Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Вопрос жизни и смерти является 1946 Британской фантастика - романс фильма набора в Англии во время Второй мировой войны . Автор сценария, продюсер и режиссер Майкл Пауэлл и Эмерик Прессбургер , в фильме снимались Дэвид Нивен , Роджер Ливси , Рэймонд Мэсси , Ким Хантер и Мариус Горинг .

Первоначально фильм был выпущен в Соединенных Штатах под названием « Лестница в небеса» , что связано с самым ярким спецэффектом фильма : широким эскалатором, соединяющим Землю с загробной жизнью . Решение снять сцены из «Иного мира» в черно-белом еще больше усложнило ситуацию. Они были сняты в трехполосном режиме Technicolor , но цвет не был добавлен во время печати, придавая перламутровый оттенок черно-белым снимкам, процесс, указанный в титрах экрана как «Цвет и краситель-монохром, обработанный в разноцветном цвете ». Это полностью изменило эффект в «Волшебнике страны Оз» . [nb 1]Фотографические растворения между "Technicolor Dye-Monochrome" (Другой мир) и Three-Strip Technicolor (Земля) используются несколько раз во время фильма.

В 1999 году фильм « Дело жизни и смерти» занял 20 -е место в списке 100 лучших британских фильмов Британского института кино . [7] В 2004 году журнал Total Film, опросивший 25 кинокритиков, назвал «Вопрос жизни и смерти» вторым по величине британским фильмом, когда-либо созданным после « Бери Картера» . [8] Он занял 90-е место среди критиков и 322-е место среди режиссеров в опросах Sight & Sound 2012 года о лучших фильмах, когда-либо созданных . [9]

Сюжет [ править ]

2 мая 1945 года командир эскадрильи Питер Картер, пилот Королевских ВВС , летит на сильно поврежденном горящем бомбардировщике «Ланкастер» над Ла-Маншем после полета над Германией . Картер ожидает смерти после того, как приказал своей команде спастись, не сообщая им, что его собственный парашют был уничтожен. Единственный радист, который его принимает, - это Джун на базе USAAF на побережье Англии. Несколько минут Картер беседует с Джун, прежде чем прыгнуть с Ланкастера без парашюта.

Питер должен был умереть в этот момент, но проводник 71, проводник, посланный, чтобы сопровождать его в Иной Мир , скучает по нему в густом тумане над Ла-Маншем . Летчик просыпается на пляже недалеко от базы Джун. Сначала он предполагает, что находится в загробной жизни, но, когда Де Хэвилленд Москито пролетает низко над его головой, обнаруживает к своему недоумению, что он все еще жив.

Питер встречает июнь велосипедные обратно в свою каюту после ее ночной смены, и они влюбляются. Кондуктор 71 (французский аристократ, гильотинированный в Революции ) останавливает время, чтобы объяснить ситуацию, убеждая Петра принять его смерть и сопровождать его в Иной Мир, но Петр требует апелляции. Пока кондуктор 71 советуется со своим начальством, Петр продолжает жить. Кондуктор 71 возвращается и сообщает ему, что его апелляция была удовлетворена и у него есть три дня на подготовку дела. Он может выбрать защитника среди всех когда-либо умерших людей, но ему трудно выбрать одного.

Очарованный друг Джун доктор Ривз диагностировал видения Питера как симптом черепно-мозговой травмы - хронического адгезивного арахноидита, вызванного легким сотрясением мозга двумя годами ранее, - и ему назначили операцию. Ривз погиб в аварии на мотоцикле, когда пытался найти скорую, которая должна отвезти Питера в больницу. Смерть Ривза позволяет ему действовать как советник Питера .

Ривз утверждает, что не по его вине его клиенту было предоставлено дополнительное время на Земле, и что за это время он влюбился и теперь имеет земные обязательства, которые должны иметь приоритет над претензиями на него загробной жизни. Дело доходит до апогея - параллельно с операцией на мозге Питера - перед небесным судом; камера отъезжает от амфитеатра, показывая, что он размером со спиральную галактику . Обвинитель - американец Авраам Фарлан, который ненавидит британцев за то, что они сделали его первой жертвой американской войны за независимость . Ривз оспаривает состав жюри, которое состоит из представителей, настроенных против британцев. Честно говоря, жюри заменено мультикультурным смесь современных американцев, чье происхождение столь же разнообразно, как и те, кого они заменяют.

