Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Поклонение пастухов является маслом на холсте картины итальянского мастера Domenichino , выполнено с.  1607–1610 . С 1971 года он находится в Национальной галерее Шотландии в Эдинбурге , а ранее - в Картинной галерее Далвич в Лондоне .

Описание [ править ]

На картине представлено довольно условное изображение этой очень распространенной сцены с некоторыми необычными деталями. Пастухов довольно много - девять, и поза пастыря, указывающего на младенца Иисуса, смотрящего через плечо за пределы области изображения, предполагает, что прибывает еще больше. Или, возможно, он видел приближающихся волхвов , следующих в традиционном повествовании. Святой Иосиф , часто являющийся довольно ненужной фигурой на картинах Рождества , показан как полезный, несущий сено, предположительно для кормления быка и осла, на заднем плане, заполняя пробел в композиции и, возможно, отвлекая их от присоединения к ней. с волынкойМузыка. Отнесение быка и осла на тускло освещенный фон характерно для композиций XVII века. [1]

Изображенный на видном месте пастух слева от группы играет на волынке. Хотя пастухи иногда носят музыкальные инструменты, часто в том числе трубы (см. Галерею ниже), их реже показывают играющими на них в этот торжественный момент, в отличие от более ранней сцены Благовещения пастухам, где ангел является им со своими стадами. . [2] Если рядом с детской кроваткой исполняется музыка, то это чаще всего ангелы. Очаровательная, но нетипичная миниатюра в «Фламандских часах Ла Флоры» XV века в Неаполе изображает пастуха, играющего на волынке, в то время как его спутники танцуют для младенца Иисуса, а восхищенная Дева Мария сидит в стороне. [3] Помимо живописи, Доменинчино серьезно интересовался музыкальными инструментами и их дизайном, который иногда отражается в его картинах. Он сконструировал и сам сконструировал инструменты, предназначенные для исполнения старинной музыки . [4]

Ланфранко Поклонение в Алникском замке , 1607-08

Включение пастушьей собаки, особенно рядом с колыбелью, является необычным, [5] хотя пастухи очень часто используют собаку в сценах своего благовещения, а иногда приносят в колыбель ягненка в качестве подарка; здесь голубь, который держит мальчик на переднем плане, означает подарок. [6] В 17 веке пастухи часто толпятся вокруг детской кроватки, как здесь, и Мария активно показывает им своего ребенка. Однако ее жест подъема ткани, открывающий полный вид обнаженного Иисуса, включая его пенис, для этой даты является необычным в искусстве. В период позднего средневековья изображения младенца Иисуса часто делали акцент на демонстрации его гениталий по теологическим причинам [7], но в Контрреформации это былообескуражены конторских интерпретаторов расплывчатых указов об искусстве в Совете Трент , такие , как Сент - Чарльз Борромео .

Модель Карраччи [ править ]

Историк искусства 17 века Джан Пьетро Беллори впервые упоминает об этой работе и описывает ее как копию утерянной работы Аннибале Карраччи . Доменикино обучался в Болонье у брата Аннибале Людовико Карраччи., а после переезда в Рим в 1602 году присоединился к кругу Аннибале, который уже перебрался туда примерно в то время, когда Доменикино начал работать с Людовико. В этот относительно ранний период своей карьеры Доменикино скопировал несколько работ Аннибале, и утверждение Беллори было общепринятым. Однако кажется, что Беллори, вероятно, никогда не видел оригинал Карраччи, и не было найдено никакой определенной документации для его последующей истории. Существуют свидетельства развития композиции в виде ряда рисунков Аннибале и Доменикино, а также двух картин Джованни Ланфранко , еще одного молодого художника из этого круга, которые основаны на потерянном Карраччи (известном только из еще одна копия). [8]

