он затем предлагает отплыть, несмотря на погоду. Как Yoshitsune и его вассалы платье и подготовиться к поездке, Ginpei имеет сторону , в котором он резко показывает себя аудитории как Тайра общего Tomomori. [d]

Томомори рассказывает публике историю инсценировки собственной смерти в Дан-но-ура и побега с молодым императором Антоку и его кормилицей Цубоне, последние несколько лет живущими как Гинпей, его дочь Оясу и жена Орю. Он объясняет Цубоне, что намерен убить Ёсицунэ в море, дождь и темнота ночи заслоняют битву. Он направляется к лодке, поскольку Цубоне и Император переодеваются, снимая маскировку.

Битва не видна на сцене, но отражена в повествовании, реакции Цубоне, наблюдающей с берега, и в отчете Сагами Горо, офицера сёгуна, который, как выясняется, действительно был на службе Томомори. Через некоторое время считается, что столкновение закончилось смертью Томомори. Цубоне берет Императора на берег и готовится утонуть их обоих, жертвуя собой. Но когда Ёсицунэ возвращается к берегу, их оттягивает назад, и они уверены в своей безопасности; у него нет намерений захватить или убить императора Японии. Томомори, не убитый, возвращается через несколько мгновений после Ёсицунэ и потрясен тем, что его планы рухнули так быстро и легко.

Цубоне убивает себя, видя, что она больше не может служить Томомори, и генерал, осознавая тщетность своих планов, его неспособность убить своих врагов и гибель всего его клана злобными действиями его отца Тайра-но Киёмори , бросается в море, привязанный к якорю.

Акт третий [ править ]

Третий акт начинается с того, что Вакаба-но Наиси, ее слуга Кокинго и сын Рокудай останавливаются в чайной по пути, чтобы найти ее мужа, Тайра-но Коремори. Они садятся отдохнуть, и вскоре к ним присоединяется молодой человек в дорожной одежде по имени Гонта. Он кратко разговаривает с ними, помогает им собрать орехи с дерева, а затем уходит, взяв дорожный рюкзак Кокинго вместо своего. Кокинго замечает несколько мгновений спустя, и Гонта возвращается, извиняясь за свою ошибку. Двое просматривают содержимое корзин, чтобы убедиться, что другой ничего не украл, но Гонта заявляет, что в его корзине не хватает двадцати рю .

Гонта, пытаясь обмануть самурая, обвиняет его в том, что он вор, и почти разгорается битва. Хотя он агрессивен в словах, он не может сравниться с самураями в бою и прячется за скамейкой, в то время как Кокинго только злится еще больше и размахивает мечом. Наиси пытается успокоить его, но Гонта только подстегивает его, пока, наконец, самурай не платит ему двадцать рю и уходит вместе с Найши и Рокудаем.

Таким образом, Гонта остается наедине с Косен, хозяйкой чайного домика, которая оказывается его женой. Она ругает его за то, что он мошенник и игрок; в своем ответе он объясняет историю своей жизни. Сын Язаэмона из суши-магазина Цурубэ, он стал мошенником, вором и игроком, чтобы поддержать себя и свою любовь к Косену. Отвергнутый и изгнанный из дома, он изо всех сил пытался заработать денег, чтобы купить Косена по контракту . Хотя он описывает свое намерение ограбить свою мать той ночью, Косен отговаривает его, и они возвращаются домой.

Следующая сцена фокусируется на Кокинго, Рокудай и Найши, преследуемых имперскими офицерами. Уже раненый Кокинго отбивается от одного из офицеров, Инокума Дайношина, а затем падает на землю в изнеможении. Пока Наиси плачет над ним, он утверждает, что не может продолжать, и умоляет Наиси и ее сына забыть о нем и продолжать видеться с Коремори. Он обещает следовать за ними, когда восстановит свои силы. Затем пара покидает его и выходит, продолжая свое путешествие. Затем воин умирает, когда на него нападает группа горожан, в том числе владелец суши-магазина Язаэмона. После молитвы за мертвых Язаэмон отрубает голову Кокинго и берет ее с собой, возвращаясь домой.

Суши-магазин Ядзаэмона - это место действия третьей сцены, которая начинается с того, что его дочь Осато и его жена готовят и продают суши посетителям, пока они разговаривают. Молодой человек по имени Ясукэ живет с ними некоторое время и должен жениться на Осато, как только Язаэмон вернется. Ясукэ входит с несколькими суши-ваннами и кратко разговаривает с двумя женщинами, пока они работают, прежде чем их прерывает прибытие Гонты, брата Осато.

