Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Геометрическая конструкция, использованная Гиппархом при определении расстояний до Солнца и Луны.

Almagest / æ л м ə ɛ s т / является вторым веком греческого -языка математического и астрономический трактат о кажущихся движениях звезд и планетарных путях, написанных Клавдиями Птолемей ( с. 100 н.э. - . С  170 ) . Один из самых влиятельных научных текстов всех времен, он канонизирован в геоцентрической модели из Вселенной , которая была принята в течение более 1200 лет от его происхождения в эллинистическийАлександрия , в средневековом византийском и исламском мирах, а также в Западной Европе в средние века и раннее Возрождение до Коперника . Это также ключевой источник информации о древнегреческой астрономии .

Издание Альмагестума на латыни 1515 г.

Птолемей создал публичную надпись в Канопусе, Египет , в 147 или 148 годах. Н. Т. Гамильтон обнаружил, что версия моделей Птолемея, изложенная в Канопической надписи, была более ранней, чем версия в Альмагесте . Следовательно, Альмагест не мог быть завершен примерно до 150 года, через четверть века после того, как Птолемей начал наблюдения. [1] [ необходимы страницы ]

Имена [ править ]

Первоначально эта работа называлась « Μαθηματικὴ Σύνταξις » ( Mathēmatikē Syntaxis ) на древнегреческом языке , а на латыни также называлась Syntaxis Mathematica . Трактат был позже названным hé Megalē Syntaxis ( п Μεγάλη Σύνταξις , «Великий Трактат»; латинская : Магна Syntaxis ), и превосходная форма этого ( древнегреческий : μεγίστη , megiste , «величайший») лежит позади арабского имя Al- majisṭī ( المجسطي ), от которого английское название Almagestпроисходит. Арабское название важно из-за популярности латинского перевода, известного как Альмагестум, сделанного в 12 веке из арабского перевода, который будет существовать до тех пор, пока оригинальные греческие копии не появятся снова в 15 веке.

Содержание [ править ]

Книги [ править ]

Syntaxis Mathematica состоит из тринадцати разделов, называемых книг. Как и в случае со многими средневековыми рукописями, которые были скопированы вручную или, особенно, напечатаны в первые годы печати, между различными изданиями одного и того же текста были значительные различия, поскольку процесс транскрипции был очень личным. Пример, показывающий, как был организован синтаксис , приведен ниже. Это латинское издание, напечатанное в 1515 году в Венеции Петрусом Лихтенштейном. [2]

  • Книга I содержит набросок космологии Аристотеля : о сферической форме неба, о сферической Земле, неподвижно лежащей в центре, с неподвижными звездами и различными планетами, вращающимися вокруг Земли. Затем следует объяснение аккордов с таблицей аккордов ; наблюдения за наклоном эклиптики (видимый путь Солнца через звезды); и введение в сферическую тригонометрию .
  • Книга II охватывает проблемы, связанные с ежедневным движением, приписываемым небесам, а именно восходы и заходы небесных объектов, продолжительность светового дня, определение широты , точки, в которых Солнце вертикально, тени гномона в равноденствиях и солнцестояния и другие наблюдения, которые меняются в зависимости от положения зрителя. Также существует исследование углов эклиптики с вертикалью с помощью таблиц.
  • Книга III охватывает продолжительность года и движение Солнца . Птолемей объясняет открытие Гиппархом прецессии равноденствий и начинает объяснять теорию эпициклов .
  • В книгах IV и V описывается движение Луны , лунный параллакс , движение апогея Луны , а также размеры и расстояния Солнца и Луны относительно Земли.
  • Книга VI охватывает солнечные и лунные затмения .
  • Книги VII и VIII охватывают движения неподвижных звезд, включая прецессию равноденствий. Они также содержат звездный каталог из 1022 звезд, описанных их положением в созвездиях , а также эклиптической долготой и широтой . Птолемей утверждает, что долготы (которые увеличиваются из-за прецессии ) относятся к началу правления Антонина Пия (138 г. н.э.), тогда как широты не меняются со временем. (Но см. Ниже, в разделе «Звездный каталог» .) Созвездия к северу от зодиакаа созвездия северного зодиака (от Овна до Девы) находятся в таблице в конце Книги VII, а остальные - в таблице в начале Книги VIII. Самые яркие звезды имели первую звездную величину ( m  = 1), а самые тусклые, видимые невооруженным глазом, имели шестую звездную величину ( m  = 6). Каждая числовая величина считалась удвоенной яркостью следующей, которая является логарифмической шкалой . (Это соотношение было субъективным, поскольку фотоприемников не существовало.) Считается, что эта система возникла у Гиппарха. Звездные позиции также имеют хиппарханское происхождение, несмотря на утверждение Птолемея об обратном.
Птолемей выделил 48 созвездий: 12 зодиака , 21 к северу от зодиака и 15 к югу. [3]
  • В Книге IX рассматриваются общие вопросы, связанные с созданием моделей пяти планет невооруженным глазом и движения Меркурия .
  • В Книге X описываются движения Венеры и Марса .
  • В книге XI рассказывается о движении Юпитера и Сатурна .
  • В книге XII рассматриваются станции и ретроградное движение , которое происходит, когда кажется, что планеты останавливаются, а затем ненадолго обращают свое движение вспять на фоне зодиака. Птолемей понимал, что эти термины применимы к Меркурию и Венере, а также к внешним планетам.
  • Книга XIII описывает движение по широте, то есть отклонение планет от эклиптики.

