Оромо ( / ɒr əm oʊ / [4] или / ɔː г oʊ м oʊ / ; [5] [6] Оромо: Afaan Oromoo ) является Афразийским языком , который принадлежит к Кушитским ветвям. Он является родным для эфиопского государства Оромия и на нем говорят преимущественно народ оромо и соседние этнические группы Африканского Рога .
Оромо | |
---|---|
Афаан Оромоо | |
Родной для | Эфиопия , Кения [1] |
Область, край | Оромия |
Этническая принадлежность | Оромо |
Носитель языка | 37 000 000 человек в Эфиопии (2018 год) [1] 630 000 человек в Кении [2] 42 000 человек в Сомали (перепись 2015 года) [1] |
Языковая семья | |
Система письма | Латынь (алфавит куби, оромо) |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Эфиопия [3] |
Признанный язык меньшинства в | |
Коды языков | |
ISO 639-1 | om |
ISO 639-2 | orm |
ISO 639-3 | orm - включающий код Индивидуальные коды: gax - Борана – Арси – Гуджи – Валлаггаа-Шаваа Оромоhae - Восточный Оромоorc - Ормаgaz - Западно-Центральный Оромоssn - Ваата |
Glottolog | nucl1736 |
Районы в Восточной Африке, где говорят на оромо | |
На оромо говорят 33,8%, а на амхарском - 29,3%, поэтому оромо является наиболее распространенным языком в Эфиопии. [7] Это также самый распространенный кушитский язык и четвертый по распространенности язык в Африке после арабского , хауса и суахили . [8] На формах оромо в качестве первого говорят более 35 миллионов оромо в Эфиопии и еще полмиллиона в некоторых частях северной и восточной Кении . [9] На нем также говорят меньшее количество эмигрантов в других африканских странах, таких как Южная Африка , Ливия , Египет и Судан .
Оромо является одним из официальных рабочих языков Эфиопии [3], а также рабочим языком нескольких штатов в рамках федеральной системы Эфиопии, включая Оромия , [7] региональные штаты Харари и Дыре-Дава и зоны Оромия в Амхаре. Регион . Это язык начального образования в Оромиа , Харари , Дыре-Дауа , Бенишангуль-Гумуз и Аддис-Абебе, а также в зоне Оромия в регионе Амхара . Он используется как интернет-язык для федеральных сайтов наряду с Тигриней . [10] [11] При режиме Хайле Селассие Оромо был запрещен в образовании, беседах и административных делах. [12] [13] [14]
Разновидности
Ethnologue (2015) присваивает Оромо пять кодов ISO:
- Боранаа – Арсии – Гуджи оромо (Южный оромо, включая диалекты Габра и Сакуе), код ISO [gax]
- Восточный оромо (Харар), код ISO [hae]
- Орма (Муньо, Орма, Ваата / Санье), код ISO [орк]
- Западно-Центральный Оромо (Западный Оромо и Центральный Оромо, включая Меха / Воллега, Рая, Велло (Кемисе), Тулема / Шева), код ISO [gaz]
- Waata, код ISO [ssn]
Бленч (2006) [ необходима ссылка ] делит оромо на четыре языка:
- Западный оромо (мака)
- Шева (Туулама, Арси)
- Восточный оромо (Харар)
- Южный оромо (Аджуран, Борана, Габра, Муньо, Орма, Сакуе, Ваата)
Некоторые разновидности оромо были изучены и классифицированы. [15]
Динамики
Около 85 процентов говорящих на оромо проживают в Эфиопии , в основном в регионе Оромия . Кроме того, в Сомали также есть носители языка. [16] В Кении «Этнолог» также перечисляет 722 000 носителей борана и орма, двух языков, тесно связанных с эфиопским оромо. [17] В Эфиопии оромо - язык с наибольшим количеством носителей языка.
В Африке оромо является четвертым по количеству носителей языком после арабского (если считать взаимно непонятные разговорные формы арабского языка как единый язык и предполагать то же самое для разновидностей оромо), суахили и хауса .
Помимо носителей первого языка, ряд представителей других национальностей, которые контактируют с оромо, говорят на нем как на втором языке. Смотрите, например, Omotic -speaking Bambassi и Нили Сахару -speaking Kwama на северо - западе Oromiyaa. [18]
Языковая политика
Люди оромо используют высокоразвитую устную традицию и не разработали систему письма самостоятельно. В 19 веке ученые начали писать на языке оромо, используя латинскую графику . В 1842 году Иоганн Людвиг Крапф начал переводы Евангелий от Иоанна и Матфея на оромо, а также первую грамматику и словарный запас. Первый словарь и грамматика оромо были созданы немецким ученым Карлом Тутчеком в 1844 году. [19] Первое издание транслитерации языка оромо было в 1846 году в немецкой газете в статье об оромо в Германии. [20]
После того, как Абиссиния аннексировала территорию Оромо, письменность прервала свое развитие в полноценный пишущий инструмент. Несколько опубликованных работ, в первую очередь переводы Библии Онисима Несиба и Астера Ганно с конца 19 века, были написаны на геэзском алфавите . После революции 1974 года правительство провело кампанию по обучению грамоте на нескольких языках, включая оромо, и на этом языке начались публикации и радиопередачи. Все материалы оромо, напечатанные в Эфиопии в то время, такие как газеты Bariisaa , Urjii и многие другие, были написаны традиционным шрифтом.
Однако планы ввести обучение языку оромо в школах не были реализованы до свержения правительства Менгисту Хайле Мариам в 1991 году, за исключением регионов, контролируемых Фронтом освобождения оромо (OLF). С созданием регионального штата Оромия в рамках новой системы этнического федерализма в Эфиопии появилась возможность ввести оромо в качестве средства обучения в начальных школах по всему региону, включая районы, где проживают другие этнические группы, говорящие на их языках, и как язык управления в регионе. С тех пор как OLF покинул переходное правительство Эфиопии в начале 1990-х годов, Демократическая организация народа оромо (OPDO) продолжала развивать оромо в Эфиопии.
