Агостон Павел , также известный по- словенски как Август Павел (28 августа 1886 г., Чанкова , Венгерское королевство , сегодня в Словении - 2 января 1946 г., Сомбатхей , Венгрия ), был венгерским словенским писателем, поэтом, этнологом, лингвистом и историком.
Образование
Агостон Павел родился в городе Чанкова (тогда часть графства Ваш ) и был третьим ребенком портного Ивана Павла и Эржебет Обаль. Он ходил в начальную школу в родном селе. Несмотря на его родной словенский язык, Агостон Павел с отличием окончил венгероязычную среднюю школу в Сентготтхарде , будучи лучшим учеником среди 28 учеников с 1897 по 1901 год. Уже в первые дни между Павлом и его классным руководителем Дьезо Шмидтом установились дружеские отношения. . Шмидт, библиотекарь средней школы и редактор местной газеты, учил его венгерскому и латыни .
Павел продолжил учебу в Премонт-колледже в Сомбатхей (1901–05). Во время учебы в колледже он участвовал в «Обществе добровольного дополнительного образования». Во внутренней газете «Bimbófüzér» появились некоторые из его первых эпиграмм, баллад и исторических элегий.
С 1905 по 1909 год Павел изучал венгерский и латынь на философском факультете Университета Петера Пазмана в Будапеште . Помимо своей специализации, он посещал занятия по сербохорватскому и русскому языкам, а также по сравнительному исследованию славянских языков в качестве научного сотрудника. Павел получил стипендию, был освобожден от платы за обучение и преподавал в качестве доцента, где одним из его учеников был Альберт Сент-Дьерди , позже лауреат Нобелевской премии по физиологии .
15 мая 1909 года он опубликовал критическое эссе по двум исследованиям Оскара Асбота о славяно-венгерских речевых формах - одно, в котором исследовались основные слова славян и мутации звуков «j» и «gy» среди венгерских словенцев, а другое - о словенском языке. академическая речь Западной Венгрии, которая была предметом исследования Павла.
Первые стихи Павла Агостона были опубликованы (на венгерском языке) в газете Muraszombat és Vidéke («Мурска Собота и ее район») и (на прекмурском диалекте словенского) в «Новине», «Мартиджин лист» и «Колендар». 13 ноября 1909 года Павел прочел переводы словенских стихов и часть своей собственной поэзии на венгерском фольклорном симпозиуме.
Также в 1909 году Венгерская академия наук опубликовала эссе Павла о фонологии словенского языка в языковом районе Вашидегкут ; эссе стало частью его диссертации. Эта работа получила награду университета и получила высокую оценку. Профессор Асбот прокомментировал: «Я немного зол, однако, не на Плетерсника [словенского лингвиста и историка литературы], а на таких венгерских лингвистов, которые используют свой словарный запас с простотой. Я настоятельно рекомендую им богатые эссе Павла, потому что они могут выучить много от них ".
Военная служба и педагогическая карьера
В 1909-10 гг. Агостон Павел служил в 7 -й пехоте Граца, а затем в 82-й пехоте Секелюдвархей ( Трансильвания ). Из-за административной ошибки пехотный номер 83 был ошибочно записан как номер 82, и он был отправлен на военную службу в Трансильвании . «Народные новости» 1986 года писали в память о Павле, что он проводил свое небольшое свободное время в армии, собирая популярные стихи, песни, обычаи и одежду.
С 1910 по 1911 год Павел проходил практику в основной академической средней школе во втором районе Будапешта. С 1911 по 1913 год он был заместителем учителя в главной национальной средней школе Торды . 14 апреля 1914 года он женился на Ирене Бенко в Сентготтхарде .
10 июня 1914 года он стал дипломированным учителем, но был незамедлительно призван на военную службу. 6 сентября он был тяжело ранен в бою под Лембергом (Львов) , в результате чего он переболел пятью годами. В 1986 году газета «Народные новости» писала: «Павел Агостон очень презирал войну. Какая большая радость могла постигнуть его, чем ранение прямо в первой битве, поскольку он смог избежать этой бессмысленной войны. В годы болезни он продолжал писать и переводить ".
В 1916 году Павел получил премию Венгерской академии наук за свою работу «Современный словенский литературный язык». «В своей работе автор демонстрирует амбиции, которые можно заметить в области литературного языка, с большим поэтическим и лингвистическим опытом и с базовым знанием национального словенского языка, который приближается к словенскому языку, который можно найти в Австрии, и отличается от него в его популярности »(Академический справочник, май 1917 г.).
