Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Крепкий богатырь Алеша Попович.
- Из лубка .
Богатыри (1898) Виктора Васнецова : справа Алеша Попович.

Алеша Попович ( русский : Алёша Попович , буквально Алексей, сын священника ), является народным героем в Руси фольклоре богатырь (то есть, средневековый рыцарь ). Он младший из трех главных богатырей , двое других - Добрыня Никитич и Илья Муромец . Все трое вместе представлены на знаменитой картине Виктора Васнецова « Богатыри» .

В « Былинах» (баллады) он описывается как мудрый сын священника, который побеждает, обманывая и перехитрив своих врагов. Обманом он победил дракона Тугарина Змеевича .

Персонаж [ править ]

Алеша Попович «известен своим лукавством, ловкостью и лукавством, может быть веселым, иногда изображается как« насмешник над женщинами », а иногда может быть лжецом и мошенником», как описывает Джеймс Бейли. [1]

Свидетельством его плетения являются насмешки над чревоугодием Тугарина [2] [3] и оскорбление неверной принцессы. [4] Его умная уловка заключалась в том, что он замаскировался под глухого паломника, чтобы заставить Тугарина без всякой осторожности приблизиться к нему. [5] [6] Затем он разыгрывает розыгрыши, надевая разноцветную мантию Тугарина, [a] [5] [6] обманывая своего оруженосца, заставляя его думать, что это Тугарин приближается к Киеву как победитель.

Алеша Попович и Тугарин [ править ]

Былина из «Алеша Попович» происходит в нескольких версиях. Есть и прозаическая сказка ( Афанасьев №132 в Народных русских сказках ), [7] [8], которая представляет собой просификацию былины. [9] Краткое изложение выглядит следующим образом:

Алеша Попович и его оруженосец (Еким [10] Марышко Паранов [11] ) едут из Ростова в Киев и приветствуются князем Владимиром. Есть банкет, потом к нему присоединяется хамски настроенный Тугарин Земеевич. Тугарин не ведет себя за столом, оскорбляет князя, съедает целые кружки хлеба или целого лебедя большими глотками. Алеша Попович издевается над Тугарином анекдотом о перекормленной корове, которая «подавилась дерьмом» [2] (или взорвалась от передозировки [3] ), а Тугарин бросает кинжал в Алешу, но Еким его ловит. Алеша замечает, что теперь он получил кинжал, которым можно вырезать сердце Тугарина, но не сразу воздействует на него и не позволяет своему оруженосцу сделать это. [12][13]

На следующий день Тугарин вызывает Алешу на бой в открытом поле, но Тугарин использует свои крылья, чтобы летать в воздухе. [3] Обычно считается, что Тугарин принимает облик крылатого дракона. [14] Но есть случай, когда былина говорит, что крылья росли не от Тугарина, и Алеша замечает прикрепленные к лошади бумажные крылья. [15] В любом случае Алеша молится Богородице [3] и Спасителю [15], чтобы дождь пролился и вымочил крылья Тугарина. Тугарин больше не может поддерживать полет и становится привязанным к земле, и двое начинают битву на земле.

В сказочной версии после того, как их дубинки разбиты, а их копья задрожали , Алеша добивает Тугарина ножом, сделанным ранее, и отрубает ему голову. [16] В былине, приведенной здесь в качестве примера, Алеша отрубает Тугарину голову посохом (или тростью, по- русски : палица ) весом 90 пудов , которая была получена, когда он обменялся своим гардеробом с паломником. [15]

Алеша разрывает тело Тугарина на куски, втыкает голову в копье и представляет на суд князя Владимира. [17]

Варианты [ править ]

Былана, использованная в приведенном выше аннотации, - № 85 в Н. Е. Ончукове  [ ru ] (1904). [b] Это вторая версия, собранная в этой антологии, [18] [19], которая содержит элемент Алеши, обменивающегося одеждой с паломником, но не уточняет, как он использует маскировку, чтобы обмануть Тугарина, как это происходит в первом версия. [15] [20] В другой версии (Данилов), Алеш опускает Tugarins охранник с маскировкой паломника, делая вид, что ( Калека ) , который слабослышащий . Калека (калика) был странствующий псалом-певец , который был часто калекой. [21] [22]

В этой длинной версии, собранной Киршей Даниловым (его № 20, в 344 строках), два рассказа Тугарина объединены в одну песню. Изабель Флоренс Хэпгуд перевела это полностью. [23] Нора К. Чедвик перевела первую встречу, но избегает оставшихся 215 строк второй встречи. [24] [25]

Некоторые версии более резко ссылаются на жену Владимира, принцессу Апраксию (Апраксевну и др.), Полностью соблазненную «Юным Тугарином Земеевичем» [26], и она упрекает Алешу в том, что он оставил ее без «дорогого друга» в конце песни, как в длинной версии Данилова. [24] [27] Последующий ответ Алеши княгине был: «Здравствуй, княгиня Апраксеевна! Я чуть не назвал тебя сукой, Сукой и своенравной девкой! Вот тебе сказка, вот и дело». [4] [c]

Есть несколько записанных версий былины, в которой была добавлена ​​историческая внешность, так что дракон был более явно переделан как «традиционный татарский враг Киева». [28]

Историческая перспектива [ править ]