Радиопередачи начались на языке оромо в Сомали в 1960 году Радио Могадишо . [21] В программе были музыка и пропаганда. Песня Bilisummaan Aannaani (Освобождение - это молоко) стала хитом в Эфиопии. Для борьбы с широким влиянием Сомали правительство Эфиопии инициировало собственную радиопрограмму на языке оромо. [22] В Кении было радиовещание на оромо (на диалекте Борана) на Голосе Кении, по крайней мере, с 1980-х годов. [23] Библия Борана в Кении была напечатана в 1995 году с использованием латинского алфавита, но не с использованием тех же правил правописания, что и в эфиопском куби. Первый всеобъемлющий онлайн-словарь оромо был разработан Jimma Times Oromiffa Group (JTOG) в сотрудничестве с SelamSoft. [24] « Голос Америки» также вещает на Оромо вместе с другими программами «Африканский рог». Оромо и Куби в настоящее время используются государственными радиостанциями, телеканалами и региональной правительственной газетой правительства Эфиопии.
Фонология и орфография
Системы письма
Оромо написан латинским алфавитом под названием Qubee, который был официально принят в 1991 году. [25] Различные версии основанной на латыни орфографии использовались ранее, в основном Оромос за пределами Эфиопии и OLF к концу 1970-х годов (Heine 1986). . [26] С принятием Qubee считается, что в период с 1991 по 1997 год на языке оромо было написано больше текстов, чем за предыдущие 100 лет. В Кении Borana и Waata также использовать латинские буквы , но и с различными системами.
Сапало - это местный шрифт оромо, изобретенный шейхом Бакри Сапало (1895-1980; также известный под своим именем при рождении - Абубакер Усман Одаа) в конце 1950-х годов и впоследствии использовавшийся под землей. Несмотря на структурное и организационное влияние геэза и арабского письма , это графически независимое произведение, разработанное специально для фонологии оромо. По своей природе это в основном алфавитно-слоговое письмо , но в нем отсутствует присущая многим таким системам гласная; при фактическом использовании все согласные символы в обязательном порядке помечаются либо гласными знаками (производящие слоги CV), либо отдельными знаками, используемыми для обозначения длинных согласных и согласных, за которыми не следует гласная (например, в окружении конца слова или как часть группы согласных). [27] [28]
Арабский сценарий также был использован с перерывами в районах с мусульманским населением.
Согласные и гласные фонемы
Как и в большинстве других эфиопских языков, будь то семитский, кушитский или омотический, у оромо есть набор исходных согласных , то есть глухих остановок или аффрикатов, которые сопровождаются глоттализацией и взрывным порывом воздуха. У Оромо есть еще один голосовой телефон, более необычный, имплозивная ретрофлексная остановка , «dh» в орфографии оромо, звук, похожий на английское «d», издаваемый при слегка загнутом назад языке и втягивании воздуха так, что голосовая щель останавливается. слышится до того, как начинается следующая гласная. Это ретрофлекс в большинстве диалектов, хотя он не сильно имплозивен и может сводиться к промежутку между гласными. [29] Один источник описывает его как безмолвный [ᶑ̥] . [30]
Оромо имеет типичный восточно-кушитский набор из пяти коротких и пяти длинных гласных, обозначенных в орфографии удвоением пяти гласных букв. Разница в длине контрастна, например, hara 'озеро', haaraa 'новое'. Близнецы также имеют большое значение в оромо. То есть по длине согласного слова можно отличить друг от друга, например, badaa - плохой, baddaa - горный.
В алфавите Qubee буквы включают орграфы [31] ch, dh, ny, ph, sh. Близнецы не обязательно отмечаются для орграфов, хотя некоторые авторы указывают на это, удваивая первый элемент: qopphaa'uu 'быть подготовленным'. В приведенных ниже таблицах символ международного фонетического алфавита для фонемы показан в скобках, где он отличается от буквы оромо. Фонемы / pvz / указаны в скобках, потому что они встречаются только в недавно принятых словах. Обратите внимание, что с тех пор, как она была впервые принята, в орфографию были внесены незначительные изменения: originallyx originally ( [ tʼ ] ) изначально переводилось как th⟩, и среди авторов возникла путаница в использовании c⟩ и ⟨ch⟩ в представлении фонемы / tʃ' / и / tʃ / , с некоторыми ранними работами с использованием ⟨c⟩ для / tʃ / и ⟨ch⟩ для / tʃ' / и даже ⟨c⟩ для различных фонем в зависимости от того, где он появляется в слове. В этой статье ⟨c⟩ последовательно используется для / tʃʼ / и ⟨ch⟩ для / tʃ / .
Билабиальный / Лабиодентальный | Альвеолярный / ретрофлекс | Небно-альвеолярный / небный | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Остановки и аффрикаты | Безмолвный | ( р ) | т | ch / tʃ / | k | ' / ʔ / |
Озвучен | б | d | j / dʒ / | г / ɡ / | ||
Ejective | ph / pʼ / | x / tʼ / | c / tʃʼ / | q / kʼ / | ||
Имплозивный | дч / ᶑ / | |||||
Фрикативы | Безмолвный | ж | s | ш / ʃ / | час | |
Озвучен | ( v ) | ( z ) | ||||
Носовые | м | п | ny / ɲ / | |||
Приближенные | ш | л | у / J / | |||
Ротический | р |
Фронт | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | i / ɪ / , ii / iː / | u / ʊ / , uu / uː / | |
Середина | e / ɛ / , ee / eː / | о / ɔ / , оо / оː / | |
Открыть | а / ɐ / | аа / ɑː / |
Тонус и стресс
Только предпоследний или последний слог корня может иметь высокий тон, а если предпоследний высокий, последний также должен быть высоким; [32] это означает, что у оромо есть система тонального акцента (в которой тон должен быть указан только на одном слоге, а остальные - предсказуемы), а не тональная система (в которой каждый слог должен иметь свой тон), [33 ], хотя правила сложны (каждая морфема может вносить свой собственный тональный образец в слово), так что «можно назвать оромо системой тонального акцента с точки зрения основного лексического представления высоты звука, а тональную систему - с точки зрения ее поверхностная реализация ". [34] Ударный слог воспринимается как первый слог слова с высоким тоном. [35]
Грамматика
Существительные
Пол
Как и в большинстве других афроазиатских языков , оромо имеет два грамматических рода : мужской и женский, и все существительные принадлежат либо к одному, либо к другому. Грамматический род в оромо входит в грамматику следующим образом:
- Глаголы (кроме связки быть ) согласуются со своим подлежащим в роде, когда подлежащее является третьим лицом единственного числа ( он или она ).