Космос Птолемея [ править ]

Космология Синтаксиса включает пять основных пунктов, каждый из которых является предметом главы в Книге I. Далее следует близкий пересказ слов самого Птолемея из перевода Тумера. [4]

  • Небесное царство сферически и движется как сфера.
  • Земля - ​​это сфера.
  • Земля находится в центре космоса.
  • Земля по отношению к расстоянию до неподвижных звезд не имеет заметных размеров и должна рассматриваться как математическая точка. [5]
  • Земля не двигается.

Звездный каталог [ править ]

Как уже упоминалось, Птолемей включает звездный каталог, содержащий 1022 звезды. Он говорит, что «наблюдал столько звезд, сколько возможно было увидеть, даже до шестой величины», и что эклиптические долготы относятся к началу правления Антонина Пия (138 г. н.э.). Но расчеты показывают, что его эклиптические долготы больше соответствуют примерно 58 году нашей эры. Он заявляет, что обнаружил, что долгота увеличилась на 2 ° 40 ′ со времен Гиппарха . Это величина осевой прецессии, которая произошла между временами Гиппарха и 58 г. н.э. Похоже, что Птолемей взял звездный каталог Гиппарха и просто добавил 2 ° 40 ′ к долготе. [6]Однако цифра, которую он использовал, похоже, была основана на собственной оценке Гиппарха для прецессии, которая составила 1 ° за 100 лет, вместо правильного 1 ° за 72 года. Попытки датирования посредством правильного движения звезд также позволяют датировать фактическое наблюдение временем Гиппарха, а не Птолемея. [7]

Многие значения долготы и широты искажены в различных рукописях. Большинство этих ошибок можно объяснить сходством символов, используемых для разных чисел. Например, греческие буквы Α и Δ использовались для обозначения 1 и 4 соответственно, но из-за того, что они выглядят одинаково, переписчики иногда писали не ту. В арабских рукописях существует путаница между, например, 3 и 8 (ج и ح). (По крайней мере, один переводчик также допустил ошибки. Герард Кремонский , который перевел арабский манускрипт на латынь около 1175 года, назвал 300 ° широты нескольких звезд. Он, очевидно, учился у мавров , которые использовали букву «грех» для 300 ( как иврит " шинь""), но рукопись, которую он переводил, пришла с Востока, где" грех "использовалось для 60, как иврит" самех ".) [8]

Даже без ошибок, внесенных переписчиками, и даже с учетом того факта, что долгота больше подходит для 58 г. н.э., чем для 137 г., широта и долгота не очень точны, с ошибками в большие доли градуса. Некоторые ошибки могут быть вызваны атмосферной рефракцией, из-за которой звезды, находящиеся низко в небе, выглядят выше, чем они есть на самом деле. [9] Ряд звезд в Центавре отклонены на пару градусов, включая звезду, которую мы называем Альфа Центавра . Вероятно, они были измерены другим человеком или людьми, отличными от других, и неточно. [10]

Планетарная модель Птолемея [ править ]

Представление геоцентрической модели Птолемея в XVI веке в " Космографии Петра Апиана" , 1524 г.

Птолемей назначил планетным сферам следующий порядок , начиная с самого внутреннего:

  1. Луна
  2. Меркурий
  3. Венера
  4. солнце
  5. Марс
  6. Юпитер
  7. Сатурн
  8. Сфера неподвижных звезд

Другие писатели-классики предлагали другие последовательности. Платон (ок. 427 - ок. 347 до н. Э.) Поставил Солнце на второе место после Луны. Капелла Мартиана (V век нашей эры) привела Меркурий и Венеру в движение вокруг Солнца. Авторитет Птолемея предпочитали большинство средневековых исламских и позднесредневековых европейских астрономов.

Птолемей унаследовал от своих греческих предшественников набор геометрических инструментов и частичный набор моделей для предсказания того, где в небе появятся планеты. Аполлоний Пергский (ок. 262 - ок. 190 до н. Э.) Ввел в астрономию деферент, эпицикл и эксцентричный деферент. Гиппарх (2 век до н.э.) создал математические модели движения Солнца и Луны. Гиппарх обладал некоторыми знаниями в области месопотамской астрономии и считал, что греческие модели должны соответствовать в точности моделям вавилонян. Ему не удалось создать точные модели для оставшихся пяти планет.

В Syntaxis принял солнечную модель Гиппарха, которая состояла из простого эксцентричного отводящего. Что касается Луны, Птолемей начал с эпицикла Гиппарха-на-отклонении, затем добавил устройство, которое историки астрономии называют «кривошипным механизмом»: [11] Ему удалось создать модели для других планет, где Гиппарх потерпел неудачу, введя третье устройство, называемое эквант .

Птолемей написал « Синтаксис» как учебник математической астрономии. Он объяснил геометрические модели планет, основанные на комбинациях кругов, которые можно было использовать для предсказания движения небесных объектов. В более поздней книге « Планетарные гипотезы» Птолемей объяснил, как преобразовать свои геометрические модели в трехмерные или частичные сферы. В отличие от математического синтаксиса , « Планетарные гипотезы» иногда называют книгой по космологии .

Воздействие [ править ]

Исчерпывающий трактат Птолемея по математической астрономии вытеснил большинство старых текстов греческой астрономии. Некоторые были более специализированными и, следовательно, менее интересными; другие просто устарели из-за более новых моделей. В результате старые тексты перестали копироваться и постепенно терялись. Многое из того, что мы знаем о работе таких астрономов, как Гиппарх, получено из ссылок в Синтаксисе .

Птолемея Альмагест стал авторитетной работой на протяжении многих веков.

Первые переводы на арабский язык были сделаны в IX веке двумя отдельными усилиями, одна из которых спонсировалась халифом Аль-Мамуном , который получил копию в качестве условия мира с византийским императором. [12] Сахл ибн Бишр считается первым арабским переводчиком. К этому времени Синтаксис был утерян в Западной Европе или о нем только смутно вспоминали. Генрих Аристипп сделал первый латинский перевод непосредственно с греческой копии, но он не имел такого влияния, как более поздний перевод на латинский язык, сделанный Герардом Кремонским с арабского языка (завершенный в 1175 году). [13] Джерард переводил арабский текст, работая в Толедской школе переводчиков., хотя он не смог перевести многие технические термины, такие как арабский Абрахир для Гиппарха. В 12 - м веке испанская версия была произведена, который впоследствии был переведен под патронажем Альфонсо X .

Изображение Георгия Трапезундского , сделанного на латинском переводе " Syntaxis Mathematica" или " Альмагест".

В 15 веке в Западной Европе появился греческий вариант. Немецкий астроном Иоганнес Мюллер (известный в родном Кенигсберге , как Региомонтан ) сделал сокращенную латинскую версию по инициативе греческого священника Иоганна, кардинала Бессариона . Примерно в то же время Георгий Трапезундский сделал полный перевод, сопровождаемый комментарием, длина которого равнялась первоначальному тексту. Перевод Георгия, сделанный под патронажем Папы Николая V , должен был заменить старый перевод. Новый перевод был большим улучшением; нового комментария не было, и он вызвал критику. [ необходима цитата ]Папа отказался от посвящения работы Георгия, [ цитата необходима ], и перевод Региомонтана преобладал более 100 лет.

В течение 16 века Гийом Постель , который был в посольстве в Османской империи , привез арабские споры об Альмагесте , такие как работы аль-Хараки , Мунтаха аль-идрак фи такасим аль-афлак («Окончательное понимание » делений сфер », 1138/9). [14]

Комментарии к Синтаксису были написаны Теоном Александрийским (сохранившимся), Паппом Александрийским (сохранились только фрагменты) и Аммонием Гермией (утеряны).

Современные издания [ править ]

Almagest под латинским титул Syntaxis Mathematica , под редакцией Л. Heiberg в Клавдии Ptolemaei опера Quae exstant Omnia , тт. 1.1 и 1.2 (1898, 1903).

Опубликовано три перевода Альмагеста на английский язык. Первая, написанная Р. Кейтсби Талиаферро из колледжа Св. Иоанна в Аннаполисе, штат Мэриленд , была включена в том 16 « Великих книг западного мира» в 1952 году. Вторая, Дж. Дж. Тумер , «Альмагест» Птолемея в 1984 году, со вторым изданием. в 1998 году. [4] Третий был частичным переводом Брюса М. Перри в Альмагесте: Введение в математику небес в 2014 году. [15]

Прямой французский перевод греческого текста был опубликован Николасом Халмой в двух томах в 1813 и 1816 годах , включая подробные исторические комментарии в 69-страничном предисловии. Отсканированные книги полностью доступны во Французской национальной библиотеке Gallica . [16] [17]

Галерея [ править ]

  • Каталог звезд Птолемея; редакция Альмагеста Кристиана Генриха Фридриха Петерса и Эдварда Болла Кнобеля, 1915 г.

