Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

You Are the One ( испанский : Sos mi vida , букв . : «Ты моя жизнь») - аргентинский романтический комедийный телесериал2006 года, снятый Родольфо Антунесом и Хорхе Бехара и транслировавшийся Эль Трече с 16 января 2006 года по 9 января. 2007. Это вторая теленовелла с Факундо Арана и Натальей Орейро в главных ролях. В постановке было много натурных съемок, даже во время чемпионата мира по футболу 2006 года в Германии, и много приглашенных звезд.

Сюжет основан на истории любви богатого бизнесмена Мартина Кесады и борющейся боксерши Эсперансы Муньос, которая становится его личным помощником. Во время трансляции его общий рейтинг составил 26,9 балла. [1] Он был встречен критиками и получил четыре награды Martín Fierro Awards и три премии Clarín Awards . Он был продан более чем в 40 стран и имел ремейки в Мексике, Польше и Португалии.

Предпосылка [ править ]

Теленовелла была произведена Поль-ка основана на предпосылке по Адриан Суар , который он сформулировал почти шесть месяцев до премьеры шоу, после обсуждения со своим партнером Хавьер Бланко у Tevah. [2] В основе сюжета - богатый бизнесмен и бывший гонщик Формулы-1, который влюбляется в бедную женщину, ищущую работу в его торговом центре. Суар запросил сценарии у Эрнесто Коровски и Себастьяна Парротта, авторов « Газолеро» и « Эль содеро де ми вида» , а также « Омбр де чести» и Падре Корахе.соответственно. Режиссерами программы выступили Даниэль Де Фелиппо и Родольфо Антунес, а продюсером - Сезар Маркус Гонсалес. Большая часть съемок проходила в студии Pol-ka в районе Колегиалес с использованием нетрадиционных для этого жанра сцен на открытом воздухе. [1]

В теленовелле представлены Факундо Арана и Наталья Орейро , которые оба снялись в успешной теленовелле « Мунека Брава» в качестве главных актеров. Отношения между ними были более чем профессиональными; Факундо Арана неожиданно получил приглашение на роль гостя в российском сериале «Ритмо де танго» с Орейро в главной роли. [3] Оба актера согласились появиться в « Ты - единственный» при условии, что они будут работать вместе. В результате дизайн программы был определен только после того, как оба были утверждены в главных ролях. [3] Орейро отложила предложения о съемках в Израиле, Испании и Уругвае, а также запись своего четвертого музыкального альбома для присоединения к проекту. [4]Как и в Muñeca Brava , повествование You Are the One вращается вокруг богатого поклонника и бедной женщины, но, в отличие от предыдущей программы, оно не концентрирует всех персонажей в едином повествовательном контексте. You Are the One организует два контекста как для богатых, так и для бедных, каждый со своими характерными локациями и второстепенными персонажами. [5]

Дома в районе Ла Бока с их характерным стилем. По его образцу был смоделирован многоквартирный дом.

Наталья Орейро играет Эсперансу Муньос, женщину-боксера по прозвищу «Монита». Певица Джильда вдохновила Орейро на то, чтобы очертить личность персонажа. [6] Основное местоположение - многоквартирный дом в районе Ла Бока, где Эсперанса живет с другими персонажами. Ее приемная мать Ньевес живет с Энрике «Кике» Феррети, ее естественным сыном и парнем детства Эсперансы. Писатели составили общие наброски Кике; Беллозу определил большую часть его личности, в том числе отношения с Эсперансой, которые находятся на полпути между помолвкой и братством, и его Эдипов комплекс с матерью. [7] Эсперанса тренируется как боксер в соседнем спортзале с Кике, который занимается борьбой.уловка как "Командир Рэй". Другие главные герои сериала - актриса Нильда Ядхур, известная как «Турок», и парагвайский дворник Кимберли. [5]