- Местоимения третьего лица единственного числа ( he , she , it и т. Д. В английском языке) имеют род существительного, к которому они относятся.
- Прилагательные согласуются с существительными, которые они изменяют в роде.
- Некоторые притяжательные прилагательные («мой», «твой») согласуются с существительными, которые они изменяют в некоторых диалектах.
За исключением некоторых южных диалектов, в форме большинства существительных нет ничего, что указывало бы на их пол. Однако небольшое количество пар существительных для людей оканчиваются на -eessa (m.) И -eettii (f.), Как и прилагательные, когда они используются как существительные: obboleessa 'брат', obboleettii 'сестра', dureessa 'the богатый (м.) ', hiyyeettii ' бедный (ж.) '. Грамматический род обычно совпадает с естественным родом людей и животных; таким образом, такие существительные, как Abbaa «отец», Ilma «сын» и sangaa «бык», имеют мужской род , а такие существительные, как haadha «мать» и intala «девочка, дочь» женского рода. Однако в большинстве названий животных не указывается биологический пол.
Названия астрономических тел женского рода: адуу - солнце, урджии - звезда. Пол других неодушевленных существительных в разных диалектах несколько различается.
Число
У оромо есть единственное и множественное число , но существительные, относящиеся к множеству сущностей, не обязательно множественного числа: нама 'ман' намута 'люди', нама шан 'пять мужчин', намута шан 'пять человек'. Другой способ взглянуть на это - рассматривать "единственную" форму как неопределенную для числа.
Когда важно прояснить множественность референта, используется форма множественного числа существительного. Существительные множественного числа образуются за счет добавления суффиксов . Самый распространенный суффикс множественного числа - -oota ; последняя гласная опускается перед суффиксом, а в западных диалектах суффикс становится -ota после слога с долгой гласной: mana 'дом', manoota 'дома', hiriyaa 'друг', hiriyoota 'друзья', barsiisaa ' учитель ', барсиисо (о) та ' учителя '. Среди других распространенных суффиксов множественного числа - (w) wan , -een и - (a) an ; последние два могут привести к удвоению предшествующего согласного: waggaa - год, waggaawwan - годы, laga - река, laggeen - реки, ilma - сын, ilmaan - сыновья.
Определенность
У Oromo нет неопределенных артиклей (соответствующих английскому a , some ), но (за исключением южных диалектов) он указывает на определенность (английский the ) с суффиксами к существительному: - (t) icha для существительных мужского рода ( ch имеет удвоение, хотя это обычно не указывается в письменной форме) и - (t) ittii для существительных женского рода. Гласные окончания существительных опускаются перед этими суффиксами: karaa 'дорога', karicha 'дорога', nama 'человек', namicha / namticha 'человек', haroo 'озеро', harittii 'озеро'. Обратите внимание, что для одушевленных существительных, которые могут принимать любой род, определенный суффикс может указывать на предполагаемый род: qaalluu 'священник', qaallicha 'священник (m.)', Qallittii 'священник (f.)'. Определенные суффиксы по всей видимости, используются реже , чем на английском языке, и они , похоже , не сосуществуют с множественными суффиксами.
Дело
Существительные оромо имеют форму цитирования или базовую форму, которая используется, когда существительное является объектом глагола, объектом предлога или послелога или именным предикативом .
- mana 'дом', mana binne 'мы купили дом'
- hamma 'до', dhuma 'конец', hamma dhumaatti 'до (до) конца'
- mana keessa , 'внутри (а / в) дома'
- inni 'он', barsiisaa 'учитель'
- инни барсиисаа (дха) 'он учитель'
Существительное может также встречаться в одном из шести других грамматических падежей , каждый из которых обозначается суффиксом или удлинением последней гласной существительного. Падежные окончания следуют за суффиксами множественного числа или определенными, если они появляются. Для некоторых случаев существует ряд возможных форм, некоторые охватывают более одного случая, и различия в значениях между этими альтернативами могут быть весьма незначительными.
- Именительный
- Именительный падеж используется для существительных, являющихся предметом придаточных предложений.
- Ibsaa (имя), Ibsaan 'Ibsaa (ном.)', Konkolaataa '(а) машина', qaba 'он имеет':
- Ibsaan konkolaataa qaba «У Ибсаа есть машина».
- Большинство существительных, оканчивающихся на короткие гласные с предшествующим одиночным согласным, отбрасывают последний гласный и добавляют -ni для образования именительного падежа. После определенных согласных при ассимиляции изменяется либо n, либо этот согласный (детали зависят от диалекта).
- нама 'человек', намни 'человек (ном.)'
- намута 'мужчины'; namootni , namoonni 'мужчины (ном.)' ( t + n может ассимилироваться с nn )
- Если конечной короткой гласной предшествуют две согласные или удвоенная согласная, добавляется суффикс -i .
- ibsa 'утверждение', ibsi 'утверждение (ном.)'
