Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Александр Rofé (родился 22 июня 1932) является заслуженным профессором в Библии в Еврейском университете в Иерусалиме .

Биографические данные [ править ]

Рофе родился в Пизе , Италия, в 1932 году. Его отец, Герш Ройфер, был активным участником сионистского движения и руководил морской школой движения Бетар в Чивитавеккье . Его мать, Матильда Галличи, преподавала классику в средней школе; она происходила из семьи, которая жила в Тоскане в течение нескольких поколений. Перед своей смертью в августе 1938 года Герш Ройфер приказал своей жене совершить алию (иммиграцию в Землю Израиля ) с детьми. Осенью 1939 года семья обосновалась на Земле Израиля. Рофе ходила в школы в разных уголках страны и окончила среднюю школу Охель Шем в г.Рамат-Ган . В Еврейском университете он изучал еврейскую Библию и историю Израиля . Его учителями по Библии были доктор медицины Кассуто , Я. Кауфманн , И.Л. Селигманн, С. Талмон , М. Вайс, М. Харан, С. Э. Лёвенштамм; по истории Израиля - Б. Мазар , А. Маламат, А. Шалит; по ассириологии - Х. Тадмор , на иврите - Н.Х. Тур-Синай , Э. Я. Кучер , Бен-Хаим , С. Мораг; по истории религий - Д. Флюссер , Р. Ю. З. Вербловски. Рофе написал диссертацию под руководством И. Л. Зилигмана, получив докторскую степень. в 1970 г.

С 1959 года Рофе преподает в следующих академических учреждениях: Еврейский университет Иерусалима, Хайфский университет , Пенсильванский университет (Филадельфия), Университет Бен-Гуриона в Негеве (Беэр-Шева), Йельский университет (Нью-Хейвен, Коннектикут), Università. degli Studi di Firenze (Италия), Еврейская богословская семинария в Нью-Йорке, Гуманистический университет в Москве , Еврейский союзный колледж в Цинциннати (Огайо), Pontificio Istituto Biblico (Рим, Италия), Studium Biblicum Franciscanum (Иерусалим), Университет Сан Паулу (Бразилия),Университетский центр Ариэля в Самарии , Facoltà Teologica di Sicilia (Палермо, Италия). Кроме того, он читал гостевые лекции в следующих университетах: Рим , Пиза , Турин , Католический университет в Милане , Венеция , Катания (Сицилия), Сорбон (Париж), Марбург , Геттинген , Тюбинген (Германия), Колумбия (Нью-Йорк), Брандейс (Уолтем, Массачусетс), Блумингтон (Индиана).

Рофе преподавал в Еврейском университете почти сорок лет. Он получил звание профессора в 1986 году и вышел на пенсию в 2000 году. Он дважды был главой Отделения Библии. Он стал одним из редактировал серию монографий Иерусалимской Библеистики между годами 1979-1986 и был редактором и соредактором Textus , исследований по проекту Еврейского университета Библии, между годами 1995-2009.

Рофе вышла замуж за Эстер Кесслер в 1954 году. У них четверо детей, внуки и правнуки.

Исследование [ править ]

Рофе внесла свой вклад в изучение еврейской Библии по трем направлениям: критика текстов , история литературы и история израильской религии. В своих исследованиях он стремится интегрировать эти поля, потому что каждое из них продвигается восприятиями, полученными в двух других.

1. Его первая книга «Вера израильтян в ангелов» (докторская диссертация, 1969, иврит, опубликована в 1979 г. [1] ) выдвигает гипотезу о том, что иудейская вера в ангелов была попыткой вписать древние политеистические традиции в рамки монотеистической веры. . Он предполагает, что еврейский термин «ангел-разрушитель» на самом деле относится к ханаанскому богу Решепу и что место в Вефиле(что на иврите означает «дом Бога») на самом деле имеет дело с языческим богом, о котором, как он утверждает, присутствует во внебиблейских источниках. Это был один из аспектов древней библейской ангелологии до изгнания. Он предполагает, что Септуагинта в Бытие 32: 2-3 и Второзаконие 32: 8-9, 43 свидетельствует об этом возможном изменении еврейских парадигм. Если это правда, он утверждает, что такое политеистическое происхождение веры в ангелов может объяснить, почему отрывки из Священного Писания, приписываемые D и P (два предложенных источника частичного содержания Пятикнижия ), замалчивают все упоминания ангелов. И Кохелет, и саддукеи позже развили отвращение к вере в ангелов; однако к тому времени в апокалиптических кругах развивалась полноценная ангелология .