Характер Мартина Кесады устанавливает контекст богатых персонажей. Кесада - бизнесмен и гонщик Формулы-1, но он не представлен таким эгоистичным или жадным, как архетип предпринимателя в мыльных операх. С ним связаны два места: офис Quesada Group, которым он руководит, и его дом. В офисе есть персонажи главного советника Кесады Альфредо Урибе, секретаря Мерседес и его двоюродного брата Мигеля Кесады, который является вице-президентом, и юриста Феликса Переса Гармендиа. Его подруга Констанца Инсуа и его двоюродная сестра Дебби также включены. Мартин живет со своей домработницей Розой, внуком Розы Тони и тремя приемными братьями-сиротами, Хосе, Лаурой и Коки. Еще один повторяющийся объект - это квартира Мигеля и Дебби, которая при необходимости может быть использована как дом Констанцы или Гармендии.[5]

Сюжет [ править ]

Второстепенные персонажи теленовеллы. Слева направо: Альфредо Урибе ( Алехандро Авада ), Мерседес ( Клаудиа Фонтан ), Энрике «Кике» Феррети ( Карлос Беллосо ), Констанца Инсуа ( Карла Петерсон ) и Мигель Кесада (Марсело Маццарелло)

История начинается во время боксерского поединка Эсперансы Муньос по прозвищу «Монита», которая получила травму руки. Ее менеджер, Энрике «Кике» Феррети, заставляет ее продолжать борьбу, несмотря на ее боль. Эта травма осложняет ее экономическое положение, поскольку ее бокс обеспечивает единственный доход приемной семье, а именно Кике и его матери Марии де лас Ньевес. Ньевес любит Эсперансу, как свою собственную дочь, и заставляет ее выйти замуж за Кике. Ее соседка Кимберли предлагает Эсперансе устроиться на работу в Quesada Group, где она работает уборщицей. Секретарша Мерседес отвергает Эсперансу из-за ее жестоких манер и стиля одежды. Мартин Кесада, президент компании, видит, что Эсперанса плачет на улице, и нанимает ее в качестве своего личного помощника.

Мартин также знакомится с тремя братьями-сиротами, Хосе, Лаурой и Коки, которые сопротивлялись усыновлению из разных семей. Он отвозит их к себе домой и начинает судебное разбирательство по их усыновлению. Мартин начинает любить Эсперансу, но его подруга Констанца, холодная, склонная к манипуляциям и злая женщина, опасается ее. Эсперанса не рассказывает Мартину о своих отношениях с Кике, вместо этого притворяется его сестрой. Она также не говорит Мартину, что она боксер. Кике и Констанца начинают свои отношения, неизвестные большинству других персонажей. Мартин разрывает свои отношения с Эсперансой, когда видит ее прощальный поцелуй с Кике, поскольку он понимает, что она лгала ему.

После разрыва с Эсперансой Мартин возобновляет свой роман с Констанцой и в конце концов предлагает ей жениться, чтобы повысить свои шансы на получение опеки над тремя братьями и сестрами. Судья, считавший, что Эсперанса плохо влияет на детей, дает усыновление Констанце вместо Мартина, вынуждая его жениться на ней. Их брак оказывается трудным; Констанца требовательна и властна, и презирает приемных братьев и сестер, которые тоже ненавидят ее. Мартин, наконец, порывает с Констанцой, когда она притворяется слепой, чтобы удержать его с собой. Битва за опеку над детьми откладывает развод, так как Мартин хочет оставить их себе.

Благодаря усилиям двоюродного брата Мартина Мигеля, беспринципного адвоката «Фалучо» и Констанцы, Мартин постепенно теряет свое состояние, свой бизнес и свой дом. Он переезжает в Conventillo и работает таксистом. В конце концов он все восстанавливает. Новый персонаж, Барбара, временно присоединяется к любовному треугольнику Мартина, Эсперансы и Констанцы. Констанца забеременела от Кике и пытается выдать своего сына за Мартина, но терпит неудачу. Мартин наконец-то женится на Эсперансе, и у него есть семья с ней и приемными детьми. Констанца переезжает к Кике.

