« Этюд в розовом » - первая серия телесериала « Шерлок» и первая трансляция на BBC One и BBC HD 25 июля 2010 года. В нем представлены главные герои и раскрывается тайна убийства . Он основан на первом романе Шерлока Холмса «Этюд в багровых тонах» .
" Этюд в розовом " | |
---|---|
Шерлок эпизод | |
Эпизод нет. | Серия 1 Эпизод 1 |
Режиссер | Пол Макгиган |
Написано | Стивен Моффат |
На основе | Этюд в багровых тонах от Артура Конан Дойла |
Произведено | Сью Верту |
Рекомендуемая музыка | |
Кинематография | Стив Лоз |
Редактирование |
|
Дата выхода в эфир | 25 июля 2010 г. |
Продолжительность | 88 минут |
Внешний вид (а) гостя | |
| |
Хронология эпизодов | |
Эпизод был написан Стивеном Моффатом , соавтором сериала. Первоначально он был снят как 60-минутный пилотный фильм « Шерлока» режиссера Коки Гедройц . [1] [2] Однако BBC решила не транслировать пилотную серию, а вместо этого заказала серию из трех 90-минутных эпизодов. [3] История была переосмыслена, на этот раз режиссером Пола Макгигана . Британский совет по классификации фильмов оценил пилота , как 12 - сертификат (не подходит для детей в возрасте до 12 лет ) для видео и онлайн - выставки, и она включена в качестве дополнительной функции на DVD выпущен 30 августа 2010 года [4]
Сюжет
Джон Уотсон , армейский врач, получивший ранение в Афганистане , встречает Шерлока Холмса , который ищет соседа по квартире на Бейкер-стрит , 221В , принадлежащей домовладелице миссис Хадсон . Полиция, возглавляемая детективом-инспектором Лестрейдом , была сбита с толку серией смертей, названных «серийными самоубийствами». Холмс смотрит на место последнего преступления: женщина по имени Дженнифер Уилсон, одетая в розовое, лежит мертвой. Ей удалось вогнать в пол слово «Рэйч», и Шерлок считает, что жертва умерла, не дожидаясь завершения имени «Рэйчел», имени своей умершей дочери. Холмс делает вывод, что она приехала из другого города, поэтому у нее был чемодан. Полиция не нашла чемодана с телом, но Холмс обнаруживает, что он брошен поблизости. Тем временем Ватсон после телефонного звонка похищается и встречает человека, который утверждает, что является «заклятым врагом» Холмса. Мужчина предлагает ему деньги, чтобы шпионить за Холмсом, но Ватсон отказывается. Он также говорит Ватсону, что он вовсе не страдает посттравматическим стрессовым расстройством, как считает его терапевт, а на самом деле скучает по войне.
Когда Уотсон возвращается на Бейкер-стрит, Холмс просит его отправить текстовое сообщение на все еще пропавший без вести телефон Уилсона, надеясь, что убийца сделает шаг. Ожидая в местном ресторане, Холмс замечает такси и успевает обогнать его пешком. Однако пассажир невиновен. Холмс предполагает, что «Рэйчел» было паролем электронной почты Уилсона, и жертва подбросила убийце свой телефон, чтобы его можно было отследить с помощью GPS. Уотсон одновременно обнаруживает, что сигнал идет с Бейкер-стрит, 221В; Миссис Хадсон сообщает Холмсу, что его ждет такси. Снаружи водитель признается в убийствах, но заявляет, что просто разговаривает со своими жертвами, и они убивают себя. Он бросает вызов Холмсу, чтобы решить его загадку, и позже водитель вытаскивает две бутылки, в каждой из которых находится идентичная таблетка. Он говорит, что одна из пилюль безвредна, другая - яд; он предлагает своим жертвам выбрать одну, обещая, что проглотит другую, и угрожает застрелить их, если они откажутся.