Ривз и Фарлан сравнивают себя с другой национальностью, чтобы поддержать свою позицию. В конце концов, Ривз заставляет Джун встать на место (проводник 71 заставляет ее заснуть в реальном мире, чтобы она могла свидетельствовать) и доказать, что она искренне любит Питера, сказав ей, что единственный способ спасти его жизнь - это занять его место. после чего она без колебаний ступает на лестницу в Иной мир и уносится, оставив Питера позади. Лестница резко останавливается, и Джун бросается обратно к Питеру. Как торжествующе объясняет Ривз, «... во Вселенной нет ничего сильнее закона, но на Земле нет ничего сильнее любви».

Жюри решило в пользу Петра. Судья показывает Ривзу и Фарлану новую продолжительность жизни, предоставленную подсудимому; Ривз называет это «очень щедрым», и Фарлан в шутку жалуется, а затем соглашается. Затем эти двое подшучивают друг над другом и против сурового главного регистратора, который протестует против нарушения закона. Затем сцена переходит в операционную, где хирург объявляет операцию успешной.

В ролях [ править ]

В порядке появления:

  • Дэвид Нивен в роли командира эскадрильи Питера Дэвида Картера
  • Ким Хантер в роли Джун
  • Роджер Ливси в роли доктора Фрэнка Ривза
  • Кэтлин Байрон в роли ангела
  • Ричард Аттенборо в роли английского пилота
  • Бонар Коллеано - американский летчик
  • Джоан Мод - главный регистратор
  • Мариус Горинг - дирижер 71
  • Роберт Кут в роли летного офицера Боба Трубшоу [№ 2]
  • Роберт Аткинс - викарий
  • Боб Робертс, как доктор Гертлер
  • Эдвин Макс, как доктор Мак Эван
  • Бетти Поттер - миссис Такер, домработница Ривза
  • Раймонд Мэсси, как Авраам Фарлан
  • Авраам Софаер в роли судьи
  • Роберт Ритти в роли человека на лестнице (в титрах)
Ким Хантер и Дэвид Нивен в фильме.

Примечания к ролям:

Герингу предложили роль дирижера, но он настоял на том, чтобы вместо этого он хотел сыграть Питера; однако Пауэлл и Прессбургер были настроены на то, чтобы Нивен играл роль, и в конце концов сказали Герингу, что Дирижер был его единственным выбором: если он откажется, они подойдут к Питеру Устинову, чтобы тот сыграл роль. [11]

Пауэлл и Прессбургер отправились в Голливуд, чтобы сыграть роль Джун, не имея в виду никакой возможной актрисы, кроме, возможно, Бетти Филд , которая в то время играла в Нью-Йорке. Предложение Ким Хантер поступило от Альфреда Хичкока , который недавно использовал ее для чтения строк из-за камеры для экранного теста Ингрид Бергман для Spellbound . У Хантера был сценический опыт, и он заключил контракт с Дэвидом О. Селзником на два года. Пауэлл и Прессбургер почти сразу же при их первой встрече решили, что она подходит для этой роли, и договорились с Селзником использовать ее. [12]

Производство [ править ]

«Вопрос жизни и смерти» снимался на студиях D&P и Denham Studios в Денхэме, Бакингемшир , Англия, а также в Девоне и Суррее. Пляжная сцена была снята в Сантон-Сэндс в Девоне, а деревня, которую видела камера-обскура, была Шер в Суррее. Производство проходило со 2 сентября по 2 декабря 1945 года, было использовано 29 комплектов, и их стоимость оценивалась в 320 000 фунтов стерлингов, что эквивалентно 13 910 000 фунтов стерлингов в 2019 году. [13] [14]

У «Материи жизни и смерти» был длительный подготовительный период из-за сложности производства: огромный эскалатор, соединяющий этот мир с другим, назвал «Операция Этель» фирмой инженеров, построивших его под эгидой Лондона. На изготовление Passenger Transport Board ушло три месяца, и его стоимость составила 3000 фунтов стерлингов, что эквивалентно 130000 фунтов стерлингов в 2019 году. «Этель» имела 106 ступеней шириной 20 футов (6,1 м) каждая и приводилась в движение двигателем мощностью 12 л.с. Полный кадр завершился развешиванием миниатюр . [10] [ необходима страница ] Шум оборудования мешал записать саундтрек вживую - все сцены с эскалатором были дублированы в пост-обработке.

