Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Высокая Академия кечуа языка ( испанский язык : Academia Майор - де - ла - Lengua кечуа , кечуа : Qhichwa Сего Hamut'ana Kuraq Suntur ) или AMLQ является перуанской организацией , занимающиеся исследованиями, продвижение и распространение на языке кечуа.

История [ править ]

В 1954 году Фаустино Эспиноза Наварро [es] , работая с другими художниками, говорящими на языке кечуа, основал Academia de la Lengua Quechua (Академию языка кечуа). Академия утверждала, что Qhapaq Simi , переводимое как Cusco Quechua или «Императорский Кечуа», является чистейшей формой языка кечуа и его следует преподавать в школах языка кечуа; они отвергли руна Сими , на которых говорили в повседневной жизни. 10 декабря 1958 года правительство Мануэля Прадо Угартече официально признало организацию под названием Academia Peruana de la Lengua Quechua (Перуанская академия языка кечуа). [1]

27 мая 1975 года правительство Хуана Веласко Альварадо сделало кечуа официальным языком Перу. [2] Закон, устанавливающий его официальный статус, предписывал пятигласную систему; В 1983 году профессиональные эксперты кечуа и аймара со всего Перу решили ввести орфографию всего с тремя гласными: a , i и u . Это решение было спорным, и фракции лингвистов поддерживали его и выступали против него. [3] Академия не одобрила сдвиг и продолжает использовать пятигласную систему. [4]

В 1990 году Законом № 25260 была создана языковая академия кечуа в Куско . [5] Хотя в законе не упоминается название «Высшая академия языка кеча», закон ознаменовал начало перехода AMLQ к его современной форме, кульминацией которого стало создание его руководящих положений в 2009 году. [6] [7 ] ]

Критика [ править ]

AMLQ часто критикуют за его тенденцию к лингвистическому пуризму . [8]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Карраско Киспе, Гвидо (2013-05-17). "El trivocalismo quechua y los falsos temores de los pentavocalistas" [обыденность кеча и ложные страхи пентавокалистов]. CiberAndes Magazín . Источник 2021-01-26 .
  2. ^ Kandell, Джонатан (22 мая 1975). «Перу официально принимает индийский язык» . timesmachine.nytimes.com . Проверено 25 января 2021 .
  3. ^ Хорнбергер, Нэнси Х .; Кинг, Кендалл А. (сентябрь 1998 г.). «Аутентичность и унификация в планировании языка кечуа» . Язык, культура и учебная программа . 11 (3): 390–410. DOI : 10.1080 / 07908319808666564 . ISSN 0790-8318 . 
  4. ^ Коронель-Молина, Серафин М. (1996): Планирование корпуса для южного перуанского языка кечуа . Рабочие материалы по педагогической лингвистике 12 (2), стр. 1-27.
  5. ^ "Justia Perú :: Federales> Leyes> 25260 :: Ley de Perú" . peru.justia.com (на испанском языке) . Проверено 25 января 2021 .
  6. ^ Мэнли, Мэрилин С. (2008-10-16). «Отношение к языку кечуа и его сохранение в Куско, Перу» . Языковая политика . 7 (4): 323–344. DOI : 10.1007 / s10993-008-9113-8 . ISSN 1568-4555 . 
  7. ^ "Designan comisión de implantación de la Academia Mayor de la Lengua Quechua" [Правительство назначает комиссию для формирования Высшей академии языка кечуа]. web.archive.org (на испанском языке). Архивировано из оригинала на 2009-10-04 . Проверено 25 января 2021 .
  8. Перейти ↑ Coronel-Molina, Serafín M (декабрь 2008 г.). «Языковые идеологии Высшей академии языка кечуа в Куско, Перу» . Этнические исследования Латинской Америки и Карибского бассейна . 3 (3): 319–340.

Внешние ссылки [ править ]

  • Academia Mayor de la Lengua Quechua на Facebook
  • Критический анализ со стороны социолингвиста мотивации позиций AMLQ, а также того, полезны ли они для языка кечуа или контрпродуктивны.
  • Опыт работы другого лингвиста с AMLQ , как положительный, так и отрицательный.
  • Политика кечуа: исследования студентов в Куско, Перу
  • Traslate-quechua онлайн Перевести онлайн-кечуа на английский, испанский, итальянский, китайский, арабский и т. Д.

Публикации [ править ]

  • AMLQ (Academia Mayor de la Lengua Quechua) и Municipalidad del Qosqo (1995): Diccionario Quechua-Español-Quechua / Qheswa-Español-Qheswa Simi Taqe. Куско. Онлайн-версия (pdf 7,68 МБ) .