2а. Религия древнего Израиля и текст еврейской Библии . За прошедшие годы Рофе посвятил немало статей вопросу о том, насколько развитие израильской религии повлияло на передачу библейского текста. Вслед за такими учеными, как А. Гейгер и И.Л. Селигманн, Рофе предположил, что в тексте могли быть внесены исправления из-за следующих принципов: (1) объединение богослужений в Иерусалиме (2) усиление соблюдения Торы (3) стирание эпитета СЕБА'ОТ из имени Бога (4) отказ от столпов как культовых объектов (5) отрицание возможности того, что Бог ненавидит Израиль (6) уважение к сановникам Израиля и отвращение к нечестивым.

Изучение этих исправлений способствует пониманию верований книжников, передававших библейские книги в первые поколения после их составления.

2b. Другой аспект текстологической критики - это ее контакт с историей библейской литературы. Рофе подчеркнул, что эти две области взаимозависимы. Таким образом, он утверждал, исходя из литературно-стилистических соображений, что во Второзаконии 5 следует предпочесть более короткий текст, представленный тфилином из Кумрана , по сравнению со всеми другими текстовыми свидетельствами. В 20-й главе книги Иисуса Навина аргументы, полученные из более высокой критики (т.е. дисциплины, которая определяет и датирует различные документы в библейских книгах), доказали превосходство более короткого текста, о котором свидетельствует Септуагинта . Напротив, у судей6 Рофе считает, что массоретский текст (= MT) имеет приоритет, в то время как рукопись Кумрана 4QJudg ошибочно пропустила vss. 7-10; это также выводится из более высокой критики 19 века, которая идентифицировала древнюю элохическую редакцию в Книге Судей.

2c. В изучении библейского текста нет жестких правил. Рофе утверждает, что писцы, которые первыми скопировали унаследованные произведения, были довольно искушенными. Иногда они действительно добавляли свои тексты, но в остальном они сокращали свои документы по литературным или идеологическим соображениям. В истории Давида и Голиафа (1 Царств 17) есть лингвистические и литературные аргументы в пользу приоритета МП над более коротким, представленным Септуагинтой (= LXX). В книге Иеремииситуация более сложная: иногда более короткий текст, представленный LXX, можно рассматривать как своего рода «первое издание», но чаще более короткий текст, полученный в результате редакционных вмешательств поздних переписчиков, которые действовали в соответствии со своими литературными и теологическими принципами. концепции. По этим вопросам Рофе расходился со взглядами своего коллеги Эмануэля Това .

2г. Изучение богословских взглядов в Библии привело Рофе к выявлению вторичных, мидрашских элементов в текстовых свидетельствах еврейской Библии. Эти элементы очевидны в коротких глоссах, добавленных к Исходу 2: 3 в Кумранском свитке, 3 Царств 22:28 в MT и Руфь 4: 11 в LXX. Но, кроме того, Рофе указала на усовершенствования мидраша, которые повлияли на всю библейскую книгу. Это случай кумранского свитка 4Q51, обычно обозначаемого как 4QSama. Рофе выделила различные элементы мидраша в этой рукописи и, таким образом, сделала вывод, что не следует определять этот свиток как представляющий книгу Самуила ; скорее это древнийМидраш Самуэль . Здесь Рофе отличался от Ф. М. Кросса и его учеников из Гарвардской школы.

3. Документальная гипотеза и состав Пятикнижия . Изучение религиозной мысли в Торе влечет за собой позицию по отношению к документальной гипотезе. Это случилось с Рофе, когда он изучал веру в ангелов. По его мнению, нет никаких оснований оспаривать существование основных документов в Пятикнижии - D, созданных авторами Второзакония, и P, созданных в школе жрецов. Однако основная часть повествовательного материала не может быть разделена, как обычно, между четырьмя предполагаемыми документами, J, E, D, P. Поучительным примером является история Валаама в Числах.22: 2 - 24: 25. Он предположил, что эта история не была составлена ​​путем слияния рассказов документов J и E. Скорее, он утверждает, что история Валаама была основана на легенде, которая развивалась постепенно и органично. Он предположил, что речи в Числах 24, в которых Валаам представлен как «знающий знание Всевышнего», на самом деле были написаны первыми, а случай с ангелом Валаамом и его ослом (Числа 22: 22-35) произошел позже. . А также исследование обручения Ревекки.(Бытие 24) привел его к аналогичным выводам: он утверждает, что история не является частью гипотетического документа J, а является независимой частью; это парадигма, созданная в период после изгнания, чтобы научить народ Иудеи правильному выбору при сватовстве. См. Ниже, в параграфе 6, дальнейшие истории такого рода.

4а. Пророческие рассказы : повествования о пророках в еврейской Библии - их литературные типы и история (иврит: 1982, 1986; английский: 1988). В десяти главах этой книги Рофе резюмировал восемнадцать лет учебы с 1964 по 1982 год. Это первая попытка библейского исследования представить исчерпывающее описание всех историй о пророках с определением их жанров, таких как легенда , биография и т. Д. историография , притчи и определение происхождения жанров и их последующего развития. Легенда, например, возникла среди почитателей Елисея., примерно в конце 9 века до нашей эры. Притча появилась, когда ученики пророков начали обсуждать природу миссии пророков и слова Господа, произнесенного ими. Этот жанр, вероятно, зародился в конце до-изгнания и в начале пост-изгнания. Апогеем пророческих историй является эпопея об Илии и борьбе Господа с Ваалом. В своих последних фазах пророческое повествование описывало своих героев как мучеников, которые учили иностранцев всемогуществу бога Израиля.