Вскоре Шерлок понимает, что водитель - отчужденный отец, которому три года назад сказали, что он умирает. Водитель признается, что у него есть «спонсор» его работы, который платит деньги за каждое убийство детям водителя. Холмс, уже заметив, что «пистолет» на самом деле представляет собой новую зажигалку, пытается уйти. Однако водитель снова предлагает ему выбрать таблетку и посмотреть, сможет ли он решить загадку. Тем временем Уотсон отследил сигнал GPS от телефона и проследил за двумя мужчинами. Он стреляет в водителя через окно в соседнем здании. Холмс спрашивает умирающего водителя о его спонсоре, который в конце концов раскрывает имя « Мориарти ». Приезжает полиция, и Холмс делает вывод, что стрелял Ватсон, но скрывает это от полиции. Холмс и Ватсон покидают место происшествия и сталкиваются с человеком, похитившим Ватсона ранее. Он оказывается старшим братом Шерлока, Майкрофтом ; Теперь Ватсон понимает, что Майкрофт пытался подкупить его из искренней заботы о Шерлоке. Майкрофт поручает своему секретарю повысить уровень наблюдения.
Намёки
Эпизод частично основан на «Этюде в багровых тонах» и содержит отсылки к другим произведениям Артура Конан Дойля. Моффат сказал об «Этюде в розовом» и «Этюд в алом» : «В этой истории много элементов и ее широкая форма, но мы часто с ней возимся». [5] Том Сатклифф из The Independent отмечает: «Поклонники сразу поймут, что внимательное чтение, которое Шерлок применяет к мобильному телефону Джона, основано на почти идентичном анализе карманных часов [взятых из « Знака четырех » ]. Подробнее лукаво косо превращение потерянного кольца, которое Холмс использует, чтобы заманить убийцу в «Этюде в багровых тонах», в потерянное «кольцо», мобильный телефон, который можно использовать для прямой связи с убийцей ». [6] В эпизоде также используется идентичный ключ к оригинальному рассказу, но он придает ему другое значение: в обоих рассказах присутствует «Рэйч», написанная на месте преступления. В оригинальной истории Холмс отвергает предположение, что жертва пыталась написать «Рэйчел», вместо этого указывая, что «Рэйч» по-немецки означает «месть». В этой версии интерпретация Холмса обратная: он насмехается над объяснением «мести» и предполагает, что жертва пыталась написать «Рэйчел».
«Проблема трех участков», которую описывает Холмс, похожа на термин «проблема трех трубок», который он использует в « Лиге рыжих ». [7]
Упоминание миссис Хадсон о «миссис Тернер, которая живет по соседству» является отсылкой к моменту в « Скандале в Богемии », где домовладелицу Холмса однажды зовут миссис Тернер, а не миссис Хадсон. [ необходима цитата ]
Лихорадочный крик «Игра, миссис Хадсон, началась!» - отсылка к строчке из « Приключений в аббатстве Грандж », «Игра идет», которая часто приписывается Холмсу в адаптациях. В мини-эпизоде 2013 года «Многие счастливые возвращения» заголовок газеты дразняще гласит: «Игра снова началась» как предвестник скорого возвращения персонажа.
Таксист умирает от аневризмы головного мозга, а убийца в «Этюде в багровых тонах» умирает от аневризмы аорты .
Упоминание Уотсона в финальной сцене о том, что он был ранен в плечо, но у него развилась психосоматическая хромота в ноге, является намеком на ошибку непрерывности в рассказах Конан Дойля: в оригинальном «Этюде в Скарлетт» Ватсон, как говорится, находится в плече , но в более поздних рассказах Конан Дойля о Холмсе говорится, что он находится в его ноге. [ необходима цитата ]
Имя второй жертвы убийства - Джеймс Филлимор, отсылка к делу, которое Холмс не смог решить в « Проблеме моста Тора ».
Текстовые сообщения, которые Холмс отправляет Ватсону, почти дословно взяты из телеграммы, которую Холмс отправляет Ватсону в « Приключении ползучего человека ».