Производство [ править ]

Стадион " Велтинс-Арена" . В эпизоде ​​была проведена натурная съемка во время матча Аргентина-Сербия и Черногория на чемпионате мира по футболу 2006 года .

Режиссерами программы выступили Даниэль Де Фелиппо и Родольфо Антунес, а продюсером - Сезар Маркус Гонсалес. Большая часть съемок проходила в штаб-квартире Pol-ka в районе Колегиалес. Теленовелла пошла на несколько рисков в творческой и производственной сферах, которые в основном были успешными. [1] Выбор Мартина Кесады в качестве пилота Формулы 1 потребовал наличия территории с большой инфраструктурой для представления реалистичных гонок. Для реалистичности сюжетные сцены, происходящие за пределами Буэнос-Айреса, фактически снимались за пределами города. Во время выездных съемок в Германии, которые проходили во время чемпионата мира по футболу 2006 года, пресса широко освещала события . Факундо Арана и Наталья Орейро сыграли своих персонажей на Велтинс-Аренестадион во время матча Аргентина-Сербия и Черногория. Результат матча - победа аргентинцев со счетом 6: 0 - пошел на пользу съемкам, и эпизод получил 31,5 рейтинговых балла. [8] Местная съемка также произошла на туристическом горнолыжном курорте Лас-Леньяс в Андах . Имитатор самолет авария , которая оставила знаки в джунглях была снята на Перейру Ираол парке и ВВС Аргентины парке в Мороне. [9]

Чтобы ее выступления в роли боксера выглядели реалистично, Орейро регулярно тренировалась с известным боксером Марселой Акунья и ее тренером Рамоном Чапарро. [4] Они научили Орейро стоять и двигаться на ринге и делать различные удары, а также она прошла сердечно-сосудистые и силовые тренировки. Акунья отметил, что Орейро овладел базовыми техниками быстрее, чем большинство начинающих боксеров. [10] Для этого тренинга Орейро временно отказалась от вегетарианской диеты. [11] Другой сюжет требовал, чтобы персонажи управляли самолетом Piper Tomahawk и совершали аварийную посадку. Это была рискованная съемка, и Арана и Орейро не использовали для нее дублеров. [12]Сцена, которая была первой в своем роде в ежедневной аргентинской теленовелле, потребовала четырех профессиональных пилотов, пяти специалистов по спецэффектам и двух дополнительных самолетов, которые использовались для съемок основного самолета снаружи. [13] Арану посоветовал пилот Альберто Ди Джорджио. [4]

Тема открытия программы - «Corazón Valiente» Джильды ( исп . « Храброе сердце» ) в исполнении Орейро. Его продюсировал Тоти Гименес, вдовец и продюсер покойной Джильды. Орейро является поклонником Джильды и выбрал эту песню в честь 10-й годовщины ее смерти. [4] [14] Она подумывала включить его в свой следующий музыкальный компакт-диск, но после этого ничего не записала. [6]

Приглашенные актеры [ править ]

Боксёр Марсела Акунья тренировала Наталью Орейро и появилась в шоу в качестве приглашенной звезды.

В программе приняли участие несколько приглашенных звезд, которые сыграли второстепенные роли или роли второго плана в нескольких эпизодах. Некоторые приглашенные звезды, такие как певцы Шаянн , Рики Мартин и Джульета Венегас, сыграли себя в художественной литературе программы. Песня Венегаса "Tu Nombre" используется как фоновая песня в романтической обстановке. Марсела Акунья появлялась дважды, играя саму себя в матче с персонажем Орейро. [15] Внешность актрисы Летисии Бредис была номинирована на премию Martín Fierro Awards в категории «Лучшая камея в художественной литературе» ; Приз был вручен Норе Карпена. [16] Актриса Рейна Ричотложили другие проекты для участия в программе. [17]

Повествование [ править ]