4b. Богословская дискуссия о сути пророчества . Качество слова Господа долгое время занимало учеников пророков в VI и V веках до нашей эры. Всегда ли исполняется слово Господа? Этот вопрос был поднят и получил положительный ответ в дополнение к закону о пророчестве во Второзаконии 18: 21-22. Та же точка зрения вытекает из девтерономической редакции книги Царств и провозглашается Второзаконием Исаии. Противоположную позицию заняли автор Ионы, девтерономический редактор Иеремии и редактор Иезекииля.(Гл. 33). Трито-Исайя присоединился к ним, оспаривая взгляды своего учителя Второзакония. Выявление этого расхождения побудило Рофе заново определить границу между словами Второзакония и Трито-Исайи. К первому следует отнести гл. 40-53, последним - гл. 54-66. Действительно, Абрахам Куэнен предположил это еще в 1886 году.

5. Введение во Второзаконие : часть I и последующие главы (на иврите: 1988) выросло из заметок, распространенных среди студентов, изучающих Библию в Еврейском университете после войны Йом Киппур.(1973) из-за отсутствия на занятиях учителя и учеников. В этом Введении делается попытка описать содержание Второзакония и его структуру, которая в основном состоит из двух заветов: Хорива (4:44 - 28:68 + 30: 1 - 10) и завета в земле Моавитской (28: 69 - 30: 20). Последний завет имеет явное сходство с вассальными договорами, в основном с хеттами, второго тысячелетия до нашей эры. Однако исследование Rofés носит в основном не сравнительный, а внутренний характер; он стремится раскрыть историю Второзакония, особенно его юридический корпус, заостряя внимание на его дублированиях и противоречиях. Таким образом, были выявлены различные слои: сначала унаследованный от Второзакония материал, затем Законодательство Второзакония, предшествовавшее Иосии.реформа 622 г. до н.э., далее дополнительный, более поздний слой со времен самой реформы, наконец, послереформенный слой, который дополнил и интерпретировал более раннее законодательство. Подобная работа пришла к нам в послесловие. Исследование Рофеса подтверждает вывод, уже высказанный бывшими учеными, о том, что изначальное начало Второзаконного движения лежало в древнем святом месте Сихем , вероятно, в 10 веке до нашей эры. Значительная часть этого исследования была опубликована на английском языке: Deuteronomy: Issues and Interpretation (Edinburgh 2002).

6. Введение в литературу Библии на иврите.(Иврит: 2006, 2007; английский: 2009). Как обычно во вводных книгах, эта работа не стремится к инновациям, а пытается описать проблемы, выявленные дисциплиной, и методы, применяемые для их решения. Особое достоинство этого Введения состоит в том, что оно не просто представляет выводы, к которым пришли библейские исследования, но и показывает путь, который к ним привел. Например, часть 3 «Пророческая литература» ставит некоторые фундаментальные вопросы: вносили ли ученики пророков дополнения в слова своих учителей? Они их переделали? Каковы доказательства их вмешательств? Как отличить пророчество от апокалипсиса? Часть 4 «Псалмодий» не только обобщает метод Германа Гункеля, но и подвергает его критике; то же самое было сделано с его главным недоброжелателем,Меир Вайс. Особенностью этого введения является его глава «Поздний рассказ» (часть I, глава 4). Здесь Рофе обобщил результаты своих предыдущих исследований. Признаки позднего сочинения ясно указывают на то, что рассказы об обручении Ревекки (Бытие 24), изнасилованииДина (Бытие 34), Давид и Голиаф (1 Царств 17), войны с Арамом (3 Царств 20), виноградник Навуфея (3 Царств 21: 1-16) были написаны в период после плена. Они отражают проблемы и ожидания людей Иегуда в персидские времена. Эти результаты противоречат документальной гипотезе Пятикнижия и гипотезе единого дейтерономического сочинения из Второзакония 1–2 Царств 25. Создание библейской литературы было многогранным процессом, который длился более длительный период, чем тот, который обычно принимается в библейской критике. .

Публикации [ править ]

Книги [ править ]

Пророческие истории (Иерусалим: Магнез, 1988), Второзаконие: проблемы и толкование (Лондон: Кларк и Континуум, 2002); Введение в литературу Библии на иврите (Иерусалим: Simor-Eisenbrauns, 2009); Ангелы в Библии: вера израильтян в ангелов как свидетельство библейских традиций (иврит; Иерусалим: Кармель 2012).

Статьи по темам [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ [1]