Гонта объясняет своей матери, что уезжает навсегда, чтобы развернуться и что-то заработать в своей жизни, но просит немного денег, утверждая, что его ограбили по дороге. Она кладет ему несколько серебряных монет канме в суши-ванну и отправляет его. В этот момент возвращается Язаэмон; боясь, что он узнает, что его жена украла из магазина, чтобы отдать Гонте, они прячут суши-ванну среди других. Затем входит Язаэмон, зовет свою семью и прячет голову Кокинго, завернутую в плащ, в одну из других ванн.

Встретившись с Ясукэ, Язаэмон затем раскрывает публике личность Ясукэ как генерала Тайра-но Коремори, отца Рокудай и мужа Наиси, которого он встретил в Кумано и забрал в свой дом. Он объясняет Коремори, что только что натолкнулся на Кадзивару Кагетоки , агента сёгуната, который подозревал его в укрывательстве генерала, и что ради его безопасности он может сбежать из этого района.

Когда Осато и Ясукэ (Коремори) лежат на своей брачной кровати, готовясь к завершению своих отношений, он признается ей не в своей истинной личности, а в том, что у него есть жена и ребенок в другой провинции, и просит, чтобы она освободила его от его клятвы. женись на ней. По совпадению, странствующий Вакаба-но Наиси затем прибывает в тот же дом в поисках ночлега. Коремори смотрит на улицу, понимает, кто они такие, и приветствует их. Он пытается объяснить свою измену жене, свой роман с Осато из-за желания отплатить Язаэмону за то, что тот взял его к себе; Осато подслушивает и разражается рыданиями. Она приветствует Рокудая и Наиси в своем доме, предлагает им почетные места и объясняет свою версию истории, прося прощения у Найши. Она объясняет, что влюбилась в этого нежного мужчину, которого отец привел домой.не зная, что он был тайным дворянином. Расстроенная двуличностью Коремори и его уходом от нее, она плачет, и Найши утешает ее.

Сообщается, что прибыли офицеры сёгуната, и Коремори, его жена и ребенок уезжают. Затем прибывает Гонта, заявляя Осато, что он намерен передать троих властям в обмен на вознаграждение. Его сестра умоляет его не делать этого, и он хватает суши-ванну с серебряными монетами и убегает за троими.

Затем появляются солдаты вместе с Кадзиварой и окружают Язаэмона. Они обвиняют его во лжи им и укрывательстве Коремори; но быстро подумав, он говорит им, что уже передумал и сам убил Коремори. Он приводит мужчин внутрь и тянется к суши-ванне с головой Кокинго, но его останавливает его жена, которая думает о деньгах, которые она украла у него, чтобы отдать Гонте. Снаружи слышен крик, когда Гонта возвращается с связанной женщиной и ребенком, которых тащит за собой. Он объясняет солдатам, что захватил Рокудай и Наиси, и показывает им ванну с головой Кокинго, утверждая, что она принадлежит Коремори. Кадзивара предлагает пощадить Язаэмона в обмен на этот поступок, но Гонта, надеясь получить от этого сам, заявляет, что хочет денежной компенсации;Поэтому Кадзивара дает ему свой плащ, который ранее принадлежал Ёритомо и который будет символизировать награду, которую ему причитает правительство.

Когда Кадзивара уводит пленников, Язаэмон находит возможность злобно нанести удар своему сыну, озлобленный предательством Гонты. Язаэмон проклинает своего сына, усугубляя рану, но когда он умирает, Гонта объясняет своему отцу, что его обман всегда был из добрых намерений. Он утверждает, что намеревался отдать серебро Корэмори на дорожные расходы. Зная, что его отец намеревался выставить голову Кокинго на голову Коремори, и зная, что головы больше нет в доме, он вернулся, чтобы спасти план своего отца и, следовательно, свою семью. Затем он показывает, что переданные женщина и ребенок были не Найши и Рокудаем, а его собственной женой и ребенком, Косен и Зента, которые добровольно и добровольно пожертвовали собой, чтобы спасти дворян.

Затем Коремори, Наиси и Рокудай возвращаются живыми и невредимыми, замаскированные под торговцев чаем. Коремори находит стихотворение на плаще Ёритомо, которое указывает на то, что внутри него что-то есть; разрезая его, он находит мантию буддийского монаха. Похоже, Кадзивара все это время намеревался пощадить Коремори и таким косвенным образом предоставил ему маскировку, с помощью которой можно было безопасно сбежать.

Koremori отрежет его хохолок , становится мирским монахом, и отделяют себя от обоего своих семей , в последний раз. Ядзаэмон предлагает сопровождать Рокудая и Наиси, и Осато остается с ее матерью, лояльно поддерживая дом и магазин в отсутствие ее отца.

Действие заканчивается смертью Гонты, одним из самых известных примеров в традиционной японской драме о вмешательстве дел знати и самураев в жизнь простых людей, а также гибели и разрушениях, которые это приносит.