Программа расширила обычные условности жанра, используя несколько типов метафиксации , ссылаясь на самих актеров или характер программы. [1] Примером сюжета является Sos mi muqui , программа внутри программы , персонажи которой были основаны на главных персонажах шоу. Бывшие персонажи актеров иногда упоминаются в сюжетах, которые помещают их в те же контексты, что и в старых художественных произведениях. Мартин проник в монастырь, используя привычку, похожую на ту, что носил персонаж Араны в « Падре Корахе» , а Эсперанса носила одежду, похожую на ту , которую носил персонаж Орейро в « Муньека Брава», когда им приходилось попадать в трущобы. [18]

Многие актеры играли второстепенных персонажей, а также свои главные роли. Пабло Седрон сыграл парагвайского брата своего персонажа Фалучо; оба персонажа были вовлечены в любовный треугольник с Кимберли. Карлос Беллозу был брошен на роль потерянной сестры Кике, одетой как женщина. Наталья Орейро, свободно говорящая по-русски, сыграла русскую принцессу. Факундо Арана играл преступника, в отличие от Мартина. [19] В этих сценах не использовались спецэффекты; каждый персонаж был снят отдельно, без того, чтобы два персонажа делили экран. Герой теленовеллы женится на злодейке, вопреки общепринятой в жанре условности, согласно которой такая свадьба прерывается или отменяется в последний момент. [20]

В ролях [ править ]

Прием [ править ]

Рейтинги [ править ]

Программа впервые вышла в эфир в январе, в месяц низкой активности телевидения в Аргентине из-за летних каникул. Тем не менее, он имел большой успех. [21] Конкурентный канал Telefe транслировал молодежную комедию « Альма Пирата» , показ которой был перенесен из-за низкого рейтинга [22] и заменен вторым сезоном Casados ​​con Hijos . Обе программы имели одинаковые рейтинги до окончания Casados ​​con Hijos в августе. [23] Со средним рейтингом 26,8 балла « Сосми Вида» до сих пор остается самой просматриваемой аргентинской телевизионной фантастикой; [24] он был вытеснен теленовеллой 2009 года.Valientes , получивший 27,3 рейтинговых балла. [25]

Награды [ править ]

Наталья Орейро получила премию Мартина Фиерро за свою работу.

Программа была удостоена награды за лучшую телевизионную комедию на церемонии вручения премии Martín Fierro Awards 2006 года , опередив Casados ​​con hijos и ¿Quién es el Jefe? . Факундо Арана получил награду за лучшую роль в комедии, опередив Гильермо Франселла, Умберто Тортонезе и Николас Васкес . Наталья Орейро получила награду за лучшую женскую роль в комедии, опередив Флоренсию Пенья, Нэнси Дуплаа , Кармен Барбьери и Андреа Бонелли . Алехандро Авада , Марсело Маццарелло и Карлос Беллозуполучил номинации на премию комедийного актера второго плана, которую выиграл Беллозу. Точно так же три из пяти номинаций на роль актрисы второго плана достались Карле Петерсон , Монике Айос и Клаудии Фонтан , но награда досталась Эрике Ривас из Casados ​​con hijos . Программа была безуспешно номинирована на лучшую музыкальную тему и лучшее выступление в качестве гостя для Летисии Бредис . [26]

Факундо Арана и Наталья Орейро снова были номинированы на премию Martín Fierro Awards 2007 года. Эти номинации оказались спорными, потому что программа длилась всего неделю в 2007 году и не имела второго сезона, и после этого оба актера взяли перерыв в работе. [27] Ни один из них не получил награды в этих номинациях. Орейро выиграл недавно созданную награду за лучшую одетую актрису вечера, которая не является частью официальных наград. [28]

На церемонии награждения Clarín Awards в конце 2006 года программа была удостоена награды за лучшую комедию, опередив Casados ​​con hijos и Alma Pirata . Элиас Виньолес получил награду за лучшую мужскую роль, Орнелла Фацио была номинирована на лучшую женскую роль; награда была вручена Марии Абади из Монтекристо . В отличие от Мартина Фиерро, награды Clarín не делают различий между исполнителями главных ролей и актерами второго плана. Беллозу был удостоен награды как лучший комедийный актер; Был номинирован Орейро, а награда была вручена Эрике Ривас. [29]