Пленку и камеры Technicolor пришлось ждать девять месяцев, потому что они использовались армией США для создания обучающих фильмов. [6] [ необходима страница ] Решение снять сцены из «другого мира» в черно-белых тонах усложнило ситуацию. Там, где виден «другой мир», он был снят в трехцветном режиме, но в процессе печати цвет не был добавлен, придавая перламутровый оттенок черно-белым снимкам, процесс, указанный на экране как «Цвет и Краситель-монохром, обработанный в цвете ". [6] (Как замечает Дирижер 71 во время раннего перехода: «Там очень мало Technicolor»).

Другие эпизоды также представляли проблемы, такие как игра в настольный теннис с остановкой, для которой Хантера и Ливси тренировали чемпионы Алан Брук и Виктор Барна ; [10] сцена, где Картер моется на пляже, первая снятая сцена, в которой оператор Джек Кардифф затуманил объектив камеры своим дыханием, чтобы создать желаемый вид; и длинная 25-минутная пробная последовательность, для которой требовался комплект с задником длиной 350 футов (110 м) и высотой 40 футов (12 м). [15]

Выпуск [ править ]

«Вопрос жизни и смерти» был выбран для первого в истории Королевского киноперформанса 1 ноября 1946 года в Empire Theater в Лондоне. [16] Выступление было направлено на поддержку Благотворительного фонда торговли кинематографами и было собрано 30 000 фунтов стерлингов (1 253 565 фунтов стерлингов в 2021 году [17] ). [16] Затем фильм вышел в прокат в Великобритании 15 декабря 1946 года. [18] Впоследствии фильм вышел в прокат в США в Нью-Йорке 25 декабря 1946 года под названием Stairway to Heaven . [19]

Согласно отраслевым газетам, в 1947 году фильм был "заметным кассовым сбором" в британских кинотеатрах [20].

В 1986 году фильм был показан вне конкурса на Каннском кинофестивале . [21]

Критический прием [ править ]

После премьеры в Нью - Йорке, Бос Кроутер сказал «тонкий шарм, взрослый юмор и визуальная виртуозность этого фильма Майкл Пауэлл-Прессбургер делает это , бесспорно , лучшим из серии рождественских шоу ... [T] он остроумие и ловкость продюсеров, которые также писали и руководили работой, проявляется в изображении бесчисленными восхитительными способами: например, в использовании Technicolor для фотографирования земных сцен и сепии, чтобы увидеть гигиенические области Запредельного. (так что нисходящий небесный «посланник» побуждается сказать: «Ах, как там наверху изголодался по Technicolor!» » [22]

Согласно книге 2006 года, «сразу после окончания Второй мировой войны появилось несколько фильмов , в том числе« Это прекрасная жизнь » (1946) и« Лестница в небеса » (1946), возможно, затрагивающих опыт многих людей, потерявших близких. и предлагая своего рода утешение ". [23]

В декабре 2017 года отреставрированная цифровая версия была показана в британских кинотеатрах. Кевин Махер , пишущий в The Times , сказал, что реставрация была «четкой», при этом описывая фильм как «окончательную классику фэнтези», а также как «необходимый просмотр». [24]

Сохранение [ править ]

В киноархиве Академии хранится «Дело жизни и смерти» 1999 года [25].

