Китайская слоговая речь, произнесенная в соответствии с диалектом кантона (粵 音韻 彙) - это книга, написанная Вонг Шик-Лингом (黃錫凌) за несколько лет до публикации в Гонконге в 1941 году. исследования в кантонском произношении . Многие китайские словари позже использовалииндексы китайских иероглифов и систему фонетических символов Вонгадля обозначения кантонского произношения китайских иероглифов. Из-за своей значимости книга многократно переиздавалась после первой публикации.
Китайская слоговая речь на диалекте кантона | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный китайский | 粵 音韻 彙 | |||||||
Упрощенный китайский | 粤 音韵 汇 | |||||||
|
Содержание
- Индексы Иней учебного плана ( финал ) в иней словаре Гуанъюнь (廣韻)
- Показатели числа радикальных инсультов
- Категории китайских иероглифов в соответствии с различными программами кантонского произношения. Сначала он упорядочен по финалу , второй по инициалам и третий по тонам в алфавитном порядке.
- Исследовательская статья по кантонской фонетике.
- Предлагаемая схема латинизации кантонского диалекта.
- Английский исследовательский документ по кантонской фонетике, завершенный в университете Лингнан , Кантон , 1938.
Некоторые символы с множественным произношением имеют комментарии со смыслом, короткими примечаниями или использованием в каждой категории.