По этому поводу было много академических дискуссий, но не было найдено четкого консенсуса относительно того, насколько композиция Доменикино близка к потерянному Карраччи. Главный Ланфранко, который сейчас находится в замке Алник , явно связан с Доменикино, но имеет существенные отличия, будучи в горизонтальном формате и ни одна из поз фигур не одинакова, а несколько существенно отличаются. [9] Остается возможность, что Беллори «слегка ошибся» и что фантомное Поклонение Карраччи никогда не было нарисовано, и что Доменикино работал только по рисункам Карраччи, который мало рисовал после тяжелой болезни в 1605 году, но все же создал гравюру с этой картиной. предмет около 1606 г. [10]

Большая часть большой коллекции рисунков из мастерской, оставленной Доменикино, прошла через Коллекцию Альбани, прежде чем попасть в Британскую Королевскую коллекцию , купленную для Георга III ; сегодня в Виндзорском замке хранится более 1750 листов . [11] К ним относятся лист с этюдами Эдинбургских фигур Джозефа с одной стороны и волынщика с другой. Рисунки могут рассматриваться разными учеными либо как копии чего-то уже существующего, эскизы, в которых художник разрабатывает что-то новое, либо как адаптации, которые являются чем-то средним, и эта двусмысленность повлияла на обсуждение этого вопроса. Хью Бригсток из каталога Национальной галереи Шотландии рассматривает этот лист как исследования Доменикино для новых фигур для своей версии композиции Карраччи после того, как Доменикино решил добавить волынщика, чтобы усилить композицию, что потребовало новой должности для Джозефа. [12] Другие детали, такие как мальчик с голубем, заимствованы из других рисунков Аннибале Карраччи. [13]

История [ править ]

История картины до 1813 года неясна и осложняется возможной путаницей с утерянной моделью Аннибале Карраччи. Существует гравюра с изображением картины Доменикино, которая, однако, опускает некоторые детали, что позволяет предположить, что она была сделана с подготовительного рисунка, который также не имеет их. [14] Доменикино упоминается Беллори и описывается как копия Карраччи, которого Беллори, вероятно, никогда не видел и не знал о местонахождении. Беллори в своей книге биографий художников, опубликованной в 1672 году, сказал, что Доменикино недавно уехал из Рима во Францию. Рождественское приписывается Аннибале Карраччи, который может быть либо оригинал или копия, регистрируется Фелибьенкак находящийся в большой коллекции Жана-Батиста Кольбера (1619–1683 гг.), известного министра финансов Людовика XIV . По словам Пьера-Жана Мариетта, изображение на гравюре принадлежало Орлеанской коллекции , хотя, похоже, не фигурирует ни в одном из описей. Эта коллекция была значительно дополнена наследником Кольбера, Жан-Батистом Кольбер, маркизом де Сеньеле . Большинство картин Орлеанской коллекции были вывезены в Лондон и рассеяны во время Французской революции , но, опять же, эту картину нельзя идентифицировать среди записей о продажах и других транзакциях, фиксирующих этот процесс. [8]

История картины определена после того, как она появляется в списке из 1813 картин, завещанных Колледжем Дара Бога , благотворительной организацией, владеющей колледжем Далвич , школой в пригороде Лондона, сэром Фрэнсисом Буржуа в 1811 году. Карраччи здесь, и только окончательно подтвержденный как Доменикино в 1906–1907 годах Гансом Титце, приписывание с тех пор принято всеми писателями. [15] Картинная галерея Далвича была основана для хранения наследства Буржуазии и других произведений искусства, принадлежащих благотворительной организации, и картина висела там до тех пор, пока в 1971 году не была продана попечителями на аукционе за 100 000 фунтов стерлингов .Лондон, 24 марта 1971 года, купленный Национальной галереей Шотландии. [16] Продажа была предметом отложенных дебатов в Палате общин 13 мая 1971 года, когда депутаты Джорджа Штрауса раскритиковали как попечителей, так и министра, чье согласие было необходимо для совершения продажи , особенно за объявление о продаже за три недели до аукциона. [17] В течение месяца на Рождество и Новый год 2011/12 картина вернулась в Далвич в рамках празднования двухсотлетия галереи. [18]

Картина в хорошем состоянии, но синий цвет одежды Богородицы и пастуха, стоящего справа, а также желтый цвет мальчика, держащего голубя, «подверглись химическому изменению». [19]

Галерея [ править ]

Ряд картин из 1530 и 1540 - х лет показывает пастух с волынками завышенных, и повторяющие трубами будучи пальцы, но на самом деле не рупор раздувается.