Дело, над которым работает Холмс, когда он встречает Ватсона, касается виновного брата с зеленой лестницей. Это очевидная отсылка к незаконченной истории, найденной после смерти Конан Дойля после завершения как «Приключение высокого человека» и включенной (иногда в качестве только первоначального наброска) в некоторые издания «Апокрифа Шерлока Холмса». [ необходима цитата ]
Производство
История изначально снималась как 60-минутный пилотный фильм « Шерлока» режиссера Коки Гедройц . Его планировалось транслировать в середине-конце 2009 года. [8] Намерение состояло в том, чтобы выпустить полный сериал, если пилот окажется успешным. [8] Однако первая версия пилота, стоимость которой, как сообщается, составила 800 000 фунтов стерлингов, вызвала слухи на BBC и в более широких СМИ о том, что Шерлок был потенциальной катастрофой. [9] [10] BBC решила не транслировать пилотную серию, потребовав пересъемки и всего трех 90-минутных эпизодов. [9] [10] The Sun сообщил неназванный источник: «Съемочная группа не могла просто повторно использовать отснятый материал, потому что теперь сериал полностью изменился. Истории стали более сложными и подробными, поэтому им пришлось начинать заново. . " [3] Недавно снятый эпизод, по словам журналиста Марка Лоусона , был «существенно расширен и переписан, а также полностью переосмыслен по внешнему виду, ритму и звуку. [10] Первая серия Шерлока снималась в обратном порядке:« Этюд в розовом ». был последним из трех, которые были произведены. Это произошло потому, что сценарист и соавтор серии Стивен Моффат был занят пятым сериалом « Доктора Кто» . [11] Справочная информация об отношениях Шерлока и Майкрофта была вырезана из последнего эпизода, поскольку он рассматривалась как отдавая слишком много. [12] Для пилота, роли Салли Донован и Анджело были изображали Зау Аштон и Джозеф Лонг соответственно , но были изображали Винетт Робинсон и Стэнли Таунсенд в час-и с половиной эпизода .
Действие эпизода происходило в 2010 году, а не в викторианском периоде, и поэтому использовались современные устройства, такие как мобильные телефоны, лондонские такси TX1 и никотиновые пластыри, а не традиционная трубка и другой реквизит того времени. [13] Переход от трубки к никотиновому пластырю отразил изменение социального отношения и правил вещания. [14] Директор Пол МакГиган говорит, что использование современных технологий соответствует характеру Конан Дойля, указывая на то, что «В книгах он использовал любое возможное устройство, и он всегда проводил эксперименты в лаборатории. Это просто современная версия. Он будет использовать инструменты, доступные ему сегодня, чтобы выяснить это ". [14] Шерлок Холмс до сих пор живет по тому же адресу на Бейкер-стрит, что и в рассказах Конан Дойля. [8] Однако это было снято на улице Норт-Гауэр, 185 . [7] Бейкер-стрит была непрактичной из-за большого количества вещей с надписью «Шерлок Холмс», которые нужно было замаскировать. [15]
Съемки пилота начались в январе 2009 года в Лондоне и Кардиффе. Его написал Моффат и поставил Коки Гедройц . [16] Семичасовая ночная съемка прошла 20/21 января в баре No Sign на Уинд-стрит, Суонси . Бар был переделан в итальянский ресторан для съемок, где обедали Холмс и Ватсон. [17] Менеджеры по местоположению выбрали бар в качестве места встречи, потому что им нужно было здание, которое могло бы служить также итальянским рестораном, которое было бы близко к переулку . [18] 21 января сцены были сняты на Ньюпорт-роуд, Кардифф. Локационные съемки завершились 23 января сценами, снятыми на Бейкер-стрит в Лондоне. [17] В течение той недели съемки также велись на месте в Мертир-Тидвиле . [19]