Анализ [ править ]

Название [ править ]

Согласно Пауэллу в его «Жизни в кино» , Соединенные Штаты были единственным рынком, на котором название фильма было изменено, за исключением того, что в большинстве европейских стран использовалось « Вопрос жизни и смерти», а не « Вопрос жизни и смерти». Американское название было придумано Артуром Кримом и Робертом Бенджамином , двумя юристами, только начинающими работать в кинобизнесе, которые будут продавать фильм в США, и настаивали на том, что ни один фильм там никогда не преуспел со словом «смерть» в название. Когда Прессбургер выступил против хитового фильма " Смерть берет отпуск", в ответ они указали, что это удалось, потому что сам факт, что Смерть была в отпуске, означал, что в фильме не будет смерти. [26] [27]

Вопрос о видениях Картера [ править ]

Повествование фильма не проясняет, реальны ли видения Картера или галлюцинаторные. Тот факт, что один и тот же актер играет небесного судью и нейрохирурга, обычно указывает на то, что это галлюцинации. По словам Дайан Бродбент Фридман, чтобы убедиться, что симптомы Картера - включая его видения - соответствовали изображенному диагнозу и лечению, создатели фильма прочитали и интегрировали значительный объем медицинских исследований. [28]

Интерпретации видений Картера «потустороннего мира» как сверхъестественного в контексте повествования фильма могут быть поддержаны элементами сюжета. Ключевой вопрос, который упоминается в диалоге фильма, касается маловероятности того, что Картер переживет падение с самолета. (Тем не менее, в небольшом количестве исторических случаев люди выжили при падении с большой высоты , не получив серьезных травм или необратимой инвалидности.) Аналогичным образом, две сцены, действие которых происходит в другом мире, происходят без Картера, а именно прибытие Трубшоу и прелюдия. до начала испытания. Третий сюжетный прием, касающийся заимствованной книги, также, кажется, намекает на реальность потустороннего мира. Однако все эти устройства можно объяснить как ретроспективные изобретения разума Картера. пока он без сознания.

Другой мир [ править ]

Продюсеры старались никогда не называть «потусторонний мир» Небесами , поскольку считали это ограничивающим. Однако в первые минуты фильма очень молодой Ричард Аттенборо появляется как мертвый летчик, регистрирующийся в «ином мире» и спрашивающий: «Это рай, не так ли?» Затем женщина-помощница из «другого мира» комментирует летному офицеру Трубшоу, что некоторые люди могут подумать, что «быть клерком - это рай». Вступительный титульный экран - повторяется как Предисловие к новелле Эрика Вармана 1946 года [10]- содержит, однако, явное заявление: «Это история двух миров, одного, который мы знаем, и другого, который существует только в сознании молодого летчика, чья жизнь и воображение были жестоко сформированы войной», но продолжает говорить «Любое сходство с каким-либо другим известным или неизвестным миром чисто случайно».

Архитектура потустороннего мира заметно модернистская . Он имеет обширный и открытый план с огромными круглыми смотровыми отверстиями, под которыми видны облака Земли. Это видение позже послужило источником вдохновения [29] для дизайна автовокзала Святого Павла в Уолсолле в 2000 году архитекторами Allford Hall Monaghan Morris . Сцена в зале суда в амфитеатре была воспроизведена BT в телевизионной рекламе c. 2002 год как метафора коммуникационных технологий, особенно Интернета. [30]

Личность и значение статуй [ править ]

Вдоль эскалатора находятся большие статуи (созданные Эриком Амонье ) [31] исторически выдающихся людей. Список имен статуй написан почерком Майкла Пауэлла на страницах 49 и 50 сценария. [32]

Они есть:

Многие из них имеют общие черты, выходящие за рамки их выдающегося положения в политике, искусстве и философии: в 1945 году считалось, что большинство из них страдали эпилепсией - как и Джон Баньян , которого в фильме видно как дирижер доктора Ривза. [33]

Англо-американские отношения [ править ]

Фильм был первоначально предложен британским правительственным департаментом для улучшения отношений между американцами в Великобритании и британской общественностью после того, как Пауэлл и Прессбургер внесли вклад в эту сферу в «Кентерберийской сказке» двумя годами ранее, хотя ни один фильм не получил ни государственного финансирования, ни участия в проекте. сюжет или постановка. В обществе существовала определенная враждебность по отношению к американским военнослужащим, дислоцированным в Великобритании до дня « Д».вторжение в Европу. Некоторые рассматривали их как опоздавших на войну и как «переплаченных, чрезмерно сексуальных и здесь» публикой, которая три года страдала от бомбардировок и нормирования, а многие из их собственных людей воевали за границей. Предпосылка фильма - простая инверсия: британский пилот получает симпатичную американку, а не наоборот, и единственный национальный фанатизм - против британцев - озвучивает первая американская жертва Войны за независимость. Рэймонд Мэсси, изображающий американца, был гражданином Канады на момент создания фильма, но впоследствии стал натурализованным гражданином Америки. [34]