- namicha 'человек', namichi 'человек (ном.)' ( ch в определенном суффиксе -icha на самом деле удвоено , хотя обычно не пишется как таковое)
- Если существительное оканчивается долгой гласной, к нему добавляется суффикс -n . Этот шаблон применяется к инфинитивам, которые заканчиваются на -uu .
- maqaa 'имя', maqaan 'имя (ном.)'
- nyachuu 'есть, есть', nyachuun 'есть, есть (ном.)'
- Если существительное оканчивается на n , именительный падеж идентичен основной форме.
- afaan 'рот, язык (основная форма или ном.)'
- Некоторые существительные женского рода, оканчивающиеся на краткую гласную, добавляют -ti . В некоторых случаях снова происходит ассимиляция.
- haadha 'мать', haati ( dh + t ассимилируется с t )
- lafa 'земля', лафти
- Родительный падеж
- Родительный падеж используется для обозначения владения или «принадлежности»; это соответствует примерно на английский язык в или -'s . Родительный падеж обычно образуется путем удлинения конечной короткой гласной, добавления -ii к конечной согласной и оставления последней долгой гласной без изменений. Существительное-владелец следует за существительным одержимым в родительном падеже. В последние годы в лексикон оромо было добавлено много таких фраз с определенными техническими значениями.
- obboleetti 'сестра', namicha 'мужчина', obboleetti namichaa 'сестра мужчины'
- hojii 'работа', Caaltuu , женское имя, hojii Caaltuu , 'работа Caaltuu'
- barumsa 'область исследования', afaan 'рот, язык', barumsa afaanii 'лингвистика'
- Вместо родительного падежа также можно использовать относительный маркер kan (m.) / Tan (f.), Предшествующий владельцу.
- obboleetti kan namicha 'сестра мужчины'
- Дательный падеж
- Датив используются для существительных , которые представляют получатель ( к ) или благодетель ( для ) события. Дательный падеж глагола инфинитив (который действует как существительное в оромо) указывает на цель. Дательный падеж принимает одну из следующих форм:
- Удлинение конечной краткой гласной (неоднозначно также обозначающей родительный падеж)
- namicha 'человек', namichaa 'человеку, человеку'
- -f после долгой гласной или удлиненной короткой гласной; -iif после согласной
- intala 'девочка, дочь', intalaaf 'девушке, дочери'
- сари 'собака', сариф 'собаке'
- baruu 'учиться', baruuf 'чтобы учиться'
- бишаан 'вода', бишааниф 'вода'
- -dhaa или -dhaaf после долгой гласной
- сари 'собака'; sareedhaa, sareedhaaf "собаке"
- -tti (без изменения предшествующей гласной), особенно с глаголами говорения
- Имя женщины Caaltuu , himi 'скажи, скажи (обязательно)', Caaltuutti himi 'скажи Caaltuu'
- Инструментальная
- Инструментальное слово используется для существительных, которые представляют инструмент («с»), средство («по»), агента («по»), причину или время события. Формирование инструментальных параллелей до некоторой степени напоминает дательный падеж:
- -n после долгой гласной или удлиненной короткой гласной; -iin после согласной
- harka 'рука', harkaan 'рукой, рукой'
- halkan 'ночь', halkaniin 'ночью'
- -tiin после долгой гласной или удлиненной короткой гласной
- Афаан оромо 'оромо (язык)', Афаан оромоотин 'на оромо'
- -dhaan после долгой гласной
- yeroo 'время', yeroodhaan 'вовремя'
- bawuu 'выходить, выходить', bawuudhaan 'выходить'
- Местный
- Локатив используется для существительных, которые обозначают общие места событий или состояний, примерно на . Для более конкретных мест Oromo использует предлоги или послелоги. Послелоги также могут принимать суффикс местного падежа. Местный падеж также, кажется, частично перекликается с инструментальным, иногда выполняя временную функцию. Местный падеж образуется с суффиксом -tti .
- Арсиитти 'in Arsii'
- harka 'рука', harkatti 'в руке'
- гайяа 'день', гайяатти 'в день'
- джала, джалатти 'под'
- Аблатив
- Аблатив используется для обозначения источника события; он близко соответствует английскому языку from . Аблатив, применяемый к послелогам и местным наречиям, а также к собственно существительным, образуется следующим образом:
- Когда слово заканчивается короткой гласной, эта гласная удлиняется (как в родительном падеже).
- бийя 'страна', бийя 'из страны'
- keessa 'внутри, внутри', keessaa 'изнутри'
- Когда слово заканчивается долгой гласной, добавляется -dhaa (как одна альтернатива для дательного падежа).
- Finfinneedhaa 'из Finfinne'
- gabaa 'рынок', gabaadhaa 'от рынка'
- Когда слово оканчивается на согласную, добавляется -ii (как для родительного падежа).
- Харари 'из Харара'
- После существительного в родительном падеже добавляется -tii .
- mana 'дом', buna 'кофе', mana bunaa 'кафе', mana bunaatii 'из кафе'
- Альтернативой аблативу является послелог irraa 'от', начальная гласная которого может быть опущена в процессе:
- gabaa 'рынок', gabaa irraa, gabaarraa 'с рынка'
Местоимения
Личные местоимения
В большинстве языков существует небольшое количество основных различий: лицо , число и часто пол, которые играют роль в грамматике языка. Такими языками являются оромо и английский. Мы видим эти различия в базовом наборе независимых личных местоимений, например, английский I , Oromo ani ; Английский они , оромо « isaani » и набор притяжательных прилагательных и местоимений , например, английский my , оромо koo ; Английская шахта , Оромо кан ку . В оромо те же различия также отражаются в согласовании подлежащего и глагола: глаголы оромо (за некоторыми исключениями) согласуются со своим подлежащим ; то есть лицо, число и (в единственном числе от третьего лица) род подлежащего глагола отмечены суффиксами глагола. Поскольку эти суффиксы сильно различаются в зависимости от времени / аспекта / наклонения глагола , они обычно не считаются местоимениями и обсуждаются в других частях этой статьи в разделе о спряжении глаголов .