По словам Моффата и Гэтисса, BBC настолько понравился пилотный проект, что они заказали три 90-минутных фильма. Однако пилотная версия «Этюда в розовом» была произведена как 60-минутный фильм. Продюсеры посчитали, что нельзя просто добавить к эпизоду еще полчаса - их пришлось снимать заново. [20] Производитель Сь Верт добавляет , что дополнительные кадры , чтобы увеличить длину не совпало , потому что другой кинооператор и превосходной камеры были использованы при съемках сериала. [20]
Транслировать
«Этюд в розовом» был впервые показан на BBC One 25 июля 2010 года. [21] По данным ночных просмотров, этот эпизод посмотрели в общей сложности 7,5 миллионов зрителей на BBC One и BBC HD . [22] Окончательные данные о просмотрах достигли 9,23 миллиона зрителей и в среднем составили 28,5% аудитории Великобритании с высоким рейтингом AI 87. [23] [24] Эпизод был загружен 1,403 миллиона раз на онлайн-проигрыватель BBC iPlayer , третий самая востребованная программа 2010 года. [25]
Прием
Этот эпизод получил премию Пибоди в 2010 году «за то, что привел любимого викторианского сыщика в высокотехнологичное настоящее, оставаясь при этом верным первоначальной концепции своего создателя». [26] Он получил признание критиков. The Guardian ' сек Дэн Мартин сказал: «Это первые дни, но первый из трех 90-минутных фильмов,„Этюд в розовом“, блестяще перспективный. Он имеет тонкость Призраков , но неоспоримо Шерлок Холмс. Последовательность дедукции гениальный, а сюжет - классическая запутанность Моффата. Пуристы обидятся, как всегда пуристы ». [27] Однако Сэм Волластон, также работающий в The Guardian , был обеспокоен тем, что некоторые элементы истории остались необъясненными. [13] Том Сатклифф для The Independent также предполагает, что Холмс «немного медлил», чтобы связать атрибуты убийцы с водителем лондонского такси, но в остальном его отзыв положительный. Он писал: " Шерлок триумф, остроумный и зная, никогда не подрывая чутье и ослепление оригинала. Он понимает , что Холмс на самом деле не о заговоре , а о харизме ... изменял раз грубо оригинала в некоторых отношениях, Шерлок удивительно верен ей во всех отношениях ". [6] Крис Тилли из IGN оценил эпизод на 7,8 из 10, описывая его как «превосходную 90-минутную историю происхождения, окутанную довольно скучной тайной, которая не может полностью раскрыться». Он положительно отнесся к представлению двух главных героев и актеров, но чувствовал, что загадка была «чем-то вроде провала», а инспектор Лестрейд был «единственным слабым звеном». [28] Серена Дэвис из Daily Telegraph особо похвалила Камбербэтча и заявила, что шоу «сработало, потому что было весело» и было «очень приятно». Ее единственная критика заключалась в том, что Холмс был «слишком разборчивым» и лишен таинственности, которую ранее видели в других изображениях персонажа. [29] Рецензент AV Club Джон Тети поставил «Этюду в розовом» оценку B, посчитав, что современные обновления были слишком принудительными, а разрешение - «перегруженным». Тем не менее, он похвалил шоу за «смелость» и Фримена за то, что «в высшей степени смотрибельно», хотя более молодой взгляд на Холмса «порой заражал представления». [30] Den of Geek выбрал «Этюд в розовом» как один из лучших телевизионных эпизодов 2010 года, назвав его «мастер-классом по написанию вступительного эпизода». [31]
Рекомендации
- ^ Seale, Джек (3 апреля 2012). «Марк Гэтисс: Я горжусь арестованным пилотом Шерлока» . Радио Таймс.
- ^ Лоусон, Марк (2 сентября 2010 г.). «Возрождение Шерлока: сравнение пилота популярного детективного сериала« Шерлок »с готовым продуктом очень показательно» . Хранитель .