Критический прием [ править ]

Газета Clarín связывает успех программы с игрой актеров, сюжетами, производственными инициативами и оригинальной трактовкой историй. [1] [30] Также была отмечена работа актеров второго плана, в том числе Карла Петерсон, [31] Фабиана Гарсиа Лаго, [32] и Марсело Маццарелло. [33] Газета La Nación высоко оценила сочетание юмора ситкома и драмы теленовеллы и приравняла драматические эпизоды к работам известных авторов теленовелл Абеля Санта-Круса , Альберто Мигре и Делиа Фиалло. [34]

Программу критиковали за то, что до первого поцелуя главной пары - почти три месяца. [35] Кларин также раскритиковал плохо исполненный стриптиз Факундо Арана. [36] Поскольку Карлос Беллозу не мог поехать с Араной и Орейро на съемки чемпионата мира, его снимали на площади Сан-Мартин , притворившись, что он тоже был в Германии. [37]

Планируемое время выхода программы - 21:00, но канал часто откладывал выход в эфир на срок до 40 минут. Это привело к конфликтам с другими каналами и организацией COMFER, регулирующей деятельность аргентинского телевидения. [38] [39] Последний выпуск длился полчаса, после чего состоялась премьера новой теленовеллы « Сон де Фиерро» ; Ла Насьон сказал, что последний эпизод должен был длиться целый час. [24]

Трансляции и римейки [ править ]

Программа изначально транслировалась в Аргентине в 2006 году на канале Эль-Трече в прайм-тайм . После успеха первого запуска, Эль Trece и Volver перезапустил шоу. Он продается на международном уровне Dori Media Group под английским названием "You Are The One" более чем в 40 странах. [40]