Во всех этих областях грамматики - независимых местоимениях, притяжательных прилагательных, притяжательных местоимениях и соглашении между подлежащим и глаголом - Оромо различает семь комбинаций лица, числа и пола. Для первого и второго лиц существует двустороннее различие между единственным («я», «вы sg.») И множественным числом («мы», «вы, множ.»), Тогда как для третьего лица существует двоякое. Способ различения единственного числа («он», «она») и единственной формы множественного числа («они»). Поскольку у оромо только два пола, нет местоимения, соответствующего английскому it ; местоимения мужского или женского рода используются в зависимости от пола упомянутого существительного.
Оромо - предметный проповедник . То есть нейтральные предложения, в которых предмет не подчеркнут, не требуют независимых местоимений подлежащего: kaleessa dhufne «мы пришли вчера». Слово оромо, которое переводится как «мы», не встречается в этом предложении, хотя лицо и число помечены в глаголе dhufne («мы пришли») суффиксом -ne . Когда по какой-то причине необходимо выделить подлежащее в таких предложениях, можно использовать независимое местоимение: « нути калесса дхуфне » « мы пришли вчера».
В таблице ниже приведены формы личных местоимений в различных падежах, а также притяжательные прилагательные. Для женских категорий первого лица множественного числа и третьего лица единственного числа существуют значительные различия между диалектами; показаны только некоторые из возможностей.
Притяжательные прилагательные, рассматриваемые здесь как отдельные слова, иногда записываются как суффиксы существительных. В большинстве диалектов существует различие между притяжательными прилагательными мужского и женского рода для первого и второго лица (форма, соответствующая роду измененного существительного). Однако в западных диалектах мужские формы (начинающиеся с k- ) используются во всех случаях. Притяжательные прилагательные могут принимать падежные окончания для существительных, которые они изменяют: ganda kootti 'в мою деревню' ( -tti : местный падеж).
английский | База | Предмет | Дательный падеж | Инструментальная | Местный | Аблатив | Притяжательные прилагательные |
---|---|---|---|---|---|---|---|
я | ана , на | ани , ан | НАА , NAAF , Natti | наан | Натти | нарраа | Koo , kiyya [ тоже , tiyya (е.)] |
ты (SG.) | си | ати | SII , SIIF , Ситти | сиин | ситти | сирраа | ки [ тройник (ж.)] |
он | это | инни | Исаа , Исаа (ТИИ) Ф , ИСАТТИ | Isaatiin | Исатти | Isarraa | (я) саа |
она | isii , ishii , isee , ishee | isiin и др. | ишии , ишииф , ишиитти и т. д. | ишиин и др. | ишиитти и др. | ишиирраа и др. | (i) sii , (i) shii |
мы | ню | Нути , nu'i , Nuy , ню | нуу , нууф , нутти | нуун | Nutti | Нурраа | кинна , кинья [ тинна , тиния (ж.)] |
ты (мн.) | в | Isini | isinii, isiniif, isinitti | исиниин | Исинитти | Isinirraa | keessan (i) [ teessan (i) (f.)] |
Они | Исаан | Isaani | isaanii , isaaniif , isaanitti | Isaaniitiin | Isaanitti | Isaanirraa | (я) саани |
Как и в таких языках, как французский , русский и турецкий , второе лицо множественного числа оромо также используется как вежливая форма единственного числа для обозначения людей, которых говорящий хочет выразить уважение. Это использование является примером так называемого различения телевидения, проводимого на многих языках. Кроме того, третье лицо во множественном числе может использоваться для вежливого обращения к одному третьему лицу (либо «он», либо «она»).
Для притяжательных местоимений («мой», «твой» и т. Д.) Оромо добавляет притяжательные прилагательные к кан «оф»: kan koo «мой», kan kee «твой» и т. Д.
Возвратные и взаимные местоимения
У оромо есть два способа выражения возвратных местоимений («я», «сам» и т. Д.). Один из них - использовать существительное, означающее «я»: of (i) или if (i) . Это существительное изменяемое для случая , но, если это не акцентируется, а не для человека, номера, или пола: isheen из laalti «она смотрит на себя» (базовую форму из ), isheen ofiif makiinaa Bitte «она купила себе машину» (датив от ).
Другая возможность - использовать существительное, означающее «голова», mataa , с притяжательными суффиксами: mataa koo «я», mataa kee «сам (я)» и т. Д.
У оромо есть обратное местоимение wal (англ. «Друг друга»), которое используется как / if . То есть оно склоняется к падежу, но не к личности, числу или полу: wal jaalatu 'они любят друг друга' (основная форма слова wal ), kennaa walii bitan 'они купили друг другу подарки' (дательное от wal ).
Указательные местоимения
Как и в английском языке, Oromo проводит двустороннее различие между проксимальными («это, эти») и дистальными («то, те») указательными местоимениями и прилагательными. Некоторые диалекты различают мужской и женский род проксимальных местоимений; в западных диалектах мужские формы (начинающиеся с k- ) используются для обоих полов. В отличие от английского, указательные формы единственного и множественного числа не различаются, но, что касается существительных и личных местоимений в языке, различают падеж. В таблице ниже показаны только основная и именительная формы; остальные падежи образуются из основной формы, как для существительных, например, sanatti 'at / on / in that' (местный падеж).
Дело | Проксимальный ('это, эти') | Дистальный ('то, те') |
---|---|---|
База | кана [ тана (ф.)] | сан |
Именительный | куни [ туни (ф.)] | Суни |
Глаголы
Глагол оромо состоит как минимум из основы , представляющей лексическое значение глагола, и суффикса , представляющего время или аспект и предметное соглашение. Например, в dhufne «мы пришли» dhuf- это основа («приходить»), а -ne указывает на то, что время прошло в прошлом, а подлежащее глагола - во множественном числе от первого лица.
