Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Allegro является музыкальным на Ричарда Роджерса (музыка) и Оскар Гаммерштейна II (книга и текст), их третье сотрудничество на сцене. Открывшийся на Бродвее 10 октября 1947 года мюзикл сосредоточен на жизни Джозефа Тейлора-младшего, который следует по стопам своего отца в качестве врача, но соблазняется удачей и славой в больнице большого города.

После огромного успеха первых двух мюзиклов Роджерса и Хаммерштейна , Оклахома! и Карусель , пара искала тему для своей следующей игры. Хаммерштейн давно задумывался о серьезной работе, которая касалась бы проблем обычного человека в быстро меняющемся современном мире. Он и Роджерс стремились создать произведение, которое было бы таким же новаторским, как их первые два сценических мюзикла. С этой целью они создали спектакль с большим составом актеров, включая греческий хор . В постановке не было бы декораций; реквизит и проекции служили для подсказки местоположения.

После неудачной попытки в Нью-Хейвене , штат Коннектикут , мюзикл открылся на Бродвее благодаря большой предварительной продаже билетов и очень неоднозначным отзывам. Агнес де Милль , хореограф предыдущих бродвейских постановок Роджерса и Хаммерштейна, поставила и поставила постановку. Шоу сочли слишком моралистическим, и бродвейский забег закончился через девять месяцев; за ним последовал короткий тур по стране. Он не производился в Вест-Энде и редко возрождался. Есть две записи Allegro , оригинальный литой альбом и студийная запись, выпущенная в 2009 году.

Зачатие [ править ]

Фотография Хаммерштейна в среднем возрасте, сидящего в костюме.
Оскар Хаммерштейн II

Оскар Хаммерштейн II всегда хотел написать серьезную драму, которая обращалась бы к жизненным проблемам, с которыми сталкиваются обычные люди. К началу 1946 года, через три года после начала его сотрудничества с Ричардом Роджерсом, у дуэта было два хита (« Оклахома!» И « Карусель»).) на Бродвее и успех в качестве продюсеров мюзиклов, написанных другими. В марте Хаммерштейн обратился к Роджерсу с идеей пьесы с двумя мужчинами в качестве центральных персонажей, а не в обычном формате «мальчик и девочка». В течение следующих недель они обсуждали это, и концепция превратилась в мюзикл об одном человеке, сыне врача, который понравился Роджерсу, сыну и брату врачей. К сентябрю была определена общая тема рассказа: борьба главного героя за то, чтобы избежать компромисса со своими принципами по мере его развития в жизни. [1]

Хаммерштейн думал написать пьесу о человеке от рождения до смерти. Однако, только что убив своего главного мужского персонажа Билли Бигелоу на сцене « Карусели» , он не хотел убивать другого. [2] В конце концов, он взял своего главного героя с рождения до 35 лет. [1] Он представлял себе просто постановочную работу, такую ​​как « Наш город», которая после первого запуска подойдет для студенческих постановок. [3] Аллегро было задумано как происходящее на открытом пространстве, с использованием реквизита и проекций, чтобы передать пейзаж зрителям. [4] В дополнение к обычному певческому припеву, был бы говорящий припев, похожий на греческий., который комментирует действие и обращается как к персонажам, так и к аудитории. [4]

В качестве базового исследования медицинской профессии Хаммерштейн взял интервью у своего врача. [5] Он написал несколько страниц книги перед тем, как отправиться с женой в Австралию, чтобы навестить свою тещу; когда его корабль прибыл в Брисбен, он отправил Роджерсу часть оставшейся суммы. Получив пакет, Роджерс, который обычно не сочинял, пока Хаммерштейн не снабжал его стихами, немедленно сел и сочинил три песни. [1] Хаммерштейн вложил в игру немало собственного опыта. По словам его сына Уильяма, «большая часть первого акта была основана на его собственных воспоминаниях о собственном детстве. Знаете, это всегда его заинтриговало; его мать умерла, когда ему было двенадцать. Я всегда чувствовал, что его песни выходят. о его чувствах к ней ". [6]

Хаммерштейн потратил год на написание и отладку первого акта, безгранично трудясь над формулировкой. Второй акт был более поспешным; в срок, Хаммерштейн закончил его всего за неделю до начала репетиций. [7] Протеже Хаммерштейна Стивен Сондхейм , который работал на съемках фильма на дому за 25 долларов в неделю , заявил:

Годы спустя, обсуждая шоу с Оскаром - не думаю, что я узнал это в то время - я понял, что он пытался рассказать историю своей жизни ... Оскар имел в виду это как метафору того, что с ним случилось . Он добился такого успеха в Оклахоме! и Карусель, что он внезапно стал востребованным повсюду. Он имел в виду атрибуты не столько успеха, сколько упущения из виду, какова ваша цель. [8]

Репетиции и пробы [ править ]

Дуэт нанял для постановки хореографа Агнес де Милль - переход между двумя театральными постановками, что было необычно для того времени. [4] Де Милль был хореографом танцев в Оклахоме! и « Карусель» , создавая балеты, раскрывающие психологическое состояние персонажей для зрителей. [9] Она беспокоилась о целостности сценария, когда получила его от Хаммерштейна. Когда за несколько дней до начала репетиций она спросила Хаммерстайна, о чем идет речь, автор песен ответил: «Речь идет о человеке, которому не позволяют выполнять свою работу из-за мирского давления». [7] Де Милль ответил: «Это не та пьеса, которую вы написали. Вы не написали свой второй акт». [7] Хаммерштейн ответил: «Но мы уже преданы театру в Нью-Йорке». [7]

Перед Де Миллем стояла грандиозная задача. Вместо обычных декораций места предлагались платформами, изображениями, проецируемыми на фоны, и освещением - было 500 световых сигналов, что в то время было рекордом Бродвея. Было сорок рабочих сцены, необходимых для смены шестидесяти частичных декораций, с объектами, перемещавшимися на сцену по полукруглой дорожке, скрытой за сложной серией занавесей. По словам биографа de Mille Кэрол Истон, « Аллегро был левиафаном шоу, масштабы которого превышают возможности любого человека». [10]

Репетиции проходили в трех местах Нью-Йорка для руководителей, певцов и танцоров. В постановке участвовал 41 руководитель и более сотни танцоров. [10] Де Милль также ставил танцы, которые были чрезвычайно сложными и обеспечивали основу для сцен, из которых состоялось шоу. Во время танцев Джо учится ходить, влюбляется, сбивается с пути и снова возвращается на правильный путь. Де Милль использовал взрослых в детской одежде для танцев, когда Джо был ребенком; поскольку на сцене не было детей, которые могли бы обеспечить масштаб, иллюзия сработала. [11] Танец, который сопровождал «One Foot, Other Foot», был основан на собственном опыте де Милль, когда она наблюдала, как ее собственный сын Джонатан учится ходить. [11]

Роджерс (ближайший к камере) и другие на репетиции " Аллегро"

Позже Сондхейм выразил свое мнение о режиссуре де Милля, назвав ее «ужасом. Она обращалась с актерами и певцами как с грязью, а с танцорами - как с богами ... [она была,] я думаю, чрезвычайно нечувствительной женщиной, прекрасным писателем, и ужасный режиссер с точки зрения морального духа. Это был мой первый опыт плохого поведения в театре ». [12] Однако Руфус Смит, игравший второстепенную роль футбольного тренера, заявил: «Никогда больше в моей жизни я не испытаю, что значит остановить шоу, делая в точности то, чему она меня учила». [13] Огромная работа по постановке пьесы, наконец, оказалась слишком большой для де Милля, который заявил: «Я не могу исполнять новые танцы, новые песни и новую книгу», и Хаммерштейн вмешался, чтобы направить диалог.[7] По словам биографа Роджерса Мерил Секрест, в этот момент актеры были в восторге от того, как де Милль обращался с ними. [14] Джеймс Митчелл , один из танцоров в постановке, позже заявил, что де Милль лучше управлял танцорами, чем актерами, поскольку актеры выходят на сцену с предвзятыми представлениями о том, как играть роль, а танцоры - нет. [13]

Первая попытка в Нью-Хейвене, штат Коннектикут , прошла не по плану. Во время первого акта Уильям Чинг, играющий Джозефа Тейлора-старшего, пел «Товарищу нужна девушка», когда стена декораций начала рушиться, заставляя его держать ее, пока это не заметили рабочие сцены. Танцовщик Рэй Харрисон поймал удар на дорожке на сцене, разорвал связки в колене и с криком унесся со сцены. Лиза Кирк , первая Эмили, попала в оркестр во время исполнения «Джентльмен - наркотик». Ее катапультировали обратно на сцену без пауз в пении, что вызвало бурные аплодисменты публики. [15] Сондхейм вспомнил,

На следующий день в « Нью-Йорк Геральд Трибьюн»  … Билли Роуз , из всех людей, говорил: «Рождение звезды». Следующей ночью она возвращается, доходит до той же точки в песне и начинает падать, и вся аудитория ахает, потому что все они прочитали Herald Tribune . Она быстро выздоравливает, все вздыхают, и ей снова аплодируют. В конце за кулисами зашел Оскар и сказал: «Сделай это в третий раз, и тебя уволят». [15]

Бедствия открывающего Нью-Хейвена завершились во время «Come Home», песни ближе к концу спектакля - тихие уговоры хора и матери Джо соблазнить его вернуться в свой маленький город. Сработала ложная пожарная тревога, и публика начала толкаться к выходу. Джошуа Логан , присутствовавший при встрече, громко приказал толпе сесть, что и было сделано. [15] Одна из пробных попыток в Бостоне, последовавшая за Нью-Хейвеном, была отмечена бурным поведением участников конвента, пока Хаммерштейн не крикнул: «Заткнись!» и аудитория утихла. [16]

Сводка [ править ]

Акт 1 [ править ]

«Джозеф Тейлор-младший»: горожане собираются, чтобы отпраздновать рождение Джо. Из оригинальной бродвейской постановки; Уильям Чинг в роли доктора Тейлора, Мюриэл О'Мэлли в роли бабушки и Аннамари Дики в роли Марджори (в постели), все в порядке.

Пьеса начинается с Марджори Тейлор в постели в 1905 году. Жена городского врача Джозефа Тейлора, у нее только что родился сын. Жители города предсказывают великие дела Джозефу Тейлору-младшему или Джо, как его будут называть (Музыкальный номер: «Джозеф Тейлор-младший»). Джо узнает то, что узнает ребенок: успокаивающее присутствие своей матери, присутствие другой фигуры, которая пахнет не так хорошо и которая всегда уходит, как только он берет свою черную сумку. Джо воспринимается младенцем, а потом уже не ребенком; аудитория принимает его точку зрения. Бабушка Джо замечает, что он пытается идти, зовет Марджори стать свидетелем первых шагов, и как только он делает их, как говорится в припеве, «мир принадлежит Джо» («Одна нога, другая нога»). Джо дорастает до школьного возраста и теряет любимую бабушку. Его утешает Дженни Бринкер,дочь бизнесмена. Они доживают до старшей школы и встречаются, хотя Джо не хватает смелости поцеловать ее, к разочарованию Дженни. Пока Джо готовится к отъезду в колледж, доктор Тейлор надеется, что его сын поможет ему в его медицинской практике, и они с Марджори задаются вопросом, женится ли Джо на Дженни ("Товарищу нужна девушка »).

Уильям Чинг - отец Джо

В микшере для первокурсников ("Freshman Dance") публика наконец-то видит на сцене Джо. Он восхищается своим новым миром, в котором он одинокий («Чертовски хороший кампус»). Джо малоэффективно выступает в роли чирлидера («Пурпур и коричневый»), болеет за Wildcats, звездным игроком которого является одноклассник Джо Чарли Таунсенд. Оба учатся на доврачебной подготовке и вскоре становятся близкими друзьями. Дружба помогает обоим; Джо попадает в братство и социальные круги Чарли, в то время как Чарли разрешается копировать добросовестную школьную работу Джо.

Пока Джо учится в колледже, Дженни остается дома, а ее богатый отец, Нед Бринкер, который не одобряет Джо за то, что он провел столько лет в школе, прежде чем зарабатывать на жизнь, побуждает ее найти других парней. Дженни не пытается скрыть эти романы в своих письмах; Джо, наконец, надоело, и он идет на двойное свидание с Чарли и двумя девушками. Беула, свидание Джо, поначалу в восторге от зарождающегося романа (« Пока"), но с отвращением уходит, когда Джо, который не может выкинуть из головы мысли о Дженни, засыпает после страстного поцелуя. Дженни расстается с мальчиком, который Джо боялся жениться на ней, и она ждет Джо, когда он возвращается домой («Тебя никогда не уезжать»). Марджори Тейлор убеждена, что Дженни - неподходящая девушка для Джо, и после конфронтации с Дженни, когда она сказала ей это, Марджори умирает от сердечного приступа. Несмотря на неодобрение обеих семей («Какой прекрасный день для свадьбы»), Джо и Дженни женятся, свадьба, которую наблюдают несчастные призраки Марджори и бабушки («Пожелайте им удачи»).

Акт 2 [ править ]

Роберта Джонай в роли Дженни

Это депрессия . Джо зарабатывает на жизнь помощником своего отца. Бизнес мистера Бринкера обанкротился, и он живет с этой парой, которая впервые в своей жизни оказывается в бедности. Бедность влияет на Дженни больше, чем на Джо - новой миссис Тейлор не нравится жизнь бедной домохозяйки («Деньги - это еще не все»). Когда она узнает, что Джо отклонил выгодное предложение известного чикагского врача, дяди Чарли, Дженни сначала приходит в ярость. Когда она обнаруживает, что это неэффективно, она заставляет его передумать из-за чувства вины - если он примет предложение доктора Денби, он сможет заработать деньги, чтобы открыть небольшую больницу, о которой мечтает его отец, и у них будут деньги, чтобы воспитать ребенок правильно.

Джо соглашается на работу и, к сожалению, уходит от отца. Вскоре он обнаруживает, что служит ипохондрикам; он обязан проводить время на коктейльных вечеринках, отмеченных бесполезными разговорами («Ятата, Ятата, Ятата»). Чарли тоже участвует в тренировках, но бывшая звезда футбола напилась. Сам Джо становится беспечным из-за того, что отвлекает; одну ошибку обнаруживает его медсестра Эмили, которая очень восхищается врачом, которым мог бы быть Джо («Джентльмен - наркотик»). Денби поздравляет Джо с его умениями, как медицинскими, так и социальными. У старшего врача меньше времени на медсестру, Кэрри Миддлтон, которая проработала в его больнице тридцать лет и когда-то встречалась с ним, но участвует в трудовом протесте - Денби приказывает уволить ее по просьбе Лэнсдейла, влиятельного попечителя и производитель мыла. Чарли,Джо и Эмили комментируют безумный ритм мира Чикаго, в котором они живут («Аллегро»).

Джо все больше разочаровывается в своей жизни в городе и беспокоится о своих бывших пациентах в своем родном городе. Он узнает, что у Дженни роман с Лэнсдейлом. Пока Джо сидит, обхватив голову руками, его покойная мать и хор оставленных им друзей призывают его вернуться («Иди домой»). Джо предложили должность главного врача в чикагской больнице, заменив Денби, который занимает руководящую должность, или, по выражению старшего врача, «выгнали наверх». На открытии нового павильона в больнице Джо получил откровение и изменил путь своей жизни; как только он это делает, появляется бабушка и зовет Марджори посмотреть, отголосок сцены, в которой он учился ходить. Джо отказывается от должности и вернется в свой городок, чтобы помочь своему отцу, в сопровождении Эмили и Чарли.но не Дженни (Финал: «One Foot, Other Foot» (повторение)).

Музыкальные номера [ править ]

История производства [ править ]

Программа американского турне Аллегро , апрель 1949 г. (Театр Дэвидсона, Милуоки )

Учитывая выдающийся успех Оклахомы! и « Карусель» , « Аллегро» с большим интересом ожидалось театральным сообществом и публикой. [18] Предварительные продажи мюзикла составили 750 000 долларов , в то время как максимальная цена билета на бродвейский мюзикл составляла 6 долларов. [19]

"Аллегро" открылся на Бродвее в театре Маджестик 10 октября 1947 года. В нем играли Джон Бэттлс в роли Джозефа Тейлора-младшего, Аннамари Дики в роли Майори Тейлор, Уильям Чинг в роли доктора Джозефа Тейлора, Роберта Джонай в роли Дженни Бринкер, Лиза Кирк в роли Эмили и Джон Конте в роли Чарли Таунсенда. [20] Специальное представление во второй половине дня открытия для друзей и единомышленников вызвало бурные аплодисменты; Зрители на официальном открытии в тот вечер почти не аплодировали. По словам мужа де Милля, Вальтера Прюда, Аллегро перевернулся «как мокрая петарда». [19]

Смешанные отзывы вызвали постоянные дискуссии о достоинствах пьесы, которые продолжались и после премьеры. [21] Некоторые новости, которые произвело шоу, не имели ничего общего с его ценностью - де Милль уволила танцора Фрэнсиса Райнера, и Райнер утверждала, что увольнение произошло из-за ее профсоюзной активности. После того, как к участию присоединились Actors Equity , Райнера снова приняли на работу. Еще более плохая огласка возникла, когда продюсеры предложили уволить нескольких членов оркестра и хора, чтобы сократить расходы, чтобы шоу могло продолжаться до лета 1948 года, а уволенные исполнители также заявили об увольнении за участие в профсоюзе. [22] Шоу закрылось 11 июля 1948 года после 315 выступлений [23], а осенью начался национальный тур. [24] Национальный тур длился восемь месяцев, что намного короче, чем у Оклахомы! или Карусель . Лондонского производства не было. Согласно Томасу Хищаку в его Энциклопедии Роджерса и Хаммерштейна , шоу принесло небольшую прибыль; [25] другие источники утверждают, что шоу потеряло деньги. [16] [26]

Спектакль был популярен в 1950-х годах среди любительских театральных обществ из-за большого состава без звезд и голой сцены. Его редко возрождали профессионально: муниципальная опера Сент-Луиса представила его в 1955 году; Гудспид Мюзиклз представил его в Коннектикуте в 1968 году. Сокращенная версия была представлена вне Бродвея в 1978 году Театром библиотеки Equity. [25]

В марте 1994 года инсценированная концертная версия была представлена ​​New York City Center Encores! , в состав которого входили Стивен Богардус (Джозеф Тейлор-младший), Карен Зиемба и Джонатан Хадари . Кристофер Рив был рассказчиком, а концерт вела Сьюзен Х. Шульман . [27] Отредактированная версия Аллегро , переписанная Джо ДиПьетро , который был протеже сына Оскара Джеймса Хаммерштейна , была произведена в Signature Theater (Арлингтон, Вирджиния)в январе 2004 года. Эта версия сократила мюзикл по размеру и масштабу. Актерский состав был сокращен с объединением некоторых персонажей; оригинальные, роскошные оркестровки были упрощены. [28]

Канадская премьера « Аллегро» состоялась в 2004 году в постановке Торонто Civic Light-Opera Company. Спектакль с полным оркестром и актерским составом из 30 человек был спроектирован и поставлен Джо Касконом и стал одним из источников вдохновения для записи всех звезд 2009 года. На нем присутствовали Тед Чапин, Брюс Помахак и Дена Хаммерштейн , соответственно, генеральный директор организации Rodgers & Hammerstein, музыкальный директор R&H и невестка Хаммерштейна. Постановка имела большой успех как в художественном, так и в финансовом плане для компании.

Центр исполнительских искусств Astoria в сотрудничестве с Actor's Equity организовал постановку с 1 по 17 мая 2014 года в Астории, Квинс, Нью-Йорк, режиссер Том Войтуник. APAC имеет офисы в исторической студии Kaufman Astoria Studios; Пространство для выступлений APAC расположено в Объединенной методистской церкви Доброго пастыря.

90-минутная отредактированная версия под руководством Джона Дойла была представлена ​​компанией Classic Stage в Нью-Йорке в ноябре 2014 года.

Европейская премьера шоу состоялась в возрождении, которое проходило в Southwark Playhouse , Лондон, Великобритания, с августа по сентябрь 2016 года и получило положительные отзывы.

Музыка и записи [ править ]

Музыкальное лечение [ править ]

Ричард Роджерс

Хотя Allegro наполнено музыкой, музыка фрагментирована, так как персонажи часто на короткое время прерывают песню. Джо был необычным для мужского лидера того времени тем, что ему было относительно мало петь; [29] У Джо есть только один сольный номер («A Darn Nice Campus»). Важные песни даются второстепенным персонажам, такие как "So Far", подаренные Беуле, которая появляется только на одном свидании с Джо. [30] Автор и композитор Итан Мордден называет технику Роджерса «деконструкцией театральной музыки, чтобы соответствовать деконструкции шоу традиционного театрального дизайна». [29]

Музыка Роджерса более тонкая, чем в его предыдущих мюзиклах, а его мелодии более приглушены. Ключевые изменения менее драматичны, чем в других мюзиклах того времени. [4] Роджерс не хотел, чтобы песни стали хитами; вместо этого они были разработаны, чтобы вовлечь публику в действие, поскольку сценические события были субъективно описаны в песнях. [30]

Записи [ править ]

Оригинальная запись актерского состава была выпущена в 1947 году, сильно сокращенная. По словам Хищака, на записи блистает только Лиза Кирк в роли Эмили, которую он называет «печальным свидетельством очень амбициозного начинания». [25] Первоначально выпущенные RCA Victor Records на пяти 78-х , продажи были низкими; Виктор не переиздал ее на LP во время быстрого перехода от пластинок 78-х к долгоиграющим пластинкам в 1949–1950 годах, когда большинство звукозаписывающих компаний в спешке переводили все свои каталоги на новый носитель. Запись была кратко доступна в имитированном стерео в 1960-х, и была переиздана в 1970-х в оригинальном моно. [31] Оригинальная запись литья была выпущена на компакт-диске в 1993 году. [32]

Студийная запись полной партитуры была сделана в 2008 году с участием звездного состава: Патрик Уилсон в роли Джо, Натан Ганн и Одра Макдональд в роли его родителей, Марни Никсон в роли бабушки, Лаура Бенанти в роли Дженни, Лиз Каллавей в роли Эмили, Джуди Кун в роли Беулы, Норберта Лео Буца в роли Чарли, со специальными выступлениями Стивена Сондхейма , Шайлер Чапин и, согласно архивным аудиозаписям, Оскара Хаммерштейна. Альбом, спродюсированный Sony Masterworks Broadway , вышел 3 февраля 2009 года. [33] По словам автора музыкального театраДжон Кенрик , «весь звездный состав студии прославляет все правильное в этой мелодичной, а иногда и авантюрной музыке». [34]

В 1947 году вокалистка Джо Стаффорд выпустила поп-хит с песней The Gentleman Is a Dope.

Фрэнк Синатра поднял "A Fellow Needs a Girl" на 24 место в 1947 году. Другая песня из мюзикла, " So Far ", была стороной B на записи 78 оборотов в минуту. [35]

Критический прием [ править ]

После премьеры мюзикл получил неоднозначные отзывы. Критик New York Times Брукс Аткинсон высказал мнение, что Роджерс и Хаммерстайн «только что упустили последнее великолепие совершенного произведения искусства». [20] Роберт Коулман из New York Daily Mirror заявил, что « Аллегро - это совершенство» [19], и добавил, что это «потрясающее сочетание красоты, целостности, интеллекта, воображения, вкуса и навыков ... оно придает новый статус. на американскую музыкальную сцену ». [25] Уорд Морхаус из The Sun написал, что Аллегро был «выдающимся и шумным. Он занимает свое место рядом с Оклахомой!и Карусель как театральное произведение вкуса, воображения и зрелищности » [19].

Однако Уолкотт Гиббс из The New Yorker назвал мюзикл «шокирующим разочарованием». [19] Роберт Гарланд в New York Journal American предположил, что Роджерс и Хаммерштейн «перепутали allegro [что означает в быстром темпе], скажем, с lento , что означает« медленный »,« неторопливый »и даже прямо« серьезный ». '". [19] Критик Джордж Джин Натан в специальной статье в Journal American осудил «такую ​​фигню, как знакомую сцену свадьбы и призрак матери, которая периодически возвращается, чтобы уберечь сына от ошибок».но номер болтушки на коктейльной вечеринке, перефразированный из старого Ноэля Кауардафильм, номер колледжа, аналогичный более раннему номеру Джорджа Эббота , и различные другие элементы, едва ли соперничающие с ромашкой по свежести ». [36] В« Театральном искусстве » Сесил Смит назвал« Аллегро »« приемлемым только как упражнение в сценическом мастерстве, а не как произведение искусства ». искусство ... Аллегро терпит неудачу там, где преуспел " Наш город" ... В жизни Джозефа Тейлора-младшего мало или нечего сказать нам о нашей собственной жизни ". [37] Луи Кроненбергер из Нью-Йоркского премьер-министра назвал шоу" аут- и полный провал ". [38]

Режиссура и хореография Де Милля были оценены в целом положительно; Сесил Смит похвалил ее за «легкость и безупречный дизайн, с которым мисс де Милль привносит подвижность в эти не танцующие [поющие и говорящие припевы] ... ни один предыдущий мюзикл не приближался к Allegro по последовательности движений, искусности выбора времени и четкости изображения. узоры. [39] Времена балетного критик Джон Мартин заявил, что « Allegro определенно сделали историю» для де Милля дает «форму и содержание материалу мало либо». [38] Dance Magazine похвалил ее за создание «иллюзии пространства и глубина далеко за пределами авансцены » [38].

Поскольку разногласия продолжались и после премьеры, Уэйн Абрамс писал в Chicago Sun-Times : «Никто не относится нейтрально к Allegro . Музыкальная пьеса Хаммерштейна-Роджерса-де-Милля либо близка к совершенству, либо проваливается. разногласия ". [21]

Последствия [ править ]

Роджерс (слева) и Хаммерштейн

Хаммерштейн был озлоблен публикой и критической реакцией на его книгу, и он чувствовал, что они неправильно ее поняли. Общественное мнение заключалось в том, что Хаммерштейн имел в виду, что люди из маленького городка хорошие, а их кузены из большого города невротичны и продажны. Автор текста возразил, указав, что худшим персонажем в мюзикле была девушка из маленького городка, но, по словам биографа Хаммерштейна Хью Фордина, «он знал, что это его вина, что сообщение было нечетким». [16] В предисловии к опубликованному сценарию, выпущенному в 1948 году, Хаммерштейн снова попытался доказать свою точку зрения:

Это закон нашей цивилизации: как только человек доказывает, что он может способствовать благополучию мира, немедленно создается заговор с целью уничтожить его полезность, заговор, в котором он обычно добровольно участвует. Иногда он осознает свою опасность и что-то с ней делает. [40]

По словам Фредерика Нолана, в своей книге о музыке пары «Переосмысленный сегодня, главная ошибка Аллегро, похоже, заключалась в том, что он опередил свое время, интеграция истории и музыки была слишком продвинута даже для аудитории, которая теперь привыкла к ней. мюзиклы, в которых действительно были истории ». [15] Сондхейм отмечал: « Аллегро было попыткой использовать эпический театр в современном музыкальном театре. Он использовал греческий хор и пытался рассказать историю жизни не через события, а через общие черты. Теперь это то, что можно назвать Brechtian подход «. [41]

Спустя десять лет после премьеры Аллегро , узнав о смертельном раке, Хаммерштейн вернулся в мюзикл, надеясь исправить его недостатки, но не завершил проект. [42] Во время записи устной записи истории для Колумбийского университета , Хаммерштейн заявил: «Я намеревался написать музыку для него [припева в Allegro ], но в итоге мы закончили читать припев ... Я никого не виню, потому что мы все приняли это, мы все сотрудничали ... но это была ошибка ». [43] Позже Роджерс заявил, что шоу было «слишком проповедническим, это была единственная ошибка Оскара, если таковая была» [30] и «[не] чего стыдиться, конечно». [44] Роджерс также защищал пьесу: «Комментарии, которые мы сделали по поводу компромиссов, требуемых успехом, а также некоторых сатирических побочных проблем - ипохондрии, пустой коктейльной вечеринки - все еще актуальны». [41]

Относительный провал Аллегро укрепил решимость команды сделать еще один хит. Автор Джеймс Миченер вспомнил свою встречу с дуэтом по поводу возможности преобразования его книги « Сказки южной части Тихого океана» в мюзикл. «Они горели внутренне из-за приема, оказанного Аллегро . Эти ребята были настолько безумны, что я был почти уверен, что они смогут сделать великий мюзикл из телефонного справочника Бронкса». [41] Этот проект станет южной частью Тихого океана и станет огромным хитом. [45]

Хищак связывает провал Аллегро с изменением стиля пары:

Провал « Аллегро» лишь частично запятнал репутацию Роджерса и Хаммерштейна; в конце концов, это был очень приличный провал. Однако долгосрочные последствия были более серьезными. Никогда больше R&H не будет так смело экспериментировать и рисковать потерять свою аудиторию. Они продолжали придумывать удивительные и чудесные вещи, но дни радикальных и безрассудных инноваций прошли. С тех пор они будут придерживаться проверенного и верного. Allegro положил конец революции R&H. [25]

Награды и номинации [ править ]

Оригинальная бродвейская постановка [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Хайленд , стр. 167.
  2. ^ Secrest , стр. 280.
  3. ^ Фордин , стр. 252.
  4. ^ a b c d Хищак , стр. 6.
  5. ^ Хаммерштейн , стр. 182.
  6. ^ Нолан , стр. 170.
  7. ^ а б в г д Фордин , стр. 254.
  8. Нолан , стр. 171–172.
  9. ^ Хищак , стр. 64.
  10. ^ a b Истон , стр. 266.
  11. ^ a b Истон , стр. 267.
  12. ^ Хаммерштейн , стр. 183.
  13. ^ a b Истон , стр. 268.
  14. ^ Secrest , стр. 282.
  15. ^ a b c d Нолан , стр. 172.
  16. ^ a b c Фордин , стр. 255.
  17. ^ а б Хищак , стр. 6–7.
  18. ^ Мордден, Роджерс и Хаммерштейн , стр. 98.
  19. ^ a b c d e f Мордден, Роджерс и Хаммерштейн , стр. 99.
  20. ^ а б Аткинсон .
  21. ^ a b Mordden, Rodgers & Hammerstein , стр. 100.
  22. ^ Мордден, Роджерс и Хаммерштейн , стр. 102.
  23. ^ «Аллегро Бродвей @ Маджестик Театр - Билеты и Скидки» . Афиша . Проверено 24 марта 2020 .
  24. ^ Мордден, Роджерс и Хаммерштейн , стр. 103.
  25. ^ a b c d e Хищак , с. 7.
  26. ^ Хайленд , стр. 171.
  27. ^ Холден .
  28. ^ Тоскано .
  29. ^ a b Mordden, Rodgers & Hammerstein , стр. 97.
  30. ^ a b c Фордин , стр. 256.
  31. ^ Mordden, Бродвей Дети , с. 288
  32. ^ Меткалф .
  33. ^ Хетрик и Ганс .
  34. ^ Кенрик .
  35. ^ «Список одиночных игр Фрэнка Синатры: оригинальный выпуск» . sinatrafamily.com . Проверено 14 января 2018 .
  36. ^ Mordden, Rodgers & Хаммерштейн , стр. 99-100.
  37. ^ Истон , стр. 270.
  38. ^ a b c Истон , стр. 271.
  39. ^ Easton , стр. 270-271.
  40. Hyland , стр. 171–172.
  41. ^ a b c Нолан , стр. 173.
  42. ^ Мордден, Роджерс и Хаммерштейн , стр. 105.
  43. ^ Фордин , стр. 257.
  44. ^ Хайленд , стр. 173.
  45. ^ Hischak , стр. 262-263.
  46. ^ Хищак , стр. 331.

Библиография [ править ]

  • Истон, Кэрол (2000) [1996]. Никаких антрактов: жизнь Агнес де Милль (иллюстрировано, переиздано под ред.). Da Capo Press. ISBN 978-0-306-80975-0.
  • Фордин, Хью (1995) [1977]. Знакомство с ним: биография Оскара Хаммерштейна II (переиздание, иллюстрированное издание). Джефферсон, Северная Каролина: Da Capo Press. ISBN 978-0-306-80668-1.
  • Хаммерштейн, Оскар Эндрю (2010). Хаммерштейны: семья музыкального театра (иллюстрированный ред.). Нью-Йорк: Black Dog & Leventhal Publishers. ISBN 978-1-57912-846-3.
  • Хищак, Томас С. (2007). Энциклопедия Роджерса и Хаммерштейна (иллюстрированная ред.). Вестпорт, Коннектикут: Издательская группа Гринвуд. ISBN 978-0-313-34140-3.
  • Хайленд, Уильям Г. (1998). Ричард Роджерс (иллюстрированный ред.). Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-07115-3.
  • Мордден, Итан (1992). Роджерс и Хаммерштейн (иллюстрированный ред.). Нью-Йорк: Гарри Н. Абрамс. ISBN 978-0-8109-1567-1.
  • Мордден, Итан (1988) [1983]. Бродвейские младенцы: люди, которые сделали американский мюзикл (переиздание). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-505425-5.
  • Нолан, Фредерик (2002) [1979]. Звуки их музыки: История Роджерса и Хаммерштейна (переиздание ред.). Кембридж, Массачусетс: Театр Аплодисментов и Книги о кино. ISBN 978-1-55783-473-7.
  • Секрест, Мерил (2001). Где-то для меня: биография Ричарда Роджерса (иллюстрированный ред.). Кембридж, Массачусетс: Театр Аплодисментов и Книги о кино. ISBN 978-1-55783-581-9.

Интернет-источники

  • Аткинсон, Брукс (11 октября 1947 г.). «Обзор новой пьесы» . Нью-Йорк Таймс . п. 10 . Проверено 21 января 2011 года .
  • Хетрик, Адам; Ганс, Эндрю. «Завершите запись Allegro с Макдональдом, Ганном и Уилсоном, чтобы прибыть в магазины 3 февраля» . playbill.com, 3 февраля 2009 . Архивировано из оригинального 19 октября 2012 года . Проверено 26 января 2011 года .
  • Холден, Стивен (5 марта 1994 г.). «Аллегро. Возрождение первого флопа знаменитой пары» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 21 января 2011 года .
  • Кенрик, Джон. "Обзоры компакт-дисков 2009" . Musicals101.com . Проверено 21 января 2011 года .
  • Меткалф, Стив (7 февраля 1993 г.). «Торрент релизов компакт-дисков демонстрирует бродвейскую классику и малоизвестные произведения» . Хартфорд Курант . п. G1 . Проверено 30 января 2011 года . (требуется подписка)
  • Тоскано, Майкл (13 января 2004 г.). «Аллегро: Обзор» . TheatreMania.com . Проверено 21 января 2011 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Аллегро в базе данных Internet Broadway
  • Информационная страница Allegro на StageAgent.com  -краткое содержание сюжета и описания персонажей Allegro
  • 1946 адаптация радио в театре Гильдии на воздухе в Internet Archive