Шахматы [ править ]

Дэвид Нивен был фанатом шахмат. [35] Питер и Джун играют в шахматы, пока ждут доктора Ривза. Затем Дирижер 71 «одалживает» шахматную книгу, которую Питер случайно сбил со стола, « Мои лучшие шахматные партии» Алехина . После того, как испытание выиграно, кондуктор 71 бросает книгу с лестницы; Джун находит его в кармане пиджака, чтобы «послужить причиной»: «Была ли это галлюцинация или это действительно произошло?» Мотив фильма », - считает Миг Грингард . Он также отметил: «Много шахмат в фильмах прошлого и настоящего, но я не могу припомнить другого выдающегося появления настоящей шахматной книги». [36]

Ян Кристи писал: «Шахматный сюжет также может иметь большее значение, чем кажется на первый взгляд. Дирижер пытается соблазнить Питера, предлагая ему возможность сравнить свое мастерство с великими шахматными мастерами; и он« заимствует »знаменитую книгу Алехина, только чтобы вернуть его в необычном переходном кадре, который представляет заключительный эпизод, когда Питер просыпается в больнице. Как символ жизни Питера, книга перекатывается из одного фотографического мира в другой в одном кадре ». [37]

Дирижер 71 постоянно напоминает Питеру Картеру, что он скоро встретится с мастером шахмат Филидором .

Адаптации [ править ]

Радио [ править ]

Фильм дважды был адаптирован для сериала Lux Radio Theater американской радиостанции CBS , оба с названием «Лестница в небеса», с Рэем Милландом в главной роли 27 октября 1947 года (эпизод 587) [38] и с Дэвидом Нивеном 12 апреля 1955 года (эпизод 918). ). [38] Фильм был также адаптирован для сериала «Театр режиссера экрана» американского радио NBC под названием «Лестница в небеса», который вышел в эфир 26 июля 1951 года с Робертом Каммингсом и Джули Адамс в главных ролях . [39]

ТВ [ править ]

Адаптация под названием «Лестница в небеса» транслировалась в прямом эфире в американском телешоу « Роберт Монтгомери представляет» 9 апреля 1951 года на канале NBC с Ричардом Грином в главной роли . [40]

Театр [ править ]

Фильм был адаптирован в качестве музыкального Лестница в небо на голову короля в Ислингтоне в ноябре 1994 года [41] Кроме того , было сделано в игру по Kneehigh театра для выступления на Национальном театре в Лондоне, премьера в мае 2007 года [42 ]

В популярной культуре [ править ]

  • Короткая последовательность, в которой Питер Картер просит июня ее имя было использовано в церемонии открытия из летних Олимпийских игр 2012 года , в «Фрэнки и июне» музыкальный номер.
  • Дж. К. Роулинг и Дэниел Рэдклифф , обсуждая околосмертные или загробные сцены из « Гарри Поттера и Даров смерти - Часть 2» , сказали, что этот фильм был их любимым и имел в виду оба, работая над сценами в « Гарри Поттере» . [43]
  • Классическое изображение из этого фильма было включено в набор почтовых марок, посвященных Great British Films. [44]
  • Эскиз во второй серии комедийного скетч-шоу « Большой поезд» нежно высмеивает сцены, в которых персонаж Картера разговаривает с Джун, когда его самолет попадает под удар. В скетче Джун показывает несколько обреченных летчиков по радио, которые пытаются прорваться одновременно (в исполнении Кевина Элдона и Саймона Пегга) и пересекают свои линии друг с другом.
  • Конечная сцена фильма Marvel Comics 2011 года « Капитан Америка: Первый мститель» была вдохновлена «Материей жизни и смерти» . [45]
  • Поддельное путешествие Билла и Теда содержит сцену, в которой используется оригинальная лестница. В начале эпизода, когда Билл и Тед обращаются к Богу. У основания лестницы стоят две статуи. Один - это Майкл Пауэлл , а другой - Дэвид Нивен , дань уважения «Материи жизни и смерти» .