Как и во многих других афроазиатских языках , оромо в своей глагольной системе проводит основное двустороннее различие между двумя напряженными формами: прошедшим (или «совершенным») и настоящим (или «несовершенным» или «непрошедшим»). Каждый из них имеет свой собственный набор суффиксов времени / согласия. Существует третье спряжение, основанное на настоящем, которое выполняет три функции: оно используется вместо настоящего в придаточных предложениях для jussive («позвольте мне / нам / ему и т. Д. V», вместе с частицей haa ), и для негатива настоящего (вместе с частицей hin ). Например, deemne «мы пошли», deemna «мы идем», akka deemnu «что мы идем», haa deemnu «пойдем», hin deemnu «мы не пойдем». Также существует отдельная повелительная форма: deemi 'go (sg.)!'.
Конъюгация
В таблице ниже показано спряжение утвердительного и отрицательного глагола beek- «знать». Утвердительные формы настоящего и прошедшего времени единственного числа первого лица требуют, чтобы суффикс -n появлялся в слове, предшествующем глаголу, или в слове nan перед глаголом. Отрицательная частица хин , показанная в таблице отдельным словом, иногда записывается как префикс глагола.
прошлый | Настоящее время | Юссив, Императив | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Основная статья | Придаточное предложение | |||||||
Утвердительный | Отрицательный | Утвердительный | Отрицательный | Утвердительный | Отрицательный | Утвердительный | Отрицательный | |
я | -n beeke | Hin Beekne | -н Бика | Хин Беку | -n beeku | Hin Beekne | Хаа Беку | Хин Бекин |
ты (SG.) | Beekte | Beekta | Hin Beektu | Beektu | Beeki | хин бик (я) в | ||
он | пчела | Бика | Хин Беку | Beeku | Хаа Беку | Хин Бекин | ||
она | Beekte | Beekti | Hin Beektu | Beektu | Хаа Бекту | |||
мы | Beekne | Beekna | Hin Beeknu | Beeknu | хаа бекну | |||
ты (мн.) | Beektani | бекту, бектан (я) | Хин Бектан | Beektani | Beekaa | хин бик (я) инаа | ||
Они | Beekani | beeku, beekan (я) | Хин Бикан | Beekani | Хаа Бикану | Хин Бекин |
Для глаголов, основа которых оканчивается определенными согласными, и суффиксы, начинающиеся на согласные ( т. Е. T или n ), есть предсказуемые изменения одного или другого согласного. Диалекты сильно различаются в деталях, но следующие изменения являются общими.
b- + -t → bd | qabda 'у вас (sg.) есть' |
g- + -t → gd | dhugda 'ты пьешь' |
r- + -n → rr | barra 'мы учимся' |
l- + -n → ll | галла 'мы входим' |
q- + -t → qx | dhaqxa 'ты (сг.) иди' |
s- + -t → фут | baas- 'вынуть', baafta 'вы (sg.) вынуть' |
s- + -n → fn | baas- ' вынимаем ', baafna ' выносим ' |
t- / d- / dh- / x- + -n → nn | biti «покупаем», binna «покупаем»; nyaadhaa 'есть', nyaanna 'мы едим' |
д- + -т → дд | fid- 'приносить', fidda 'ты (sg.) приносить' |
dh- + -t → tt | taphadh- 'играть', taphatta 'ты (sg.) играешь' |
х- + -т → хх | fix- 'закончить', fixxa 'вы (sg.) закончить' |
Глаголы, основа которых оканчивается на две согласные, а суффикс начинается с согласной, должны вставлять гласную, чтобы разбить согласные, поскольку язык не допускает последовательности из трех согласных. Это может произойти двумя способами: либо гласная i вставляется между основанием и суффиксом, либо последние согласные основы меняются местами (пример метатезиса ) и между ними вставляется гласный a . Например, arg- «видеть», arga «он видит», argina или agarra (от agar-na ) «мы видим»; kolf- 'смеяться', kolfe 'он смеялся', kolfite или kofalte 'ты (sg.) смеялся'.
Глаголы, основа которых оканчивается на согласный звук (который может появляться в некоторых словах как h , w или y, в зависимости от диалекта), принадлежат к трем различным классам спряжения; класс непредсказуем от основы глагола. Это формы, предшествующие суффиксам, начинающимся с согласных ( t и n ), которые отличаются от обычного образца. Формы настоящего мужского рода в единственном числе от третьего лица, от второго лица в единственном числе и от первого лица во множественном числе показаны в качестве примера глагола в каждом классе.
- du '-' умереть ': du ' a 'он умирает', duuta 'ты (сг.) умри', duuna 'мы умираем'
- beela '-,' быть голодным ': beela ' a 'он голоден', beelofta 'вы (sg.) голодны', beelofna 'мы голодны'
- dhaga '-' слышать ': dhaga ' a 'он слышит', dhageessa 'вы (sg.) слышите', dhageenya 'мы слышим' (обратите внимание, что суффикс согласных меняется)
Распространенные глаголы fedh- 'хотеть' и godh- 'делать' отклоняются от основного образца спряжения в том, что длинные гласные заменяют удвоенные согласные, которые возникают при добавлении суффиксов, начинающихся с t или n : fedha 'он хочет', fta 'ты (sg.) want ', feena ' мы хотим ', feetu ' вы (мн.ч.) хотите ', hin feene ' не хотели 'и т. д.
Глагол dhuf- «приходить» имеет неправильные императивы koottu , koottaa . Глагол deem- 'идти' имеет, наряду с правильными формами повелительного наклонения, неправильные императивы deemi , deemaa .