  • Анджело Бронзино , 1539–1540 гг.

  • Симон де Шалон , 1548 г.

  • Питер Коке ван Альст , 1540-е годы

Заметки [ править ]

  1. ^ Шиллер, I, 88
  2. Earls, Irene, Искусство эпохи Возрождения: тематический словарь , издательство Greenwood Publishing Group, 1987, ISBN  0-313-24658-0 , стр. 18.
  3. ^ Kren & Маккендрик, 331 (показано)
  4. ^ Cropper, S.3
  5. ^ Этого нет в отпечатке работы, возможно, потому, что это было сделано с рисунка до того, как он был добавлен. Бригшток, 58
  6. ^ Шиллер, I, 87
  7. ^ Влиятельная книга Льва Штейнберг , сексуальность Христа в искусстве эпохи Возрождения и в современной Oblivion (1983, 2е издание 1996), исследует явное изображение пениса Христа в искусстве, которое он утверждаетстало новым центром внимания в конце средневекового искусства , первоначально покрытые только прозрачной вуалью в начале 14 века, а ко второй половине века полностью раскрытые и часто являющиеся предметом взглядов или жестов других фигур в этой сцене. Этот акцент, среди прочего, является демонстрацией человечности Христа, когда он появляется в изображениях Мадонны с Младенцем и других сценах детства Христа, а также является предзнаменованием грядущих Страстей Христовых в контексте Обрезания.. См. Кендрик, 11–15.
  8. ^ a b Brigstocke, 57–59
  9. ^ Бригсток, 57-59; Alnwick Lanfranco [ постоянная мертвая ссылка ] , Библиотека искусств Бриджмена
  10. ^ Бригсток, 58; офорт - Bartsch XVIII, 2
  11. Уитакер и Клейтон, 328
  12. ^ Бригсток, 57-59, чертежкаталог как Виндзор 5700
  13. ^ Бригсток, 57 и рисунок 14, в данном случае из другого чертежа в Виндзоре (2083 Verso ).
  14. Детали: осел, собака и пастуший посох, лежащие на переднем плане. Бригшток, 57
  15. ^ Бригсток, 57
  16. ^ Бригсток, 59; Пресс-релиз Далвича, заархивированный 11 января 2012 года в Wayback Machine , повторен на artdaily.org. Аукционную цену см. [1]
  17. Hansard , Картина Доменикино (Распродажа)
  18. ^ artdaily.org
  19. ^ Бригсток, 56-57

Ссылки [ править ]

  • artdaily.org, "Шедевр Доменикино возвращается в Далвич как кульминация двухсотлетия Галереи" , по состоянию на 16 декабря 2012 г.
  • Бригсток, Хью; Итальянские и испанские картины в Национальной галерее Шотландии , 2-е изд., 1993, Национальные галереи Шотландии, ISBN 0-903598-22-1 
  • Кроппер, Елизавета , «Доменикино». Grove Art Online в Oxford Art Online, Oxford University Press. по состоянию на 16 декабря 2012 г., онлайн, требуется подписка
  • Кендрик, Лаура. Пьеса Чосера: комедия и контроль в сказках Кентербери , 1988, University of California Press, ISBN 978-0-520-06194-1 , Google Книги 
  • Крен, Т. и Маккендрик, Скот (редакторы), Освещение Возрождения - Триумф фламандской рукописной живописи в Европе , Музей Гетти / Королевская академия искусств, 2003, ISBN 1-903973-28-7 
  • Шиллер, Гертуд. Иконография христианского искусства, Vol. I , 1971 (английский перевод с немецкого), Lund Humphries, London, ISBN 0-85331-270-2 
  • Уитакер, Люси и Клейтон, Мартин, Искусство Италии в Королевской коллекции; Ренессанс и барокко , Публикации Королевской коллекции, 2007,

ISBN  978-1-902163-29-1