В мае 1919 года он был избран членом Департамента народного образования Домбовара, а также был назначен в редакционный комитет местной еженедельной газеты. С мая 1920 г. по август 1933 г. работал учителем в национальной женской средней школе Сомбатхей . 16 ноября 1920 года он был назначен на философский факультет Люблянского университета .
Литературно-академическая работа
В 1924 году он руководил библиотекой культурной организации округа Ваш и города Сомбатхей . В 1925 году он составил и опубликовал служебный справочник культурных организаций для библиотеки округа Ваш и города Сомбатхей . К 1 января 1926 года он завершил индексацию и реструктуризацию музейной библиотеки. «1926 год знаменует собой водораздел в истории библиотеки культурных организаций, потому что благодаря сотрудничеству Павла Агостона по венам библиотеки пробежала новая жизненная сила, и, таким образом, прежние строгие правила и ограничения были сняты».
В феврале 1928 года началась дружба с Ференцем Мора и Вилко Новаком . В сентябре 1928 года он возглавил музей Васского уезда и фольклорный журнал, а в ноябре 1928 года Павел основал Ассоциацию дружбы музея Васского уезда . В 1928/29 учебном году Павел открыл свой дом 15-летнему Шандору Верешу , который впоследствии стал известным венгерским поэтом.
27 апреля 1932 года Павел стал членом фракции Фольклорного общества, а 12 июня 1939 года членом заочного отделения. В декабре 1932 года был опубликован его первый сборник стихов под названием «Молитва на лоне Слепой долины» .
С марта 1933 года до своей смерти в 1946 году он был редактором научного журнала Vasi Szemle («Vas Review»). Павел сформулировал и объявил цель журнала как «посвящение и понимание культурных проблем в истории графства Ваш и западной Венгрии».
1 августа 1933 года его перевели в среднюю школу Фалуди. В 1934 году стал почетным секретарем Венгерской национальной культурной ассоциации. В том же году он стал членом издательской компании Erdély Szépmíves Céh . С 26 марта 1936 года он был членом Общества Томёркени в Сегеде.
Весной 1936 года он и доктор Шандор Гоней отправились в путешествие по национальному парку Орсег , результатом которого стала его работа «Картины из Орсега». В 1936 году был опубликован его второй сборник стихов под названием «Лес в огне».
Перевод Павла в 1937 году наиболее значительных литературных произведений Ивана Цанкара - Hlapec Jernej in njegova resnica («Судебный исполнитель Ерней и его право»), Potepuh Marko («Scapegrace Marko») и романа Kralj Matjaž («Король Матфей») - были опубликованы в « Ньюгат ».
В 1940 году из - за слияния County Vas и Zala County обзор Vas расширил свой мандат , чтобы стать обзором для западной Венгрии . 15 июня 1940 года он стал членом Gárdony Society. 26 августа 1940 г. он снова посетил Орсег , где вместе с Иштваном Дьёрфи и Карой Виски собрал материал для монографии. 13 декабря 1940 года он был избран членом Пен Клуба .
В 1941 году в серии, посвященной южнославянским авторам, появился перевод произведений Ивана Цанкара . Обзор венгерской культуры написал 15 марта 1941 года: «Перевод Агостона Павла художественен и совершенен». В феврале 1941 года на философском факультете Сегедского университета Павел был частным репетитором по предметам южнославянского языка и литературы, а 27 сентября того же года он присоединился к Обществу Януса Паннония .
В 1944 году он разработал учебную программу по изучению венгерского языка и составил историю венгерской литературы для использования в школах района Мура в словеноязычной Венгрии. в мае 1945 года он был избран президентом местной педагогической организации «Свободная провинция» и начал работать официальным переводчиком русского языка в округе Ваш . В июне 1945 года по собственной инициативе он разработал и провел первые курсы русского языка в Сомбатхей . 18 ноября 1945 года он был членом Печского литературного общества имени Яноша Батсаньи .
Агостон Павел умер 2 января 1946 года в Сомбатхей .
Смотрите также
- Венгерские словенцы
- Прекмурье
- Список словенских писателей и поэтов в Венгрии
Рекомендации
- Франсек Мукич - Мария Козар: Slovensko Porabje, Mohorjeva družba, Celje 1982.
- Мария Козар: Etnološki slovar Slovencev na Madžarskem, Monošter-Szombathely, 1996. ISBN 963-7206-62-0
- Франсек Мукич - Мария Козар: Spoznavanje slovenstva, Croatica, Budapest 2002. ISBN 963-9314-32-3
- Мария Козар: Венгерские словенцы, Press Publica, Меняющийся мир, ISBN 978-963-9001-83-1