Вывод
Корень глагола оромо может быть основой для трех производных голосов: пассивного, каузативного и самовыгодного, каждый из которых образован добавлением суффикса к корню, что дает основу, к которой добавляются флективные суффиксы.
- Пассивный залог
- Пассивный оромо по своим функциям очень близок к английскому пассиву. Он образован добавлением -am к корню глагола. Полученный стебель регулярно конъюгируют. Примеры: beek - «знать», beekam - «быть известным», beekamani «они были известны»; jedh- 'скажи', jedham- 'сказать', jedhama 'это сказано'
- Причинный голос
- Каузатив оромо глагола V соответствует таким английским выражениям, как 'cause V', 'make V', 'let V'. У непереходных глаголов он выполняет транзитивную функцию. Он образуется добавлением -s , -sis или -siis к корню глагола, за исключением того, что корни заканчиваются на -l add -ch . Глаголы, корни которых заканчиваются на ', отбрасывают этот согласный и могут удлинить предшествующий гласный перед добавлением -s . Примеры: beek- "знать", beeksis- "причина знать, информировать", beeksifne "мы сообщили"; ka '-' поднимайся , вставай ', kaas- ' поднимай ' , kaasi ' поднимай (пой.)! '; gal- 'войти', galch- 'вставить', galchiti ' вставить '; bar- «учиться», barsiis- «учить», nan barsiisa «я учу».
- Самовоспламеняющийся голос
- Автополезный голос оромо (или «средний» или «рефлексивно-средний») глагола V примерно соответствует английским выражениям, таким как «V для себя» или «V сам по себе», хотя точное значение для многих может быть несколько непредсказуемым. глаголы. Он образован добавлением -adh к корню глагола. Спряжение среднего глагола является неправильным в третьем лице единственного мужского рода настоящего и прошлого ( -dh в основе меняется на -t ) и в повелительном наклонении единственного числа (суффикс -u вместо -i ). Примеры: bit- «купить», bitadh- «купить для себя», bitate «он купил (что-то) для себя», bitadhu «купить для себя (спеть.)!»; qab- «иметь», qabadh- «схватить, удержать (для себя)», qabanna «удерживать». Некоторые автопогоды происходят от существительных, а не от глаголов, например, hojjadh - «работа» от существительного hojii «работать».
Суффиксы голоса можно комбинировать по-разному. Возможны два причинных суффикса: ka '- «подняться», kaas- «поднять», kaasis- «вызвать». За причинно-следственной связью может следовать пассивное или аутопродуктивное; в этом случае s причинно- следственной связи заменяется на f : deebi '-' возврат (непереходный) ', deebis- ' возврат (переходный), ответ ', deebifam- ' быть возвращенным, получить ответ ', deebifadh- ' вернуться за себя ».
Другой производный глагольный аспект - частый или «интенсивный», образованный путем копирования первого согласного и гласного корня глагола и удвоения второго вхождения исходного согласного. Образовавшаяся основа указывает на повторение или интенсивное выполнение действия глагола. Примеры: bul- «провести ночь», bubbul- «провести несколько ночей», cab- «сломать», caccab- «разбить на части, сломать полностью»; дхииб- «давить, оказывать давление», дхиддхиб- «массаж».
Инфинитив образован от основы глагола с добавлением суффикса -uu . Глаголы, основа которых оканчивается на -dh (в частности, все автопоглощающие глаголы) заменяют это на ch перед суффиксом. Примеры: dhug- «пить», dhuguu «пить»; га '-' достигать ', га ' уу 'достигать'; jedh- «сказать», jechu «сказать». Глагол fedh- исключительный; его инфинитив - это fedhuu, а не ожидаемый fechuu . Инфинитив ведет себя как существительное; то есть может принимать любой из суффиксов падежа. Примеры: ga ' uu ', чтобы достичь ', ga ' uuf ', чтобы достичь' (дательный падеж); dhug- 'пить', dhugam- 'быть пьяным', dhugamuu быть пьяным ', dhugamuudhaan ' будучи пьяным '(инструментальный падеж).
Словарь
Будучи кушитским языком, оромо имеет много слов с кушитскими языками, такими как Консо и Сидама . Язык также включает множество заимствований из амхарского , арабского , португальского , французского , английского и нило-сахарского языков . [ необходима цитата ]
Рекомендации
- ^ a b c Эберхард, Дэвид М .; Саймонс, Гэри Ф .; Фенниг, Чарльз Д., ред. (2021 г.). Оромо . Этнолог: языки мира (восемнадцатое изд.). Даллас, Техас: SIL International . Проверено 2 марта 2021 года .
- ^ Эберхард, Дэвид М .; Саймонс, Гэри Ф .; Фенниг, Чарльз Д., ред. (2021 г.). Борана . Этнолог: языки мира (восемнадцатое изд.). Даллас, Техас: SIL International . Проверено 2 марта 2021 года .
- ^ а б Шабан, Абдурахман. «Один к пяти: Эфиопия получает четыре новых федеральных рабочих языка» . Новости Африки.
- ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
- ^ Справочник по словарю : оромо
- ^ Бесплатный словарь : оромо
- ^ а б «Всемирный справочник» . cia.gov .
- ^ «Детские книги вдохнули новую жизнь в язык оромо» . bbc.co.uk .
- ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала на 2016-08-25 . Проверено 22 августа 2016 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ^ http://www.mcit.gov.et/ . Отсутствует или пусто
|title=
( справка ) - ^ «ቤት | FMOH» . www.moh.gov.et .
- ^ Детские книги оромо поддерживают некогда запрещенный эфиопский язык , получено 14 февраля 2016 г.
- ^ Язык и культура (PDF)
- ^ ЭФИОПЕЙЦЫ: АМХАРА И ОРОМО , январь 2017 г.
- ^ Кебеде Хордофа Янко, К генетической классификации афанских диалектов оромоо, кушитическим и омотическим исследованиям, 2 (Köln: Rüdiger Köppe Verlag, 2012)
- ^ «Языки Сомали» . ethnologue.com . Проверено 15 октября 2010 года .