Акт четвертый [ править ]

Сцена (действие 4) из спектакля кабуки «Ёсицунэ сенбон дзакура», представленного в театре Каварасаки осенью 1847 года.

Четвертый акт начинается со сцены танца мичиюки , которая следует за Шизукой , которая пытается догнать Ёсицунэ и его группу. Путешествие рассказывается закулисным рассказчиком в стиле бунраку, и здесь очень мало диалогов.

Путешествуя по сельской местности, Шизука решает сыграть на барабане Хацунэ, чтобы побудить птиц следовать за ней, не зная магического или метафорического значения барабана. Как только она это делает, появляется белая лиса, возится по сцене, а затем исчезает за невысоким холмом, с которого появляется Таданобу.

Поместив барабан на доспехи Ёсицунэ, Таданобу во втором акте даровал им два танца, их жесты и движения имитировали действия повествования. Повествование указывает на их желание следовать за Ёсицунэ в Ёсино, а затем переходит к пересказу событий битвы при Дан-но-ура, закончившейся прибытием пары в буддийский храм, Зал Дзао в Ёсино.

После очень короткой сцены, показывающей прибытие пары, внимание переключается на Кавацура Хогена, главы храма, который обсуждает со своими собратьями-монахами, какую позицию им следует занять по отношению к Ёсицунэ. Известно, что некоторые из монахов здесь являются врагами Ёсицунэ, и только что из столицы пришло письмо с просьбой выследить его. Монахи обсуждают, и даже те, кто обычно враждебно настроен по отношению к Ёсицунэ, решают, что их долг как монахов - помогать нуждающимся. Однако Хогэн, даже признав, что считает Ёсицунэ безупречным, выпускает стрелу в дальний пик, меньший, чем соседний пик, и, таким образом, представляет младшего брата (Ёсицунэ). Таким образом, он заявляет о своей позиции бок о бок с сёгунатом во имя безопасности храма.

Хогэн призывает своих монахов делать то, что они считают правильным: приветствовать Ёсицунэ и предоставить ему убежище, если он прибудет и попросит об этом. Но он также уверяет их, что намерен убить воина, если они это сделают. Монахи интерпретируют слова своего хозяина как означающие, что он уже укрывает Ёсицунэ, и что он намеревался отбросить их и предотвратить их вмешательство; они решают найти и атаковать воина той ночью.

Хогэн возвращается в свой особняк, где он действительно укрывает Ёсицунэ, и заявляет своей жене, что восстал против своего гостя и намерен встать на сторону сёгуната. Ёсицунэ кратко разговаривает с Хогэном, благодарит его за гостеприимство и помощь, а затем ему сообщают, что его слуга, Сато Таданобу, прибыл и хочет поговорить с ним. Его лорд спрашивает Таданобу о том, как он управляет Шизукой, и он в замешательстве отвечает, что он был в своей родной провинции со своей больной матерью с конца войны и не видел Шизуку. Появляются двое других вассалов Ёсицунэ, наставляя мечи на Таданобу и требуя объяснений, когда привратник храма объявляет, что Сато Таданобу прибыл с леди Шизукой .

Шизука воссоединяется со своим лордом, но Таданобу, сопровождавший ее, кажется, исчезает. Первый Таданобу объясняет Шизуке, что он не сопровождал ее и не видел ее некоторое время; другие слуги подтверждают, что этого второго Таданобу в здании нигде нет. Затем она замечает, что этот Таданобу носит несколько иную одежду, и приходит к мысли избить Барабан Хацунэ, чтобы вызвать ее эскорт. Она объясняет, что барабан всегда привлекал ее сопровождающих и заставлял его вести себя странно. Сцена заканчивается, когда она стучит в барабан, и слуги Ёсицунэ забирают Таданобу.

Таким образом, финальная сцена начинается с того, что Шизука бьет в барабан, и лиса врывается в комнату, становясь Таданобу, который кланяется ей. Затем Шизука внезапно вытаскивает меч и наносит удар по Таданобу, который уклоняется от атаки. Загипнотизированный барабаном, Таданобу все еще удается избегать продолжающихся атак, поскольку Шизука требует, чтобы он раскрыл свою личность.

Затем он рассказывает свою историю, показывая, что он кицунэ , дух лисы. Барабан был сделан сотнями лет назад из шкур его родителей, могущественного кицунэ, чья магия использовалась, чтобы вызвать дождь. Костюм быстрой замена трансформирует Таданоб в его форму кицунэ, который объясняет , что , хотя он жил очень долго и получил магическую силу, он был не в состоянии когда - либо заботиться о своих родителях. Невыполнение акта сыновней почтительности мешает ему завоевать уважение или статус среди кицунэ, и поэтому на протяжении веков он искал этот барабан. Он объясняет, что он не смог добраться до барабана, когда тот хранился в императорском дворце, поскольку дворец охраняется от духов многими богами ( ками), но как только его убрали из дворца и передали Ёсицунэ, он увидел свой шанс.