Была продана и концепция программы, и некоторые страны переделали теленовеллу с местными актерами. В мексиканской версии Un gancho al corazón снимались Данна Гарсия , Себастьян Рулли , Лаиша Уилкинс и Рауль Арайса . Персонажи были переименованы, но персонаж Гарсиа сохранил прозвище «Ла Монита». В польской версии « Prosto w serce» снимались Анна Муха , Филип Бобек и Малгожата Соха . В португальской версии Deixa-me amar снялись Пауло Пирес и Паула Лобо Антунес. [41]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e Сильвина Ламазарес (11 января 2007 г.). «Sos mi vida: el fenómeno del amor eterno» [Sos mi vida: феномен вечной любви] (на испанском языке). Clarín . Проверено 28 августа 2012 года .
  2. ^ Наталья Трзенко. «Планета Пол-Ка» [Планета Пол-Ка]. La Nación (на испанском языке) . Проверено 28 августа 2012 года .
  3. ^ a b "Una pareja con química" [Пара с химией]. La Nación (на испанском языке). 16 января 2006 . Проверено 28 августа 2012 года .
  4. ^ Б с д «Орейро у Арана Juntos ан„Сос ми вида » [Орейро и Арана вместе в «You Are The One»] (на испанском языке). Рио-Негро Интернет. 16 января 2006 . Проверено 28 августа 2012 года .
  5. ^ a b c Мария Ирибаррен (12 февраля 2006 г.). «Quimera de amor entre dos mundos» [Невозможная любовь между двумя мирами] (на испанском). Clarín . Проверено 28 августа 2012 года .
  6. ^ a b Себастьян Рамос (7 сентября 2006 г.). "Gilda es cultura" [Гильда - это культура]. La Nación (на испанском языке) . Проверено 28 августа 2012 года .
  7. Ромина Гроссо (10 июля 2006 г.). «Карлос Беллосо con brillo propio en 'Sos mi vida ' » [Карлос Беллозо сияет сам по себе в «You Are The One»] (на испанском языке). Рио-Негро Интернет . Проверено 28 августа 2012 года .
  8. ^ Silvina Lamazares (22 июня 2006). "Yo te sigo a todas partes" [я везде с вами следую] (на испанском). Clarín . Проверено 28 августа 2012 года .
  9. ^ "Мартин и ла Монита пердидос ан ла сельва" [Мартин и Монита, заблудшие в джунглях] (на испанском языке). La República. 20 декабря 2006 . Проверено 28 августа 2012 года .
  10. Марсела Акунья. "Muñecas bravas" [Храбрые куклы] (на испанском языке). Пресса Тигреса Акунья . Проверено 28 августа 2012 года .
  11. Soledad Villarroya (16 января 2006 г.). «Las primeras ficciones del verano» [Первые художественные произведения лета] (на испанском языке). Дарио де Куйо . Проверено 28 августа 2012 года .
  12. ^ "Arana y Oreiro arriesgan sus vidas" [Арана и Орейро рискуют своей жизнью] (на испанском языке). Infobae. 5 мая 2006 . Проверено 28 августа 2012 года .
  13. ^ "Un amor con mucho vuelo" [Любовь, которая высоко летает] (на испанском языке). Clarín. 13 мая 2006 . Проверено 28 августа 2012 года .
  14. ^ «Наталья Орейро homenajeará a Gilda» [Наталья Орейро отдаст дань уважения Гильде] (на испанском языке). Infobae. 15 января 2006 . Проверено 1 сентября 2012 года .
  15. ^ "Una pelea entre fierecillas" [ Битва зверей] (на испанском языке). Clarín. 6 декабря 2006 . Проверено 1 сентября 2012 года .
  16. ^ "Мартин Фиерро: Монтекристо, la más nominada" [Мартин Фиерро: Монтекристо, наиболее номинированный]. La Nación (на испанском языке). 30 апреля 2007 . Проверено 1 сентября 2012 года .
  17. Фернанда Лонго (14 июля 2006 г.). "Eran pocos ... y llegó la reina madre" [Их было немного ... и прибыла королева-мать] (на испанском). Clarín . Проверено 1 сентября 2012 года .
  18. ^ "Oreiro resucitó a Cholito" [Орейро воскресил Холито] (на испанском языке). Clarín. 18 марта 2006 . Проверено 1 сентября 2012 года .
  19. Лорена Бассани (22 сентября 2006 г.). "Tuvo un sospechoso cambio de actitud: el bueno de Facundo Arana se sacó la careta (эра хора)" [Подозревая изменение отношения: хороший Факундо Арана сбросил маску (это было пора)] (на испанском). Clarín . Проверено 1 сентября 2012 года .
  20. Лорена Бассани (19 июля 2006 г.). «¿El mundo se volvió loco? Finalmente, Facundo Arana se casó con su novia» [Мир сошел с ума? Наконец Факундо Арана женился на своей девушке] (по-испански). Clarín . Проверено 1 сентября 2012 года .
