Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Закон Тинуолда является устав принят Тинуолда , в парламенте на острове Мэн .

Структура [ править ]

Акты Тинуолда структурированы в том же формате Деяний в парламенте Соединенного Королевства .

Начало [ править ]

Первоначально каждый Акт начинался со следующей формулы:

В суде Тынвальда в [городе], [день] День [месяца] [года царствования] Года правления нашего Суверенного лорда [короля] милостью Бога Великобритании, Франции и Ирландии. , Король, защитник веры и так далее, и в год нашего Господа [год в словах] перед Благороднейшим [имя герцога], герцогом Атоллом, главнокомандующим, Советом, Димстерами и ключами указанного острова.

В более поздних актах это было модернизировано следующим образом:

На Тынвальде, проводившемся в Дугласе, остров Мэн, в день [день и месяц] года [года царствования] правления нашей Суверенной леди Елизаветы Второй милостью Божьей Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландия и королева других ее королевств и территорий, глава Содружества, защитник веры и в год нашего Господа [год в словах] перед Советом и ключами.

Современные законы теперь полностью опускают эту формулу.

Длинное название [ править ]

Каждый закон имеет длинное название , в котором кратко излагается цель закона. Пример из Закона о таможне:

«Закон об объединении с упрощениями и поправками некоторых законодательных актов, касающихся таможни, акцизов и т.д .; и для связанных целей».

Формула принятия [ править ]

Основным положениям Закона предшествует формула , которая в настоящее время имеет следующую формулировку:

Будет ли это принято Преосвященным Величеством Королевы, по совету и с согласия Совета и Ключей, собравшихся в Тинвальде, и с их санкции, следующим образом:

До 1 января 2008 года использовалась более длинная форма слов:

Мы, самые послушные и верные подданные Вашего Величества, Совет и Ключи указанного острова, смиренно просим Ваше Величество, чтобы он был принят, и пусть он будет принят Его Высочайшим Величеством Королевы [Короля] по совету и с его помощью. и согласие Совета и Ключей в Тинвальде, собравшихся, и с разрешения того же самого, следующим образом (то есть):

В более ранних актах, начиная с передачи острова Британской короне, использовалась следующая форма:

Поэтому мы, самые послушные и преданные подданные вашего величества, губернатор, совет, димстеры и ключи указанного острова, смиренно просим ваше величество, чтобы он был принят, и даже если он будет принят, Королевским [Королевским] Мостом. Ваше Величество, по совету и с согласия губернатора, Совета, Демстеров и Ключей этого острова, собравшихся в Тинвальде, и властью того же самого

Краткое название и цитата [ править ]

В наше время в «Деяниях Тинвальда» указано краткое название, под которым они могут быть цитированы для удобства; например, "Закон о Конституции острова Мэн 1961 года". Акты, начиная с 1970-х годов, также могут быть процитированы по году и номеру главы; например, "1990 c. 3".

В британском законодательстве Законы Тинвальда цитируются кратким заголовком с добавлением текста «(Закон Тинвальда)»; аналогично британское законодательство упоминается в законе острова Мэн с помощью краткого названия и «(Закон парламента)».

Вторичное законодательство [ править ]

Остров Мэн также имеет форму делегированного законодательства в форме правил, приказов и положений, принятых в соответствии с определенным Законом Тинвальда. Они могут быть либо в утвердительной форме (Tynwald должен проголосовать, чтобы они вступили в силу), либо в отрицательной форме (они будут иметь силу, если один или несколько членов Tynwald не захотят проголосовать по этому вопросу).

Печать [ править ]

С 2006 года государственным типографом для «Актов Тинвальда» является Копировальный магазин на Бакс-роуд, Дуглас .

См. Также [ править ]