Шизука и Ёсицунэ какое-то время разговаривают с лисом и решают дать ему барабан. Таким образом, освобожденный, он выходит в большом стиле. Первоначально это было сделано с помощью особого стиля танца, называемого кицунэ роппо (шесть шагов лисицы), вдоль ханамити (тропы, которая пересекает аудиторию от сцены к задней части театра). Однако в последнее время это стало практикой, которую поощрял Итикава Энносукэ III, который часто играет лиса Генкуро, чтобы выйти, пролетев над аудиторией, в технике, известной как чунори (верховая езда по небу).

Затем настоящий Таданобу предлагает занять место своего лорда перед лицом гибели, ожидающей его от рук монахов. Магия кицунэ препятствует планам монаха, и Какухан, единственный монах, который наиболее сильно сопротивлялся лорду-самураю, оказывается Тайра-но Норицунэ, третьим выжившим генералом Тайра, замаскированным. Норицунэ и Ёсицунэ несколько раз сталкиваются мечами, прежде чем император Антоку появляется из следующей комнаты. Норицунэ, конечно, низко кланяется своему Императору, и оба объясняют, как они пережили свою предполагаемую смерть в битве при Яшиме и оказались в этом монастыре. Затем Норицунэ начинает плакать, объявляя о своей неудаче своему клану и своему Императору.

Хогэн и двое слуг Ёсицунэ входят с окровавленными клинками и держат отрубленные головы других монахов, следовавших за Норицунэ. Они стремятся сражаться, но их сердца успокаиваются магией лисицы, и Норицунэ объявляет, что он снова станет Ёкава-но-Какуханом, верным слугой Императора.

Акт пятый [ править ]

Как это вполне стандартно для традиционных японских драм, финальный акт короткий, быстрый и служит для того, чтобы обернуть все важные сюжетные нити. Здесь он открывается на вершине горы, где Таданобу, одетый как Ёсицунэ, бросает вызов тем, кто на стороне Ёритомо и сёгуната.

На него нападают несколько воинов, и он рубит их. Затем появляется Норицунэ, как монах Какухан, который утверждает, что отказался от всех своих старых обид и своих воинских приемов. Таданобу объявляет своему противнику свою истинную личность, и эти двое сталкиваются в сложной постановочной сцене боя. В конце концов, Норицунэ прижимает своего противника к земле, но второй Таданобу врывается и наносит удар генералу Тайра, тело под ним исчезает, оставляя только доспехи. Ёсицунэ объясняет, что они разглядели обещания мира Норицунэ, и лис Генкуро помог им в его покорении.

Затем появляется Кавагоэ, агент сёгуната, вместе с Фудзивара-но Томоката, которого он связал. Он показывает, что императорский приказ, пришедший с барабаном, приказывающий Ёсицунэ выступить против своего брата, а также истребить клан Тайра, исходил не от Императора, а от махинаций Томоката. Услышав это, Норицунэ убивает беззащитного Томокату, а затем обращается к Ёсицунэ, призывая своего врага убить его. Ёсицунэ утверждает, что Норицунэ умер давным-давно, что с тех пор он стал Какуханом, и что Таданобу должен убить его.

Таким образом, игра заканчивается убитым последним из врагов Ёсицунэ и возвращением к миру и благоприятному положению, с которых игра началась.

Заметки [ править ]

  1. ^ Другие два Kanadehon Chūshingura и Сугавар Denju Tenarai Каги , которые были написаны и premièred в 1746 и 1748 соответственно.
  2. Крупное и известное сражение, объединенное здесь с более поздним сражением при Дан-но-ура, которое ознаменовало конец Войны Гэнпэй и в котором многие лидеры Тайра погибли.
  3. ^ Генкуро (源 九郎) - альтернативное имя Ёсицунэ, что означает примерно «девятый сын Минамото».
  4. Этот монолог, его костюм и события оставшейся части акта отдают дань уваженияпьесе Но « Фуна Бенкей» , короткой пьесе, которая охватывает почти те же события, и точно из нее . Одно из главных различий между двумя пьесами состоит в том, что в Funa Benkei Ёсицунэ сталкивается с призраком Томомори; живой Томомори в Senbon Zakura носит белый костюм призрака, напоминающий условности другой пьесы.

Ссылки [ править ]

  • Ёсицунэ Сенбон Закура на Kabuki21.com
  • Джонс, Стэнли Х. мл. (Пер.) (1993). Ёсицунэ и тысяча вишневых деревьев . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета .