Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено от Александры Дэвид-Нил )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Александра Давид-Неэль (урожденная Луиза Эжени Александрин Мари Давид ; 24 октября 1868 - 8 сентября 1969) была бельгийско-французским исследователем , спиритуалистом , буддистом , анархистом и писателем. [a] [b] [c] Она наиболее известна своим визитом в Лхасу , Тибет , в 1924 году , когда это было запрещено для иностранцев. Давид-Нееля написал более 30 книг о восточной религии, философии, и ее путешествия, в том числе магии и тайны в Тибете , которая была опубликована в 1929 г. Ее учения повлияли на биений писатели Джек Керуак и Аллен Гинзберг, популяризаторы восточной философии Алан Уоттс и Рам Дасс и эзотерик Бенджамин Крем .

Биография [ править ]

Ранняя жизнь и предыстория [ править ]

Александра Давид-Нил в подростковом возрасте, 1886 г.

Она родилась в Сен-Манде , Валь-де-Марн , единственной дочери своего отца Луи Давида, гугенотского масона , учителя (который был республиканским активистом во время революции 1848 года и другом географа-анархиста Элизы Реклю ) , и у нее была бельгийская римско-католическая мать. Людовик и Александрина встретились в Бельгии, куда школьный учитель и издатель республиканского журнала был сослан, когда Луи-Наполеон Бонапарт стал императором. Между безденежным мужем и женой, которая не переходила в ее наследство, пока не умрет ее отец, причины разногласий выросли с рождением Александры. [ необходима цитата ]

В 1871 году, потрясенный казнью последних коммунаров перед стеной коммунаров на кладбище Пер-Лашез в Париже, Луи Давид взял свою двухлетнюю дочь Эжени, будущую Александру, чтобы увидеть и никогда не забыть этим ранняя встреча с лицом смерти, свирепостью людей. Два года спустя Давиды эмигрировали в Бельгию. [4]

Еще до 15 лет она практиковала изрядное количество экстравагантных аскез: пост, телесные мучения, рецепты, взятые из биографий аскетических святых, найденных в библиотеке одной из ее родственниц, о которых она упоминает в Sous des nuées d'orage , опубликовано в 1940 г. [5]

В возрасте 15 лет, проводя каникулы с родителями в Остенде , она сбежала и достигла порта Флиссинген в Нидерландах, чтобы попытаться отправиться в Англию. Отсутствие денег заставило ее сдаться. [6]

В возрасте 18 лет, Давид-Нееля уже посетил Англию, Швейцарию и Испанию на ее, и она училась в мадам Блаватской «s Теософского общества . «Она присоединилась к различным тайным обществам - она ​​достигла тридцатой степени в смешанном шотландском обряде масонства - в то время как феминистские и анархистские группы приветствовали ее с энтузиазмом ... На протяжении всего ее детства и юности она была связана с французским географом и анархистом Элизе Реклю (1820–1905). Это привело ее к интересу к анархическим идеям того времени и к феминизму, которые вдохновили ее на публикацию « Pour la vie»За жизнь»).) в 1898 году. В 1899 году она написала анархический трактат с предисловием Элизы Реклю . Издатели не осмелились опубликовать книгу, хотя ее друг Жан Хостонт напечатал копии сам, и в конечном итоге она была переведена на пять языков ». [7] В 1891 году она впервые посетила Индию и встретила своего духовного наставника Свами Бхаскарананду Сарасвати. из Варанаси . [8]

По словам Раймонда Бродера, она обратилась в буддизм в 1889 году, что она отметила в своем дневнике, опубликованном под названием La Lampe de sagesse («Светильник мудрости») в 1986 году. Ей был 21 год. В том же году, чтобы усовершенствовать свой английский, незаменимый язык для карьеры востоковеда, она поехала в Лондон, где она часто посещала библиотеку Британского музея , и познакомилась с несколькими членами Теософского общества. В следующем году, вернувшись в Париж, она познакомилась с санскритом и тибетским языком и следовала различным инструкциям в Collège de France и Ecole pratique des hautes Etudes (практическая школа продвинутых исследований), ни разу не сдав там экзамен. [9]По словам Жана Шалон , ее призвание быть востоковедом и буддистом зародилось в музее Гиме . [10]

1895–1904: Оперный певец [ править ]

По предложению отца Давид-Нил поступила в Королевскую консерваторию Брюсселя (Королевская консерватория Брюсселя), где изучала фортепиано и пение. [11] Чтобы помочь своим родителям, которые переживали неудачи, Давид-Неэль, получившая первую премию за пение, заняла должность первого певца в Ханойском оперном театре (Индокитай) в течение сезонов 1895–1896 и 1896–1897 годов. имя Александра Мириал. [d]

Она интерпретировала роль Виолетты в «Травиате» ( Верди ), затем спела в «Свадьбе Жаннетты» ( Виктор Массе ), в « Фаусте» и « Мирей» ( Гуно ), Лакме ( Лео Делиб ), Кармен ( Бизе). ) и Таис ( Массне ). В то время она поддерживала дружеские отношения с Фредериком Мистралем и Жюлем Массне. [13]

С 1897 по 1900 год она жила вместе с пианистом Жаном Отоном в Париже, сочиняя вместе с ним Лидию , лирическую трагедию в одном действии, музыку для которой Хаустонт сочинил, а Давид-Неэль - либретто. Она ушла петь в опере в Афинах с ноября 1899 года по январь 1900. Тогда, в июле того же года, она подошла к опере Туниса . Вскоре по прибытии в город она встретила дальнего родственника Филиппа Нееля, главного инженера тунисских железных дорог и своего будущего мужа. Во время пребывания Жана Хостона в Тунисе летом 1902 года она отказалась от певческой карьеры и на несколько месяцев взяла на себя художественное руководство казино Туниса, продолжая при этом свою интеллектуальную деятельность. [13]

1904–1911: Брак [ править ]

4 августа 1904 года, в возрасте 36 лет, она вышла замуж за Филиппа Нила де Сен-Совера [14] , любовником которого она была с 15 сентября 1900 года. Их совместная жизнь иногда была бурной, но характеризовалась взаимным уважением. Поездка была прервана ее отъездом в одиночку, в свою третью поездку в Индию (1911–1925) (вторая - в певческий тур) 9 августа 1911 года. Она не хотела детей, понимая, что материнство несовместимо с ней. потребность в независимости и ее склонность к образованию. [5] Она обещала вернуться к Филиппу через девятнадцать месяцев, но это было четырнадцать лет спустя, в мае 1925 года, когда они снова встретились, разделившись через несколько дней. Давид-Нил вернулась со своим партнером по исследованиям, молодым ламой Афур Йонгденом, которого она сделает своим приемным сыном в 1929 году [15].[5]

Однако после разлуки супруги начали обширную переписку, которая закончилась только смертью Филиппа Нила в феврале 1941 года. От этих обменов осталось много писем Давида-Нееля, а также некоторые письма, написанные ее мужем, многие из которых были сожжены или сожжены. потеряна из-за невзгод Давида-Нееля во время гражданской войны в Китае в середине 1940-х годов. [ необходима цитата ]

Легенда гласит, что ее муж был ее покровителем. На самом деле, наверное, совсем другое. После замужества у нее было собственное состояние. [16] Через посольства она отправила мужу доверенность, чтобы он мог управлять ее инвестициями. [ необходима цитата ]

1911–1925: индо-тибетский тур [ править ]

Прибытие в Сикким (1912 г.) [ править ]

Александра Давид-Неэль во второй раз поехала в Индию, чтобы продолжить изучение буддизма . В 1912 году она прибыла в королевский монастырь Сикким , где подружилась с Махараджем Кумаром (наследным принцем) Сидкеонгом Тулку Намгьялом , старшим сыном правителя (Чогьяла) этого королевства (которое впоследствии станет штатом Индия), и путешествовала по нему. многие буддийские монастыри, чтобы улучшить свои знания буддизма. В 1914 году она встретила в одном из этих монастырей 15-летнего Афура Йонгдена, которого впоследствии удочерила как сына. Оба решили уединиться в пещере отшельника на высоте более 4000 метров (13000 футов) над уровнем моря в северном Сиккиме.

Сидкеонг, в то время духовный лидер Сиккима, был отправлен на встречу с Александрой Давид-Нил своим отцом, махараджей Сиккима, о ее прибытии в апреле 1912 года британский житель Гангтока сообщил о ее прибытии . По случаю этой первой встречи их взаимопонимание было немедленным: Сидкеонг, жаждущий реформации, прислушивался к совету Александры Давид-Нил и, прежде чем вернуться к своим занятиям, оставил ламу Кази Дава Самдупа в качестве проводника, переводчика и профессор тибетского языка. После этого Сидкеонг признался Александре Давид-Нил, что его отец желал, чтобы он отказался от престола в пользу своего сводного брата. [17] [18]

Встреча с 13-м Далай-ламой в Калимпонге (1912 г.) [ править ]

Лама Кази Дава Самдуп сопровождал Александру Давид-Нил в Калимпонг , где она встретилась с 13-м Далай-ламой в изгнании. Она получила аудиенцию 15 апреля 1912 года и встретила Экаи Кавагути в его приемной, с которым она снова встретится в Японии. Далай-лама приветствовал ее в сопровождении неизбежного переводчика и настоятельно посоветовал ей выучить тибетский язык, и она последовала этому совету. Она получила его благословение, затем Далай-лама начал диалог, спрашивая ее, как она стала буддисткой. Давид-Неэль позабавил его, заявив, что он единственный буддист в Париже, и удивил его, сказав, что священная тибетская книга Gyatcher Rolpa была переведена Филиппом-Эдуардом Фуко., профессор Коллеж де Франс. Она попросила дать много дополнительных объяснений, которые пытался дать Далай-лама, пообещав ответить на все ее вопросы в письменной форме. [19]

Пребывание в Лахене (1912–1916) [ править ]

В конце мая она поехала в Лачен , где встретила Лачена Гомчена Ринпоче , настоятеля ( гомчена ) городского монастыря, с импровизированным переводчиком М. Оуэном (Э. Х. Оуэн), преподобным, который заменил отсутствующего Кази Дава Самдупа. [20] В Лахене она несколько лет жила рядом с одним из величайших гомченов, у которого была привилегия учиться, и, прежде всего, она была очень близко к тибетской границе, которую она пересекла дважды, несмотря ни на что.

В своей пещере отшельников она практиковала тибетскую йогу. Иногда она находилась в цам , то есть в уединении в течение нескольких дней, никого не видя, и она научилась технике туммо , которая мобилизовала ее внутреннюю энергию для производства тепла. В результате этого ученичества ее учитель, Гомчен из Лахена, дал ей религиозное имя Еше Томе, «Светильник Мудреца», что оказалось для нее ценным, потому что в то время она была известна буддийским властям везде, где она была в Азии. [21]

В то время как она была в компании Лачена Гомчена Ринпоче, Александра Давид-Неэль снова встретилась с Сидкеонгом во время инспекционной поездки в Лачен 29 мая 1912 года. Эти три личности буддизма, таким образом воссоединившись, размышляли и вместе работали над реформированием и расширением буддизма, как Гомчен. объявил бы. [22] Для Давида-Нила Сидкеонг организовал недельную экспедицию в высокогорные районы Сиккима на высоту 5000 метров (16000 футов), которая началась 1 июля. [23]

Между Сидкеонгом и Александрой Давид-Нил была переписка. В письме Сидкеонга, написанном в Гангтоке 8 октября 1912 года, он поблагодарил ее за метод медитации, который она ему прислала. 9 октября он сопровождал ее в Дарджилинг , где они вместе посетили монастырь, а она готовилась вернуться в Калькутту . [24] В другом письме Сидкеонг сообщил Давиду-Нилу, что в марте 1913 года он смог войти в масонство в Калькутте, куда он был принят в качестве члена, с рекомендательным письмом губернатора Бенгалии, еще одним связь между ними. Он рассказал ей о своем удовольствии стать членом этого общества. [25]

Когда его отец был на грани смерти, Сидкеонг позвал Александру Давид-Нил за помощью и попросил у нее совета, как провести реформу буддизма, которую он хотел осуществить в Сиккиме, как только придет к власти. [26] Возвращаясь в Гангток через Дарджилинг и Силигури , Давид-Нил был принят Сидкеонгом как официальное лицо с почетным караулом 3 декабря 1913 года [27].

4 января 1914 года он подарил ей на Новый год платье ламани (женщины-ламы), освященное в соответствии с буддийскими обрядами. Давид-Нил сфотографировался с желтой шляпой, завершающей ансамбль. [28] [29]

10 февраля 1914 года Махарадж умер, и Сидкеонг сменил его. Кампания религиозной реформы могла начаться, для участия в ней был приглашен Кали Кумар, монах южного буддизма, а также Силачара (англичанин), который тогда жил в Бирме . Ма Лат ( Хтейктин Ма Лат ) происходила из той же страны, Давид-Нил переписывался с ней, а Сидкеонг женился на Ма Лат, а Александра Давид-Неэль стала советником Махараджи по вопросам брака. [30]

Когда она была в монастыре Фодонг, настоятелем которого был Сидкеонг, Давид-Нил заявила, что она услышала голос, объявляющий ей, что реформы потерпят неудачу. [31]

11 ноября 1914 года, покинув пещеру Сиккима, куда она пошла на встречу с гомченами , Давид-Неэль был принят Сидкеонгом в монастыре Лахен. [32] Через месяц она узнала о внезапной смерти Сидкеонга, новости, которые затронули ее и заставили задуматься об отравлении. [33]

Первая поездка в Тибет и встреча с Панчен-ламой (1916 г.) [ править ]

13 июля 1916 года, не спрашивая разрешения, Александра Давид-Неэль отправилась в Тибет в сопровождении Йонгдена и монаха. Она планировала посетить два великих религиозных центра недалеко от ее пристанища в Сиккиме: монастырь Чортен Ньима и монастырь Ташилунпо , расположенный недалеко от Шигадзе , одного из крупнейших городов южного Тибета. В монастыре Ташилхунпо, куда она прибыла 16 июля, ей разрешили ознакомиться с буддийскими писаниями и посетить различные храмы. 19-го она встретилась с Панчен-ламой., от которого она получила благословение и очаровательный прием: он представил ее высокопоставленным лицам своего окружения, своим профессорам и своей матери (с которой Давид-Нил связала узами дружбы и предложила ей поселиться в монастыре) . Панчен-лама попросил и предложил ей остаться в Шигадзе в качестве его гостя, от чего она отказалась, покинув город 26 июля, не без того, чтобы не получить почетные титулы ламы и врача в тибетском буддизме и испытать часы великого блаженства. [e] Она продолжила свою выходку в Тибете, посетив типографию Нартана (snar-thang), прежде чем нанести визит отшельнику, который пригласил ее поближе к озеру Мо-тэ-тонг. 15 августа в Транглунге ее встретил лама. [ необходима цитата ]

По возвращении в Сикким британские колониальные власти, подталкиваемые миссионерами, раздраженные приемом, оказанным Давиду-Нилу Панчен-ламой, и раздраженные тем, что она проигнорировала их запрет на въезд в Тибет, сообщили ей, что ее депортируют за нарушение запрета на въезд в Тибет. -вступительный указ. [f] [35]

Поездка в Японию, Корею, Китай, Монголию и Тибет [ править ]

Поскольку во время Первой мировой войны вернуться в Европу было невозможно , Александра Давид-Неэль и Йонгден уехали из Сиккима в Индию, а затем в Японию . Там она встретила философа Экаи Кавагути, которому несколько лет назад удалось пробыть в Лхасе восемнадцать месяцев переодетым китайским монахом. Впоследствии Давид-Неэль и Йонгден уехали в Корею, а затем в Пекин , Китай . Оттуда они решили пересечь Китай с востока на запад в сопровождении яркого тибетского ламы. Их путешествие длилось несколько лет через Гоби, Монголия, до трехлетнего перерыва (1918–1921) в монастыре Кумбум.в Тибете, где Давид-Нил с помощью Йонгдена перевел знаменитую Праджняпарамиту . [5]

Пребывание инкогнито в Лхасе (1924) [ править ]

В Лхасе в 1924 году.

Переодевшись нищим и монахом соответственно и с максимально осторожным рюкзаком с рюкзаком, Александра Давид-Неэль и Йонгден отправились в Запретный город. Чтобы не выдать свой статус иностранки, Давид-Нил не решилась взять с собой фотоаппарат и геодезическое оборудование, но спрятала под тряпками компас, пистолет и кошелек с деньгами для возможного выкупа. Наконец, они достигли Лхасы в 1924 году, сливаясь с толпой паломников, пришедших отпраздновать молитвенный фестиваль Монлам . [36] Они пробыли в Лхасе два месяца, посетив святой город и большие окружающие его монастыри: Дрепунг , Сера , Ганден , Самье и встретили Свами Асури Капилу (Сезар делла Роза Бендио ). Фостер Стоквелл отметил, что ни Далай-лама, ни его помощники не приветствовали Давид-Нила, что ей не показали сокровища ламазери и не вручили диплом. [34] Жак Бросс более точно заявляет, что она хорошо знала Далай-ламу, но он не знал, что она была в Лхасе, и она не могла раскрыть свою личность. Она не нашла «ничего особенного» в Потале, отметив, что интерьер был «полностью в китайском стиле». [g] [38] [39] Несмотря на то, что ее лицо было измазано сажей, ее циновки из шерсти яка и ее традиционная меховая шапка, [34]В конце концов с нее сняли маску (из-за чрезмерной чистоты - она ​​ходила мыться каждое утро у реки) и донесла до Царонга Шейпа , губернатора Лхасы. К тому времени, когда последний принял меры, Давид-Нил и Йонгден уже покинули Лхасу и направились в Гьянце . Об этом им рассказали позже, в письмах Ладлоу и Дэвида Макдональдов (британского торгового представителя в Гьянце). [час]

В мае 1924 года измученная, «без денег и в лохмотьях» исследовательница была размещена вместе со своей спутницей в доме Макдональдов на две недели. Ей удалось добраться до Северной Индии через Сикким отчасти благодаря 500 рупиям, которые она одолжила у Макдональда, и необходимым бумагам, которые он и его зять, капитан Перри, получили для нее. [41] [42] [40] В Калькутте, одетая в новую тибетскую одежду, которую купил для нее Макдональд, она сфотографировалась в студии. [я]

После ее возвращения, начиная с ее прибытия в Гавр 10 мая 1925 года, она смогла оценить замечательную славу, которую принесла ей ее смелость. Она попала в заголовки газет, а ее портрет разлетелся по журналам. [36] Рассказ о ее приключении стал предметом книги « Мое путешествие в Лхасу» , которая была опубликована в Париже, Лондоне и Нью-Йорке в 1927 году [43], но встретила недоверие критиков, которые с трудом принимали рассказы о таких практиках, как левитация и туммо (повышение температуры тела для противодействия холоду). [44]

В 1972 году Жанна Дени, которая одно время работала библиотекарем у Давида-Нила, издала книгу « Александра Давид-Нил о Тибете: une supercherie dévoilée» (приблизительно: «Александра Давид-Нил в Тибете: обман раскрыт»), книгу, которая Довольно небольшая сенсация в заявлении о том, что Давид-Нил не входил в Лхасу. [44] [45] Жанна Денис утверждала, что фотография Давида-Нила и Афура, сидящих в районе перед Поталой, сделанная тибетскими друзьями, была монтажом. [46] Она притворилась, что родители Давида-Нила были скромными еврейскими кладовщиками, которые говорили дома на идиш . Она дошла до того, что обвинила Давида-Нила в том, что он изобрел отчеты о ее путешествиях и своих исследованиях. [j]

1925–1937: Европейская интерлюдия [ править ]

Вернувшись во Францию, Александра Давид-Неэль сняла небольшой дом на холмах Тулона и искала дом под солнцем и без лишних соседей. Агентство из Марселя предложило ей небольшой дом в Динь-ле-Бен ( Прованс ) в 1928 году. Она, искавшая солнца, посетила дом во время ливня, но ей понравилось это место, и она его купила. Четыре года спустя она начала расширять дом, названный Самтен-Дзонг или «крепость медитации», первый отшельник и ламаистский храм во Франции, согласно Раймонду Бродеру. [5] Там она написала несколько книг, описывающих свои различные поездки. В 1929 году она опубликовала свою самую известную и любимую работу:Mystiques et Magiciens du Tibet ( Маги и мистики в Тибете ).

1937–1946: путешествие по Китаю и тибетское отступление [ править ]

В 1937 году в возрасте шестидесяти девяти лет Александра Давид-Неэль решила вместе с Йонгденом уехать в Китай через Брюссель , Москву и Транссибирскую магистраль . Ее целью было изучение древнего даосизма . Она оказалась в разгаре Второй китайско-японской войны и посетила ужасы войны, голода и эпидемий. Спасаясь от битвы, она бродила по Китаю с ограниченным бюджетом. Путешествие по Китаю длилось полтора года между Пекином , горой Утай , Ханькоу и Чэнду . 4 июня 1938 года она вернулась в тибетский город Тачиенлу.на пятилетний ретрит. Она была глубоко тронута сообщением о смерти мужа в 1941 году. [K]

У одной незначительной загадки, связанной с Александрой Давид-Нил, есть решение. В « Запретном путешествии» , стр. 284, авторы задаются вопросом, как мадам. Секретарь Давида-Нееля, Вайолет Сидней, вернулась на Запад в 1939 году после завершения строительства Sous des nuées d'orage (Грозовые облака) в Тачиенлу . В книге Питера Гулларта « Земля лам» (не вошла в библиографию Forbidden Journey ) на стр. 110–113 рассказывается о том, как он сопровождал г-жу Сидни на полпути назад, а затем поместил ее под опеку бандитов Лоло, чтобы продолжить путешествие в Чэнду . Находясь в Восточном Тибете, Давид-Нил и Йонгден завершили обход.святой горы Амнье Мачен . [49] В 1945 году Александра Давид-Неэль вернулась в Индию благодаря Кристиану Фуше , французскому консулу в Калькутте , который подружился с ней; они поддерживали связь до самой смерти Давида-Нила. Наконец, она покинула Азию на самолете с Афуром Йонгденом, вылетевшим из Калькутты в июне 1946 года. 1 июля они прибыли в Париж, где пробыли до октября, а затем вернулись в Динь-ле-Бен. [50]

1946–1969: леди Динь [ править ]

В 78 лет Александра Давид-Неэль вернулась во Францию, чтобы устроить поместье своего мужа, затем она начала писать из своего дома в Дине.

Между 1947 и 1950 годами Александра Давид-Неэль встретила Пола Адама - достопочтенного Арьядеву, она похвалила его за то, что он занял ее место в кратчайшие сроки, на конференции, проходившей в Теософском обществе в Париже. [51]

В 1952 году она опубликовала Textes tibétains inédits («неопубликованные тибетские сочинения»), антологию тибетской литературы, включающую, среди прочего, эротические стихи, приписываемые Шестому Далай-ламе. В 1953 году последовала работа по актуальности, « Le vieux Tibet face à la Chine nouvelle» , в которой она высказала «определенное и задокументированное мнение» о напряженной ситуации в регионах, которые она когда-то посетила. [39]

Она пережила боль внезапной потери Йонгдена 7 октября 1955 года. [4] По словам Жака Бросса, Йонгден, охваченный сильной лихорадкой и болезнью, которые Давид-Нил приписал простому несварению желудка, впал в кому ночью [ l] и умер от почечной недостаточности, согласно диагнозу врача. [52] Едва исполнившись 87 лет, Давид-Нил оказалась одна. Прах Йонгдена хранился в тибетском оратории Самтен Дзонг, ожидая, чтобы его сбросили в Ганг , вместе с прахом Давид-Нила после ее смерти. [39]

С возрастом Давид-Нил все больше и больше страдала суставным ревматизмом, который заставлял ее ходить на костылях. «Я хожу на руках», - говорила она. [39] Ее рабочий ритм замедлился: она ничего не публиковала в 1955 и 1956 годах, а в 1957 году только третье издание « Посвящений ламаиков» . [4]

В апреле 1957 года она покинула Самтен Дзонг, чтобы жить в Монако с другом, который всегда печатал ее рукописи, затем она решила жить одна в отеле, переходя из одного заведения в другое, до июня 1959 года, когда она была познакомил с молодой женщиной, Мари-Мадлен Пейроннет, которую она взяла в качестве своего личного секретаря. [39] Она оставалась со старушкой до конца, [4] «наблюдая за ней, как дочь за своей матерью - а иногда как мать за своим невыносимым ребенком - но также как ученица на службе у своего гуру». , по словам Жака Бросса. [39] Александра Дэвид-Нил прозвала ее «Черепаха».

В возрасте ста лет она подала заявление о продлении паспорта префекту Басс-Альп.

Александра Давид-Неэль умерла 8 сентября 1969 года в возрасте почти 101 года. В 1973 году ее прах был доставлен в Варанаси Мари-Мадлен Пейроннет, чтобы вместе с прахом ее приемного сына отправить в Ганг.

Дорога Александра Давид-Неэль в Масси, Эссонн , пригород Парижа.

Почести [ править ]

В 1925 году она получила премию Моник Берлиу Академии спорта. Хотя она не была спортсменкой в ​​строгом смысле слова, она входит в список 287 Gloires du sport français (английский: Слава французского спорта). [53]

Сериал « Однажды в сказке ... Исследователи » Альберта Барилье (посвящающий двадцать два эпизода двадцати двум важным людям, внесшим большой вклад в исследования) почтил ее, посвятив ей один эпизод. Она единственная женщина, которая появляется в качестве (ведущего) исследователя во всем сериале.

В чешском фильме «Крематор» 1969 года Карл Копфркингл решил стать крематором для нацистской партии после прочтения одной из книг Давида-Нееля о тибетском буддизме и реинкарнации.

В 1991 году в Хьюстоне состоялась премьера трехактной оперы американского композитора Мередит Монк « Атлас» . История очень слабо основана на жизни и трудах Александры Давид-Нил и рассказывается в основном с помощью бессловесных вокальных звуков с краткими вставками устного текста на китайском и английском языках. Полноформатная запись оперы « Атлас: трехчастная опера» была выпущена в 1993 году лейблом ECM Records .

В 1992 году был выпущен документальный фильм под названием « Александра Давид-Нил: дю Сикким о Тибете интердит» ; его поставили Антуан де Максими и Жанна Масколо де Филиппис. Это следует за путешествием, которое предприняла Мария-Мадлен Пейроннет, чтобы вернуть в монастырь Фодонг священную статую, которая была предоставлена ​​в долг Александре Давид-Нил до ее смерти. В нем рассказывается о жизни и сильной личности исследовательницы, особенно благодаря отзывам людей, которые ее знали, и анекдотам Мари-Мадлен Пейронне.

Трамвайная остановка Alexandra David-Néel на линии 3a трамвая le-de-France

В 1995 году чайный дом Mariage Frères почтил Александру Давид-Неэль, создав чай, названный в ее честь, в сотрудничестве с фондом Alexandra David-Néel.

В 2003 году на Авиньонском фестивале Пьеретт Дупойе создала шоу под названием « Александра Давид-Неэль, для жизни ...», в котором рассказала о всей жизни Александры.

В 2006 году Присцилла Телмон почтила память Александры Давид-Неель, совершив пешую и в одиночку экспедицию через Гималаи. Она рассказала о путешествии своей предшественницы из Вьетнама в Калькутту через Лхасу. Во время этой экспедиции был снят фильм Au Tibet Interdit (английский язык: запрещен в Тибете). [54]

В январе 2010 года была представлена ​​пьеса Мишеля Ленглини « Александра Давид-Нил, мон Тибет» («Мой Тибет») с Элен Винсент в роли исследовательницы и ее коллегой в роли Эмили Декенн .

В 2012 году фильм « Александра Давид-Неэль, j'irai au pays des neiges» («Я пойду в страну снегов») режиссера Жоэля Фаржа с Домиником Бланом в роли Давида-Нееля был предварительно представлен на фестивале Rencontres Cinématographiques de Digne-les-Bains .

Создана литературная премия имени исследовательницы Тибета и ее приемного сына - приз Александра-Давид-Неэль / Лама-Йонгден.

Ее имя носит средняя школа - многопрофильный лицей Александры-Давид-Нил из Динь-ле-Бен.

Ее имя носит класс 2001 года консерваторов патримоан (хранителей наследия) Института национального наследия (Института национального наследия).

Ее имя носит выпуск 2011 года Института дипломатии и консульства (IDC, дипломатический и консульский институт) Министерства иностранных дел и международного развития (Франция) .

Ее имя носит дополнительная станция трамвайной линии 3 dele-de-France , расположенная в 12-м округе Парижа, недалеко от Сен-Манде .

Библиография [ править ]

  • 1898 Pour la vie
  • 1911 Le modernisme bouddhiste et le bouddhisme du Bouddha
  • 1927 Voyage d'une Parisienne à Lhassa (1927, Мое путешествие в Лхасу )
  • 1929 Mystiques и др Волшебники Тибет (1929, магии и тайны в Тибете )
  • 1930 Посвящения Lamaïques ( Посвящения и Посвященные в Тибете )
  • 1931 La vie Surhumaine de Guésar de Ling le Héros Thibétain ( Сверхчеловеческая жизнь Гесара из Линга )
  • 1933 г. Большой Тибет; Au pays des brigands-gentilshommes
  • 1935 Le lama au cinq sagesses
  • 1938 Magie d'amour et magic noire; Scènes du Tibet inconnu ( Тибетская сказка о любви и магии )
  • Буддизм 1939 года : его доктрины и методы
  • 1940 Sous des nuées d'orage; Récit de voyage
  • 1949 Au coeur des Himalayas; Le Népal
  • Аштавакра Гита 1951 года ; Беседы на тему Веданта Адвайта
  • 1951 Les Enseignements Secrets des Bouddhistes Tibétains ( Тайные устные учения в тибетских буддийских сектах )
  • 1951 L'Inde hier, aujourd'hui, demain
  • 1952 Textes tibétains inédits
  • 1953 Le vieux Tibet Face à la Chine nouvelle
  • 1954 La Puissance де néant , Лама Yongden ( Сила Небытии )
  • Grammaire de la langue tibétaine parlée
  • 1958 Авадхута Гита
  • 1958 La connaissance transcendente
  • 1961 Immortalité et reincarnation: Doctrines et pratiques en Chine, au Tibet, dans l'Inde
  • L'Inde où j'ai vecu; Avant et après l'indépendence
  • 1964 Quarante siècles d'expansion chinoise
  • 1970 En Chine: L'amour universel et l'individualisme intégral: les maîtres Mo Tsé et Yang Tchou
  • 1972 Le sortilège du mystère; Faits étranges et gens bizarres rencontrés au long de mes routes d'orient et d'occident
  • 1975 год " Живи в Тибете"; Кухня, традиции и образы
  • 1975 Журнал де вояж; Lettres à son Mari, 11 août 1904-27 декабря 1917 . Vol. 1. Ред. Мари-Мадлен Пейронне
  • 1976 Journal de voyage; Lettres à son Mari, 14 января 1918 - 31 декабря 1940 . Vol. 2. Ред. Мари-Мадлен Пейронне
  • 1979 Le Tibet d'Alexandra David-Néel
  • 1981 Тайные устные учения в тибетских буддийских сектах
  • 1986 La lampe de sagesse

Многие книги Александры Давид-Нил были изданы более или менее одновременно на французском и английском языках.

См. Также [ править ]

  • Атлас , опера 1991 года, основанная на жизни и произведениях Давида-Нила.
  • Буддизм во Франции
  • Тульпа - творение умственных способностей, Давид-Нил утверждал, что был свидетелем этого в Тибете.

Пояснительные примечания [ править ]

  1. ^ «В то же время она присоединилась к различным тайным обществам - она ​​достигнет тридцатой степени в смешанном шотландском обряде масонства - в то время как феминистские и анархистские группы приветствовали ее с энтузиазмом ... В 1899 году она написала анархистский трактат, предваряемый: географ-анархист Элиза Реклю. Напуганные издатели отказались, однако, опубликовать эту книгу, написанную настолько гордой женщиной, что не могла мириться с какими-либо злоупотреблениями со стороны государства, армии, церкви или крупных финансов ». [1]
  2. ^ «Мистик, анархист, оккультист и путешественница, Луиза Эжени Александрин Мари Давид родилась в Париже 24 октября 1868 года ... В 1899 году Александра написала анархический трактат с предисловием французского географа и анархиста Элизы Реклю (1820–1820). 1905 г.). Издатели, однако, были слишком напуганы, чтобы опубликовать книгу, хотя ее друг Жан Хостонт сам напечатал копии, и в конечном итоге она была переведена на пять языков ». [2]
  3. ^ "АЛЕКСАНДРА ДЭВИД-НИЛ, Daily Bleed Saint 2001–2008 Первая женщина-исследовательница Тибета и его тайн. Последовательно и одновременно анархистка, певица, феминистка, исследователь, писатель, лектор, фотограф, буддист, архитектор, почтальон, специалист по грамматике санскрита и столетний специалист. . " [3]
  4. ^ "Наконец, осенью 1895 года Александра приземлилась ... 31 Она провела следующие два года, путешествуя по французскому Индокитаю, ныне Вьетнаму, выступая в Ханое, Хайфоне и других местах, исполняя главные роли в таких операх, как" Травиата ". и Кармен » [12]
  5. ^ "В 1916 году она снова поехала в Тибет, на этот раз по приглашению Панчен-ламы [...]. Он дал ей доступ к огромным библиотекам буддийских писаний Ташилунпо и сделал каждый уголок различных храмов доступным для нее. Она была щедро развлекался как Панчен-ламой, так и его матерью, с которой она оставалась давним другом. «Особая психическая атмосфера этого места очаровала меня, - писала она позже. - Я редко наслаждалась такими счастливыми часами». [34]
  6. ^ "Александра Давид-Нил затем вернулась в Сикким в мантии почетного ламы и в эквиваленте доктора философии по тибетскому буддизму. Там она обнаружила, что британские колониальные власти отправили ей уведомление о депортации. Они возражали против того, что она проигнорировала их отказ. указ о въезде в Тибет через границу ". [34]
  7. ^ "Le palais du dalaï-lama décoration intérieure, très riche en определенно endroits, est entièrement de style chinois, n'a rien de très specialulier". [37]
  8. ^ "Cependant, Alexandra commet à Lhasa même une неосторожность qui faillit lui coûter cher, celle de se rendre chaque matin à la rivière pour faire un brin de toilette en cette période hivernale. Ce fait living intrigue une de ses voisines à un point tel qu ' elle le signale au Tsarong Shapé (le gouverneur de Lhasa). Celui-ci, Absorbe par des preoccupations plus importantes, allait, quelque temps plus tard, envoyer un de ses hommes pour procéder à une enquête lorsque la rumeur lui apprend et qu'Alexand Yongden viennent d'arriver à Gyantsé. Le gouverneur en a aussitôt déduit que la dame se lavant tous les les matins ne pouvait être qu'Alexandra. Cette histoire, Alexandra et Yongden ne l'ont connue que quelques mois let après de messa Ладлоу и Дэвид Макдональд, британский коммерческий агент в Гьянце,a stoppé leur avance ".[40]
  9. ^ "La famille Macdonald prete des vêtements et achète une nouvelle tenue tibétaine à Alexandra. C'est dans cette robe neuve qu'elle se ferahotoier en studio, quelques mois plus tard à Calcutta". [41]
  10. ^ «Мотивы этого злобного антисемитского трактата стали очевидны из-за того, что автор настаивал на том, что родители Александры были скромными лавочниками, евреями и говорили дома на идиш» ... »Денис назвал ее объект актрисой и утверждала, что она была самозванкой, придумавшей рассказы о своих путешествиях и учебе ". [47]
  11. ^ "Alexandra ne part plus à la découverte d'une Философия ou d'un monde inconnus. Voulant conserver et affermir la place qu'elle a durement acquise, elle se rend à Pékin pour élargir le champ de ses connaissances sur l'ancien« taoïsme ». le séjour est envisagé pour plusieurs années, mais elle ignore encore combien. Les événements vont bouleverser le program qu'elle avait établi et la précipiter sur les routes chinoises ... / Le périple lui-même s'est sur deroulé durée d'un an et demi, entrecoupé par des séjours duplicés à Pékin, au Wutai Shan, à Hankéou, et à Chengtu, avant de s'achever par cinq années de retraite forcée dans les tibétaines à Tatsienlou ". [48]
  12. ^ "Dans la soirée, Yongden, pris d'un malaise, s'était retiré dans sa chambre. Au cours de la nuit, il avait été saisi d'une forte fièvre, affagnée de vomissements. Ayant cru qu'il s'agissait d'une simple несварение желудка, Alexandra ne s'était guère inquiétée, mais Yongden était tombé dans le coma et on l'avait retrouvé, au matin, mort dans son lit. Le médecin accouru, Diagnostiqua que Yongden avait Succombé à une foudroyan 'urémie ". [39]

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. Биография Александры Давид-Нил на alexandra-david-neel.com. Архивировано 5 марта 2014 года в Wayback Machine.
  2. ^ «Мистик в Тибете - Александра Дэвид-Нил» Брайана Хотона.
  3. ^ «1868 - Франция: Александра Давид-Нил живет в Париже». Архивировано 18 июля 2012 года в Wayback Machine.
  4. ^ a b c d Foster & Foster (1998) , стр. vii – ix («Хронология»)
  5. ^ a b c d e Brodeur (2001) , стр. 180
  6. ^ Реверзи (2001) , стр. 273
  7. Брайан Хотон, «Мистик в Тибете - Александра Дэвид-Нил» , mysterypeople.com; по состоянию на 19 января 2018 г.
  8. ^ «Мистик в Тибете - Александра Дэвид-Нил». mysterypeople.com.
  9. ^ Бродо (2001) , стр. 180-182
  10. Chalon (1985) , стр. 63–64
  11. ^ Kuhlman (2002)
  12. Александра Дэвид-Нил: Исследователь на крыше мира , стр. 24 Эрл Райс, 2004 г.
  13. ^ а б Чалон (1985)
  14. ^ Дезире-Маршан (2009)
  15. ^ (фр) Официальная биография Александры Давид-Неэль (5-я сторона), на сайте alexandra-david-neel.org.
  16. ^ (фр) Нико П., Александра Давид-Неэль, exploratrice, féministe, anarchiste, Alternative libertaire, № 187, сентябрь 2009 г.
  17. Chalon (1985) , стр. 199
  18. Лама Кази Дава Самдуп
  19. Chalon (1985) , стр. 196–197
  20. ^ Шалон (1985) , стр. 195-201
  21. ^ Бродо (2001) , стр. 184, 187
  22. Chalon (1985) , стр. 201
  23. Chalon (1985) , стр. 202
  24. Chalon (1985) , стр. 205–206
  25. Chalon (1985) , стр. 224–225
  26. Chalon (1985) , стр. 225
  27. Chalon (1985) , стр. 228
  28. Chalon (1985) , стр. 229
  29. Дезире-Маршан (2009) , стр. 198–199
  30. Chalon (1985) , стр. 230–231
  31. Chalon (1985) , стр. 235
  32. Chalon (1985) , стр. 242
  33. Chalon (1985) , стр. 243
  34. ^ a b c d Stockwell (2003) , стр. 121
  35. Chalon (1985) , стр. 249
  36. ^ a b Элен Дуччини, «Медиатический мир» Александры Давид-Нель »,« Времени медиа », 1/2007 (№ 8), стр. 130–141.
  37. Александра Давид-Нил, Путешествие парижанки в Лхасу.
  38. Chalon (1985) , стр. 307
  39. ^ a b c d e f g Жак Бросс, Александра Давид-Нил, стр. 195.
  40. ^ a b Официальная биография Александры Давид-Неэль (6-я сторона), на сайте alexandra-david-neel.org
  41. ^ a b Дезире-Маршан (2009) , стр. 445
  42. Chalon (1985) , стр. 310
  43. ^ Brodeur (2001) , стр. 182
  44. ^ a b Сара Миллс , Discourses of Difference: An Analysis of Women's Travel Writing and Colonialism, Routledge, 2003, 240 p., en part. С. 123–150.
  45. ^ Брижит Маррек, MCF Civilization américaine, Université de Paris-X, Nanterre, Groupe FAAAM, 4 мая 2007 г., Презентация Сары Миллс: Различия: анализ женского письма о путешествиях и колониализма, стр. 24.
  46. ^ Питер Хопкирк, Злоумышленники на крыше мира: Тайное исследование Тибета , Kodansha Globe, 1995, стр. 226.
  47. Фостер и Фостер (1998)
  48. Дезире-Маршан (2009) , quatrième partie, «Китайские монастыри Вутай-Шаня на тибетских маршах: путешествие с 1937 по 1946»
  49. ^ Пики Anye Мачин считаются обителью бога покровителя Мачин Pomri архивации 8 августа 2007 в Wayback Machine
  50. Chalon (1985) , стр. 418–419
  51. Архивы: Теософское общество Франции - 4, площадь Раппа в Париже, 7-й округ.
  52. Chalon (1985) , стр. 435–436
  53. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала 26 июня 2015 года . Проверено 10 апреля +2016 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )[1] [ постоянная неработающая ссылка ]
  54. ^ [2]

Общие источники [ править ]

  • Бродер, Раймонд (2001). Femme, mystique и missionnaire: Marie Guyart de l'Incarnation: Tours, 1599 - Québec, 1672: actes du colloque organisé par le Centre d'études Marie-de-l'Incarnation sous les auspices du Centre interuniversitaire d'études québécoises qui s 'est tenu à Loretteville, Québec, du 22 au 25 septembre 1999 . Прессы Université Laval. ISBN 978-2-7637-7813-6.
  • Шалон, Жан (1985). Le Lumineux Destin d'Alexandra David-Néel . Librairie académique Perrin. ISBN 2-262-00353-X.
  • Дезире-Маршан, Жоэль (2009). Александра Давид-Нил, Vie et voyages: Itinéraires géographiques et spirituels . Arthaud. ISBN 9782081273870.
  • Фостер, Барбара; Фостер, Майкл (1998). Тайная жизнь Александры Давид-Нил: биография исследователя Тибета и его запрещенных практик . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Overlook Press. ISBN 1-58567-329-3. Эта книга основана на обширных интервью с секретарем Дэвида Нила в Digne и чтении ее писем к мужу, которые теперь публикуются как «Journal de voyage: lettres a son mari».
  • Кульман, Эрика А. (2002). А до Z женщин в мировой истории . Издание информационной базы. ISBN 9780816043347.
  • Реверзи, Екатерина (2001). Femmes d'aventure: du rêve à la réalisation de soi . Одиллия Иаков. ISBN 9782738112163.
  • Стоквелл, Фостер (2003). Жители Запада в Китае: история исследований и торговли, с древних времен до наших дней . МакФарланд. ISBN 9780786414048.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Миддлтон, Рут (1989). Александра Давид-Нил . Бостон: Шамбала. ISBN 1-57062-600-6 . 
  • Норвик, Брэхэм (осень 1976 г.). «Приключения Александры Давид-Нил в Тибете: факт или вымысел?». Тибетский журнал . Vol. 1, №№ 3 и 4., стр. 70–74. JSTOR  43299825 .
  • Райс, Эрл (2004). Александра Давид-Нил: исследователь на крыше мира .

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный веб-сайт
  • Мистик в Тибете - Александра Давид-Нил