- ^ «Языки Кении» . ethnologue.com . Проверено 15 октября 2010 года .
- ^ Этнолог (19.02.1999). «Языки Эфиопии» . Этнолог . Проверено 10 августа 2013 .
- ^ Словарь галльского языка . OCLC 8990107 .
- ^ «Замечательная глава немецкой истории исследований» (PDF) . ityopis.org . п. 63.
- ↑ Томас Люсьен Винсент Блэр, Африка: профиль рынка , (Praeger: 1965), стр. 126.
- ^ Leenco Лата, Эфиопская государство на распутье p.174-176
- ^ Стромер, стр. 4.
- ^ "Онлайн Афаан Оромоо – английский словарь" . Jimmatimes.com. Архивировано из оригинала на 2012-06-15 . Проверено 10 августа 2013 .
- ^ «Афаан оромо» . Университет Пенсильвании , Школа африканистики.
- ^ «Письмо общин оромо в Северной Америке Его Превосходительству г-ну Кофи Анану, Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций» . 17 апреля 2000 года в архив с оригинала на 5 сентября 2012 года . Проверено 15 октября 2010 года .
- ^ Р. Дж. Хейворд и Мохаммед Хассан (1981). "Орфография оромо шейха Бакри Сагала". 44 (3). Вестник школы востоковедения и африканистики: 550–566. Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь ) - ^ "Орфография оромо шейха Бакри Сапало" . Архивировано из оригинала 9 июля 2010 года . Проверено 15 октября 2010 года .
- ↑ Льорет 1997: 500
- ^ Dissassa 1980: 10-11
- ^ на языке оромо называется Куби Дача.
- ↑ Джонатан Оуэнс, Грамматика Харара Оромо (Buske Verlag, 1985; ISBN 3-87118-717-8 ), стр. 29.
- Перейти ↑ Owens, A Grammar of Harar Oromo , p. 35.
- Перейти ↑ Owens, A Grammar of Harar Oromo , pp. 36-37.
- Перейти ↑ Owens, A Grammar of Harar Oromo , p. 37.
Библиография
Грамматика
- Али, Мохамед; Заборский А. (1990). Справочник по языку оромо . Вроцлав, Польша: Polska Akademia Nauk. ISBN 83-04-03316-Х.
- Грифенов-Мьюис, Кэтрин; Тамене Битима (1994). Lehrbuch des Oromo . Кёльн: Rüdiger Köppe Verlag. ISBN 3-927620-05-X.
- Грифенов-Мьюис, Кэтрин (2001). Грамматический очерк письменного оромо (Атлас языков и диалектов Кении, 4.) . Кёльн, Германия: Rüdiger Köppe Verlag. ISBN 3-89645-039-5.
- Гейне, Бернд (1981). Диалект Ваата Оромо: Грамматический очерк и словарь . Берлин: Дитрих Раймер. ISBN 3-496-00174-7.
- Ходсон, Арнольд Вайнхольт (1922). Элементарная и практическая грамматика языка галла или оромо . Лондон: Общество распространения христианских знаний.
- Оуэнс, Джонатан (1985). Грамматика Харар Оромо . Гамбург: Буске. ISBN 3-87118-717-8.
- Преториус, Франц (1973) [1872]. Zur Grammatik der Gallasprache . Хильдесхайм; Нью-Йорк: Г. Олмс. ISBN 3-487-06556-8.
- Роба, Таха М. (2004). Современная грамматика афан оромо: qaanqee galma Afaan Oromo . Блумингтон, Индиана: Авторский дом. ISBN 1-4184-7480-0.
- Стромер, Гарри (1987). Сравнительное исследование трех южных диалектов оромо в Кении . Гамбург: Хельмут Буске Верлаг. ISBN 3-87118-846-8.
Словари
- Брамли, А. Дженнингс (1909). Англо-оромо-амхарский словарь . [Машинопись в библиотеке Хартумского университета].
- Фут, Эдвин К. (1968) [1913]. Оромо-английский, англо-оромо-словарь . Издательство Кембриджского университета (представитель Фарнборо, Грегг). ISBN 0-576-11622-X.
- Грэгг, Джин Б. и др. (изд., 1982) Словарь оромо . Монография (Университет штата Мичиган. Комитет по изучению северо-восточной Африки), нет. 12. Ист-Лансинг, штат Мичиган: Центр африканских исследований, Университет штата Мичиган.
- Майер, Йоханнес (1878). Kurze Wörter-Sammlung на английском, немецком, Amharisch, Oromonisch, Guragesch, hrsg. фон Л. Крапф . Базель: Pilgermissions-Buchsdruckerei St. Chrischona.
- Тамене Битима (2000). Словарь технических терминов оромо. Оромо - английский . Кёльн: Rüdiger Köppe Verlag. ISBN 3-89645-062-X.[ постоянная мертвая ссылка ]
- Стромер, Гарри (2001). Краткий словарь Орма Оромо (Кения): Орма-английский, английский-Орма . Кёльн: Рюдигер Кёппе.
- Тилахун Гамта (1989). Оромо-английский словарь . Аддис-Абеба: университетская типография.
Внешние ссылки
- BBC Learning English Афан Оромоо
- Изучение языка оромо
- Онлайн оромо - словарь Qubee
- Новости «Голоса Америки» транслируются в Оромо .
- Веб-сайт федералистского демократического движения Оромо (OFDM) содержит множество статей, написанных на языке оромо и в аудиозаписи.
- Страница PanAfriL10n на Оромо
- HornMorpho Архивировано 10 августа 2011 г. на Wayback Machine : программное обеспечение для морфологического анализа и генерации слов оромо (а также амхарских и тигринских) слов
- Словарь оромо на 500 слов
- Оромо - Ежедневные новости