  21. Рикардо Марин (14 декабря 2008 г.). "La televisión del verano" [Летнее телевидение]. La Nación (на испанском языке) . Проверено 1 сентября 2012 года .
  22. ^ Carlos Sanzol (16 июля 2006). "Los programas para adolescentes, en baja" [Подростковые программы, в упадке]. La Nación (на испанском языке) . Проверено 1 сентября 2012 года .
  23. ^ «A los golpes, pero con rating» [Борьба, но с рейтингом]. La Nación (на испанском языке). 17 августа 2006 . Проверено 1 сентября 2012 года .
  24. ^ a b "El fin del amor más visto de la TV" [Конец любви, которую чаще всего смотрят на телевидении]. La Nación (на испанском языке). 11 января 2007 . Проверено 1 сентября 2012 года .
  25. ^ "Valientes, la tira más vista de Pol-Ka" [Valientes, самая популярная постановка Pol-Ka] (на испанском языке). Television.com.ar . Проверено 1 сентября 2012 года .
  26. ^ "Монтекристо гано эль-Мартин Фиерро де Оро" [Монтекристо получил золотую награду Мартина Фиерро] (на испанском языке). Terra. 24 мая 2007 . Проверено 11 июля 2013 года .
  27. ^ Наталья Trzenko (2 июля 2008). "Los premios Martín Fierro, en medio de la controversia" [Награды Мартина Фиерро, среди споров] (на испанском языке). a Nación . Проверено 1 сентября 2012 года .
  28. ^ Azul Cecinini (2 марта 2009). "Lalola arrasó en los Martín Fierro y se llevó el Oro" [Лалола одержал победу в Martín Fierro и взял золото]. La Nación (на испанском языке) . Проверено 1 сентября 2012 года .
  29. ^ "La fiesta que identifyió a lo mejor del espectáculo" [Вечеринка, награжденная лучшими участниками зрелища] (на испанском). Clarín. 19 декабря 2006 . Проверено 1 сентября 2012 года .
  30. ^ "Terceros en correto (o parejas que arden)" [Конфликтующие третьи (или пары, которые горят)] (на испанском языке). Clarín. 12 февраля 2006 . Проверено 28 августа 2012 года .
  31. ^ Silvina Lamazares (6 июля 2006). "Las chicas malas me sientan bien" [Плохие девушки мне подходят] (на испанском). Clarín . Проверено 1 сентября 2012 года .
  32. ^ Наталья Trzenko (21 февраля 2006). "Una actriz en primer plano" [Актриса в главном фокусе]. La Nación (на испанском языке) . Проверено 1 сентября 2012 года .
  33. Мария Ана Раго (13 февраля 2006 г.). «El hombre que halló su destino» [Человек, нашедший свою судьбу] (на испанском языке). Clarín . Проверено 1 сентября 2012 года .
  34. ^ Наталья Trzenko (6 сентября 2006). "Escenas para derretir la nieve" [Сцены, в которых тает снег]. La Nación (на испанском языке) . Проверено 1 сентября 2012 года .
  35. Лорена Бассани (5 апреля 2006 г.). "Te beso en el capítulo 3.583: cuando crear expectativa es un recurso tan exitoso como Repetido" [я поцелую вас в эпизоде ​​3.583: когда создание ожиданий - ресурс столь же успешный, сколько повторяется] (на испанском). Clarín . Проверено 1 сентября 2012 года .
  36. ^ Леонардо Bachanian (15 марта 2006). «Факундо Арана хизо ун стриптиз для Натальи Орейро» [Факундо Арана сделал стриптиз для Натальи Орейро] (на испанском). Clarín . Проверено 1 сентября 2012 года .
  37. ^ Leonardo Bachanian (20 июня 2006). «Sos mi birra: Natalia Oreiro y Facundo Arana también viajaron al mundial» [Ты мое пиво: Наталья Орейро и Факундо Арана тоже посетили чемпионат мира] (на испанском языке). Clarín . Проверено 1 сентября 2012 года .
  38. ^ Verónica Bonacchi (31 декабря 2006). "La dictadura de los horarios" [Диктатура часов]. La Nación (на испанском языке) . Проверено 1 сентября 2012 года .
  39. ^ Наталья Trzenko (6 октября 2006). «Канал 13, en medio de la encrucijada del rating» [Канал 13, в лабиринте рейтинга]. La Nación (на испанском языке) . Проверено 1 сентября 2012 года .
  40. ^ «Наталья Орейро, Каннский исполнитель« Sos mi vida » » [Наталья Орейро, в Канны для «You Are the One»] (на испанском языке). Clarín. 21 марта 2007 . Проверено 1 сентября 2012 года .
  41. ^ "TVI volta a emitir" Deixa-me Amar " " [TVI снова передает "Deixa-me Amar"] (на португальском языке). Clarín. 9 мая 2012 . Проверено 10 июля 2013 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Вы один в IMDb
  • Официальный сайт (на испанском)
  • Официальный сайт Наталии Орейро