  • Эпитома Иоаннис де Монте Реджо в Almagestum Ptolomei, латиница, 1496 г.

  • Альмагестум , латиница, 1515 г.

См. Также [ править ]

  • Абу аль-Вафа 'Бузджани (который также написал Альмагест )
  • Книга неподвижных звезд
  • Звездная картография

Сноски [ править ]

  1. ^ NT Гамильтон, Н. М. Свердлов, ГДж Toomer . «Канобическая надпись: ранние работы Птолемея». В Берггрен и Гольдштейн, ред., От древних предзнаменований до статистической механики . Копенгаген: Университетская библиотека, 1987.
  2. ^ "Альмагестум (1515)" . Universität Wien . Дата обращения 31 мая 2014 .
  3. ^ Лей, Вилли (декабрь 1963 г.). «Имена созвездий» . Довожу до вашего сведения. Научная фантастика Галактики . С. 90–99.
  4. ^ a b Toomer, GJ (1998), Альмагест Птолемея (PDF) , Princeton University Press, ISBN  0-691-00260-6
  5. ^ Птолемей. Альмагест ., Книга I, Глава 5.
  6. ^ Кристиан Петерс и Эдвард Кнобель (1915). Каталог звёзд Птолемея - редакция Альмагеста . п. 15 .
  7. ^ Дамбис, AK; Ефремов, Ю. Н. (2000). "Датировка звездного каталога Птолемея через собственные движения: эпоха Гиппархана". Журнал истории астрономии . 31 (2): 115–134. DOI : 10.1177 / 002182860003100202 . S2CID 117887352 . 
  8. ^ Петерс и Knobel, стр. 9-14.
  9. ^ Петерс и Кнобель, стр. 14.
  10. ^ Петерс и Кнобель, стр. 112.
  11. ^ Майкл Хоскин. Кембриджская краткая история астрономии . Глава 2, стр. 44.
  12. ^ Анджело, Джозеф (2009). Энциклопедия космоса и астрономии . п. 78. ISBN 9781438110189.
  13. ^ См. Стр. 3 Введение к переводу Тоомиса.
  14. ^ Исламская наука и создание европейского Возрождения , Джордж Салиба, стр. 218 ISBN 978-0-262-19557-7 
  15. ^ Перри, Брюс М. (2014), Альмагест: Введение в математику небес , Green Lion Press, ISBN 978-188800943-9
  16. ^ Уголки, Николя (1813). Математическая композиция Клода Птолемея, перевод на французскую премьеру, на французском языке, на оригинальные манускрипты Парижской империи, фолиант 1 (на французском языке). Париж: Дж. Германн. п. 608.
  17. ^ Уголки, Николя (1816). Composition mathématique de Claude Ptolémée, ou astronomie ancienne, traduite pour la première fois du grec en français sur les manuscrits de la bibliothèque du roi, tome 2 (на французском языке). Париж: H. Grand. п. 524.

Ссылки [ править ]

  • Джеймс Эванс (1998) История и практика древней астрономии , ISBN Oxford University Press 0-19-509539-1 
  • Майкл Хоскин (1999) Кембриджская краткая история астрономии , Cambridge University Press ISBN 0-521-57291-6 
  • Олаф Педерсен (1974) Обзор Альмагеста , ISBN издательства Оденсского университета 87-7492-087-1 . 
  • Александр Джонс и Олаф Педерсен (2011) Обзор Альмагеста , Springer ISBN 9780387848259 
  • Олаф Педерсен (1993) Ранняя физика и астрономия: историческое введение , 2-е издание, Cambridge University Press ISBN 0-521-40340-5 

Внешние ссылки [ править ]

  • Syntaxis mathematica в редакции JL Heiberg (1898-1903)
  • De Analemmate Птолемея . Сканы в формате PDF греческого издания Хейберга, теперь в открытом доступе (греческий койне)
  • Английский перевод Тумера , 1984.
  • Птолемей. Альмагест . Латинский перевод с арабского Герара Кремонского . Оцифрованная версия рукописи, сделанная в Северной Италии ок. 1200–1225 хранятся в Государственной библиотеке Виктории .
  • Венский университет: Альмагестум (1515) PDF-файлы различного разрешения. Издание Петруса Лихтенштейна , латинский перевод Герарда Кремонского .
  • Анимация моделей планет Альмагеста
  • Онлайн калькулятор лунно-солнечных и планетных эфемерид на основе Альмагеста
  • Обсуждение подкаста профессором М. Хитом и доктором А. Чепменом недавнего повторного открытия рукописи XIV века в библиотеке университета Лидса
  • Каталог звезд в ASCII (латиница)