Оксфордский словарь для продвинутых учащихся


Оксфордский словарь для продвинутых учащихся ( OALD ) был первым словарем английского языка для продвинутых учащихся. Впервые он был опубликован в 1948 году. Это крупнейший англоязычный словарь издательства Oxford University Press , ориентированный на иностранную аудиторию. Пользователи с более лингвистическим интересом, требующие этимологии или обильных ссылок, обычно предпочитают Краткий Оксфордский словарь английского языка или даже полный Оксфордский словарь английского языка или другие словари, предназначенные для носителей английского языка с уровнем владения языком.

Оксфордский словарь для продвинутых учащихся , ранее называвшийся Оксфордский словарь современного английского языка для продвинутых учащихся , начал свою жизнь как Идиоматический и синтаксический словарь под редакцией Альберта Сиднея Хорнби . Впервые он был опубликован в Японии в 1942 году. Затем он совершил опасное путешествие во время войны в Великобританию, где попал под крыло OUP, которое решило, что будет идеальным аналогом престижного OED.

А. С. Хорнби был учителем английского языка в небольшом колледже в Японии; он приехал туда в 1923 году, чтобы преподавать литературу, но его опыт в классе привлек его внимание к необходимости здравых принципов преподавания языков . В то время Гарольд Э. Палмер возглавлял Институт исследований в области преподавания английского языка в Токио , а в 1931 году он пригласил Хорнби для работы над развитием словарного запаса в Институте. Результатом этого стал Идиоматический и синтаксический словарь , изданный Кайтакушей в 1942 году. За год до публикации Хорнби успел отправить предварительную копию книги Б. Ифору Эвансу в Британский совет ., тяжелый подвиг во время войны. Ифор Эванс предложил ему работу, и в 1942 году Хорнби вернулся в Великобританию и присоединился к Совету, который отправил его в Иран .

Листы дошли до Хамфри С. Милфорда , в то время издателя Оксфордского университета и фактически управляющего директора OUP . Милфорд сразу понял, что словарь может заполнить неприятный пробел в списках прессы, поскольку он был составлен для людей, не говорящих по-английски, и основывался на солидном опыте Хорнби в преподавании языка за границей. Таким образом, он объяснял орфографию , грамматику , фонетику и использование гораздо более подробно, чем словарь для носителей английского языка. С печатью прессы, продвигающей его, он может донести бренд «Оксфордский словарь» до читателей, которые могут быть запуганы или озадачены более авторитетным OED.

Но командная экономика Второй мировой войны , в которой тогда работали все британские издательства , создавала проблему: всего не хватало, и Милфорд обратился в Британский совет за помощью в получении бумаги и ткани. [1] Он передал этот вопрос Э. К. Парнуэллу, который занимался зарубежными проектами прессы, поскольку Милфорд к тому времени был слишком болен, чтобы управлять прессой без существенной помощи, как он делал с 1904 года. [1]

Хорнби привез с собой мировые права на книгу, за исключением Японии и Китая; Кеннет Сисам , тогдашний секретарь делегатов прессы, дал делегатам положительный отзыв о книге. Милфорд также использовал враждебность по отношению к Японии, чтобы добиться субсидии от Британского совета, заявив, что «японцы - очень дешевые производители» и, вероятно, захватят рынок.


Оксфордский словарь современного английского языка для продвинутых учащихся . Специальное издание в двух томах (СССР, 1982).
Оксфордский словарь для продвинутых учащихся, 8-е издание, компакт-диск