- ^ а б Вайтман, Катриона (27 мая 2010 г.). «BBC бросает пилота Шерлока Холмса» . Цифровой шпион. Архивировано 30 мая 2010 года . Проверено 27 мая 2010 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «ШЕРЛОК - ИССЛЕДОВАНИЕ В РОЗОВОМ» . BBFC . 23 июля 2010 года. Архивировано 4 августа 2010 года . Проверено 26 июля 2010 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Лидер, Майкл (21 июля 2010 г.). «Интервью Стивена Моффата и Марка Гэтисса: Шерлок» . Логово компьютерщиков . Проверено 4 мая 2012 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ а б Сатклифф, Том (26 июля 2010 г.). "The Weekend's TV: Sherlock, Sun, BBC1 Amish: World's Squarest Teenagers, Sun, Channel 4" . Независимый . Архивировано 28 июля 2010 года . Проверено 28 июля 2010 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ а б "Шерлок - ты знал?" . BBC Entertainment . Архивировано из оригинала на 3 февраля 2012 года . Проверено 4 мая 2012 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ а б в «BBC создаст современного Шерлока Холмса» . Дейли телеграф . 19 декабря 2008 . Проверено 5 мая 2012 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ а б Наследие, Стюарт (24 декабря 2010 г.). «Воспроизвести лучшее из 2010 года» . Хранитель . Проверено 5 мая 2012 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ а б в Лоусон, Марк (2 сентября 2010 г.). «Возрождение Шерлока» . Хранитель . Проверено 5 мая 2012 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Уилкс, Нил; Левин, Нил (17 апреля 2010 г.). «Марк Гэтисс говорит« Кто »,« Шерлок » » . Цифровой шпион . Проверено 4 мая 2012 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Гудакр, Кейт (15 мая 2012 г.). «Отношения Шерлока и Майкрофта останутся загадкой, - говорит Марк Гэтисс» . Цифровой шпион . Проверено 15 мая 2012 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ а б Волластон, Сэм (26 июля 2010 г.). «У Шерлока новый взгляд на персонажей - но что случилось с сюжетом» . Хранитель . Проверено 4 мая 2012 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ а б Пендрей, Брайан (19 июля 2010 г.). «Времена изменились, но преступления для нового Шерлока Холмса остались прежними» . Вестник . Проверено 5 мая 2012 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Камбербэтч, Бенедикт ; Мартин Фриман ; Марк Гэтисс (2010). Аудиокомментарий к « Большой игре » . Шерлок - Серия 1 DVD (DVD). BBC.
- ^ «BBC Drama объявляет о выпуске новой криминальной драмы« Шерлок »для BBC One» (пресс-релиз). Пресс-служба Би-би-си. 19 декабря 2008 . Проверено 27 декабря 2008 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ а б Персонал (24 января 2009 г.). «Эксклюзив: сплетни из городских съемок драмы BBC« Шерлок »» . Вечерняя почта Южного Уэльса . Газетная группа Northcliffe. Архивировано из оригинального 20 -го января 2011 года.
- ^ Персонал (19 января 2009 г.). «Загадка бара разгадана детективной работой» . Вечерняя почта Южного Уэльса . Газетная группа Northcliffe. Архивировано из оригинального 23 декабря 2012 года.
- ^ Персонал (21 января 2009 г.). «Актеры на съемках детективной драмы» . Вечерняя почта Южного Уэльса . Газетная группа Northcliffe. Архивировано из оригинального 17 февраля 2010 года.
- ^ a b "Разблокировка Шерлока", документальный фильм, включенный в выпуск Series 1 DVD / Blu-Ray
- ^ "Network TV BBC Week 30: Unplaced" (пресс-релиз). BBC . Проверено 5 мая 2012 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Миллар, Пол (26 июля 2010 г.). « Премьера « Шерлока »до 7,5 м» . Цифровой шпион . Проверено 4 мая 2012 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Суини, Марк (26 июля 2010 г.). «Шерлок Холмс более популярен, чем Том Круз» . Хранитель . Проверено 4 мая 2012 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Миллар, Пол (28 июля 2010 г.). « « Шерлок »хорошо принят критиками» . Цифровой шпион . Проверено 4 мая 2012 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «BBC iPlayer отмечает рекордный 2010 год» (пресс-релиз). BBC. 23 декабря 2010 . Проверено 5 мая 2012 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ 70-я ежегодная премия Peabody Awards , май 2011 г.
- ^ Мартин, Дэн (23 июля 2010 г.). «Шерлок делает воскресное вечернее телевидение сексуальным» . Хранитель . Архивировано 26 июля 2010 года . Проверено 25 июля 2010 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Тилли, Крис (27 января 2010 г.). «Шерлок:« Этюд в розовом »,« Обзор » . IGN . Проверено 4 мая 2012 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Дэвис, Серена (23 июля 2010 г.). «Шерлок, BBC One, обзор» . Дейли телеграф . Проверено 4 мая 2012 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Тети, Джон (24 октября 2010 г.). «Этюд в розовом» . АВ клуб . Проверено 4 мая 2012 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Лучшие сериалы 2010 года» . Логово компьютерщиков. 7 января 2010 . Проверено 4 мая 2012 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
Внешние ссылки
- "Этюд в розовом" на IMDb
- Newsarama: Аннотации к «Этюду в розовом» - список связей между эпизодом и оригинальными рассказами о Холмсе, составленный историком комиксов Аланом Кистлером.