См. Также [ править ]

  • BFI Top 100 британских фильмов

Примечания [ править ]

  1. ^ Как указал Пауэлл, мы знаем, что этот мир цветной. [6]
  2. ^ «Трубшоу» - это имя, которое часто давали второстепенным персонажам в фильмах Нивена по его настоянию, как дань уважения его давнему армейскому другу Майклу Трубшоу . [10]
  3. ^ Видно только основание статуи Мухаммеда.

Ссылки [ править ]

  1. ^ « Дело жизни и смерти (1946)» . Британский институт кино . Проверено 7 декабря 2018 .
  2. ^ Макнаб 1993, стр. 192.
  3. ^ "Ежегодник кинематографа 1949" . Kinematograph Publications, Ltd. 6 июля 1949 г. - через Интернет-архив.
  4. ^ Кевин Макдональд (1994). Эмерик Прессбургер: Жизнь и смерть сценариста . Фабер и Фабер . п. 257 . ISBN 978-0-571-16853-8.
  5. Разнообразие (декабрь 1947 г.).
  6. ^ a b c Пауэлл 1986
  7. ^ «100 лучших британских фильмов - полный список» . BBC News . 23 сентября 1999 . Проверено 27 февраля 2015 года .
  8. ^ "Получите Картер возглавляет британский кинопросмотр". BBC News , 3 октября 2004 г. Дата обращения: 22 июня 2012 г.
  9. ^ «Голосование за вопрос жизни и смерти (1946)» . Взгляд и звук . Британский институт кино . Проверено 7 декабря 2018 .
  10. ^ а б в г Уорман 1946 г.
  11. ^ Пауэлл 1986, стр. 489
  12. ^ Powell 1986, стр. 519-20, 524-25
  13. ^ IMDB "Места съемок: 'Вопрос жизни и смерти' (1946)". IMDb . Дата обращения: 23 мая 2015.
  14. ^ «Бизнес-данные: 'Вопрос жизни и смерти' (1946)». IMDb . Дата обращения: 23 мая 2015.
  15. ^ Стаффорд, Джефф. «Статья:« Вопрос жизни и смерти »(1946)». TCM.com . Дата обращения: 23 мая 2015.
  16. ^ a b «Толпа приветствует короля и королеву». The Times (Лондон), 2 ноября 1946 г., стр. 4.
  17. ^ Показатели инфляции Индекса розничных цен Великобританииоснованы на данных Кларка, Грегори (2017). «Годовой RPI и средний доход для Великобритании с 1209 г. по настоящее время (новая серия)» . Измерительная ценность . Дата обращения 2 февраля 2020 .
  18. ^ «Кинотеатры». «Санди Таймс» , 15 декабря 1946 г., стр. 8.
  19. ^ Беттс, Эрнест. "Прожектор." Daily Express (Лондон), 27 декабря 1945 г., стр. 2.
  20. Мерфи, Роберт ( Реализм и мишура, 2003 : Кино и общество в Великобритании, 1939-48, стр.209)
  21. ^ «Каннский фестиваль: вопрос жизни и смерти». Архивировано 2 октября 2012 года на фестивале Wayback Machine festival-cannes.com , 17 июля 2009 года.
  22. Перейти ↑ Crowther, Bosley (26 декабря 1946 г.). «Обзор фильма:« Лестница в небеса », британская постановка на Парк-авеню, доказывает праздничное наслаждение» . Нью-Йорк Таймс .
  23. ^ Срампикал, Джейкоб; Мацца, Джузеппе; Боуг, Ллойд, ред. (2006). Перекрестные соединения . Рим: магазин григорианских библейских книг . п. 199 . ISBN 9788878390614.
  24. Махер, Кевин (8 декабря 2017 г.). "Вопрос жизни и смерти". The Times (72401). п. 11. ISSN 0140-0460 . 
  25. ^ «Сохраненные проекты» . Киноархив Академии .
  26. ^ Powell 1986, стр. 486-87.
  27. ^ Штейн, Руте. «Эпоха согласия Майкла Пауэлла на DVD». SFGate.com , 11 января 2009 г. Дата обращения : 11 января 2009 г.
  28. ^ Фридман, Дайан Бродбент. «Дело о жареном луке». Захват . Дата обращения: 1 октября 2009 г.
  29. ^ Rattray, Фиона. "Верхняя палуба." The Independent , 2 июля 2000 г. Дата обращения: 15 февраля 2012 г.
  30. ^ Реклама BT "filterrum" на YouTube
  31. ^ Тапмен, Дэвид (1995). "История Ист Финчли. Одинокий лучник" . the-archer.co.uk . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 19 сентября 2018 года .
  32. Перейти ↑ Friedman 2008, p. 206.
  33. Перейти ↑ Friedman 2008, p. 209.
  34. ^ Desowitz, Билл (31 октября 1999) "Воскрешая космическую фантастику Любви и Смерти" The New York Times
  35. ^ Munn, Майкл (20 марта 2014). Дэвид Нивен. Человек за воздушным шаром . Aurum Press. п. 203 . ISBN 9781781313725.
  36. ^ Грингард, Mig (30 октября 2007). «Шахматы в кино - вопрос жизни и смерти » . Chessninja.com . Проверено 25 апреля 2018 года .
  37. ^ Кристи, Ян (2000). «Дело жизни и смерти» . Лондон: Британский институт кино. п. 77 . ISBN 0-8517-0479-4.Шахматная партия как метафора борьбы за жизнь за одиннадцать лет до « Седьмой печати» Бергмана : Пауэллу и Прессбургеру эта идея, возможно, была подсказана смертью Алехина в 1946 году, в том самом году, когда они сняли этот фильм.
  38. ^ a b "Театр Люкс". powell-pressburger.org . Дата обращения: 27 февраля 2015.
  39. ^ «Театр режиссера экрана». powell-pressburger.org . Дата обращения: 27 февраля 2015.
  40. ^ «Роберт Монтгомери представляет». powell-pressburger.org . Дата обращения: 27 февраля 2015.
  41. ^ «Лестница в небеса». powell-pressburger.org . Дата обращения: 27 февраля 2015.
  42. ^ «Вопрос жизни и смерти». powell-pressburger.org . Дата обращения: 27 февраля 2015.
  43. ^ Роулинг, JK и Дэниел Рэдклифф . Фильм: 'Гарри Поттер и Дары смерти: Часть 2'. Временной код: 0:42 ". Архивировано 13 сентября 2012 года на Wayback Machine Yahoo! Inc. , 2011. Дата обращения: 20 мая 2013.
  44. ^ «Великий британский фильм». Архивировано 5 мая 2014 года на Wayback Machine royalmail.com . Дата обращения: 27 февраля 2015.
  45. ^ «Одна из лучших сцен из фильмов Marvel была вдохновлена ​​этим классическим фильмом о Второй мировой войне» . io9 .

Библиография [ править ]

  • Кристи, Ян. Стрелы желания: фильмы Майкла Пауэлла и Эмерика Прессбургера . Лондон: Faber & Faber , 1994. ISBN 0-571-16271-1 . 
  • Фридман, Дайан Бродбент. Вопрос жизни и смерти: мозг, раскрытый разумом Майкла Пауэлла . Блумингтон, Индиана: AuthorHouse , 2008. ISBN 978-1-4389-0945-5 . 
  • Макнаб, Джеффри. Дж. Артур Ранк и британская киноиндустрия . Лондон: Рутледж, 1993. ISBN 978-0-4150-7272-4 . 
  • Пауэлл, Майкл. Жизнь в кино: автобиография . Лондон: Heinemann , 1986. ISBN 0-434-59945-X . 
  • Пауэлл, Майкл. Фильм на миллион долларов . Лондон: Heinemann , 1992. ISBN 0-434-59947-6 . 
  • Уорман, Эрик. Вопрос жизни и смерти . Лондон: World Film Publications, 1946.

Внешние ссылки [ править ]

  • Вопрос жизни и смерти в то BFI «s Screenonline Полный синопсис и кадры фильма (и клипы доступныпросмотра из библиотек Великобритании).
  • Вопрос жизни и смерти в базе данных TCM Movie
  • Вопрос жизни и смерти в IMDb
  • Вопрос жизни и смерти в AllMovie
  • Вопрос жизни и смерти в Rotten Tomatoes
  • Вопрос жизни и смерти: слишком много всего этого, эссе Стефани Захарек в Criterion Collection