Алеша Попович, возможно, был основан на историческом Александре Поповиче из Ростова, который служил князю Всеволоду Большое Гнездо и погиб в 1223 году в битве на реке Калке против татар, согласно Никоновской летописи . Нора К. Чедвик в 1932 году писала, что историчность фигуры гарантирована. [15] [29] Однако более поздний комментатор высказал предположение, что эта фигура, возможно, не существовала, а его имя - всего лишь вставка в хроники XV века под влиянием эпической поэзии. [30]

Попович означает «Сын священника». В сказке его отец представлен как « пребендарий Леон» или «Леон Жрец». [31] Имя отца также переводится как «иерей Левонтий» или «иерей Леонтий». [32] Он может быть смоделирован по образу епископа Леонтия, убитого в 1071 году во время языческого восстания. [33] [34]

Другой ранний источник исторического Александра Поповича - повесть или рассказ в рукописи из Твери , в которой записан его слуга по имени Тороп, соответствующий Трофиму, который заменяет Екима оруженосцем в варианте былины. [35]

Советский (российский) историк Борис Рыбаков , в частности, писал, что эта былана отражала победу Владимира Мономаха над половецким полководцем Тугор-ханом. [36]

В популярных развлечениях [ править ]

Алеша часто выступает второстепенным персонажем в российских фильмах-фэнтези, таких как Илья Муромец , Настоящая сказка , Последний рыцарь и других.

Алеша - один из главных героев мультсериала «Богатыри» анимационной студии « Мельница» . Он - главный герой анимационной комедии 2004 года « Алеша Попович и Тугарин Змей » Константина Бронзита, а также появляется в серии ее продолжений, разделяя экран с Ильей Муромцом и Добрыней Никитичем [37]

Алеша Попович - военнослужащий Владимира Мономаха в историческом романе Вадима Николаева «Вооруженные силы Мономаха Богатырь». Русь в огне! (2014). [38]

Пояснительные примечания [ править ]

  1. ^ Русский: " Платья с него снимал цветное на сто тысячей (т. 121).
  2. Собрано в Архангельской области .
  3. ^ Хэпгуд не использует обидное слово, но использует формулировку «имя, которое ты заслужил».

Ссылки [ править ]

Цитаты

  1. Бейли и Иванова (1998) , стр. 121.
  2. ^ a b Бейли и Иванова (1998) , стр. 127.
  3. ^ a b c d Магнус (тр.) (1916) , стр. 167.
  4. ^ a b Манн, Роберт (1986), Русский апокалипсис: песни и сказки о приходе христианства в Россию , Coronado Press, стр. 64
  5. ^ a b Hapgood (tr.) (1886) , стр. 91.
  6. ^ а б Чедвик (1932) , стр. 78.
  7. ^ Афанасьевым, "312. Алеша Попович", Хейни (2015)
  8. ^ "Алеша Попович", Магнус (тр.) (1916) , стр. 165–169
  9. Магнус (тр.) (1916) , стр. 165, примечание 1.
  10. Бейли и Иванова (1998) , стр. 121–122.
  11. ^ Asfanayev, Magnus (тр.) (1916) , стр. 167
  12. Бейли и Иванова (1998) , стр. 121–127.
  13. Магнус (тр.) (1916) , стр. 165–167.
  14. ^ Чедвик (1932) , стр. 74: «чудовище Тугарин, которого обычно представляют как крылатого дракона».
  15. ^ a b c d e Бейли и Иванова (1998) , стр. 128.
  16. Магнус (тр.) (1916) , стр. 168.
  17. Бейли и Иванова (1998) , стр. 121–129.
  18. Бейли и Иванова (1998) , стр. 123–124.
  19. ^ "85. Олеша Попович, Еким паробок и Тугарин", Печора Былинас , Ончуков (1904) , стр. 333–337
  20. ^ "64. Алеша Попович Еким и Тугарин", Ончуков (1904) , стр. 260–263
  21. ^ Чедвик (1932) , стр 13, 78
  22. ^ Хэпгуд (тр.) (1886) , стр. 90.
  23. Hapgood (tr.) (1886) , стр. 88–97.
  24. ^ Б  русский Wikisource имеет оригинальный текст , связанные с этой статьей: Алёша Попович , Данилов ред.
  25. ^ Чедвик (1932) , стр. 79.
  26. ^ Александр (1973) , стр. 78: «Любовный Тугарин лишает Владимира жены».
  27. ^ "Тугарин" в Мифологическом словаре , Е. Мелетинский (ред.) Советская энциклопедия (1991); Иванов, В.В.; Топоров В НТугарин(на русском). Архивировано из оригинала на 2016-03-05.
  28. Бейли и Иванова (1998) , стр. 122.
  29. Перейти ↑ Chadwick (1932) , pp. 74–75.
  30. ^ DS Лихачев (1949), цитируется Бейли и Ивановой (1998) , стр. 122
  31. Магнус (тр.) (1916) , стр. 166.
  32. Бейли и Иванова (1998) , стр. 125, 122.
  33. ^ a b Бейли и Иванова (1998) , стр. 123.
  34. ^ Отец Алеши Федор (Федор) в версии Данилова. Бейли также ссылается на возможную историческую модель для этого. [33]
  35. ^ Чедвик (1932) , стр. 74.
  36. ^ (На русском) Рыбаков Б. А. (1987), Мир истории. Первые века русской истории , Москва, с. 196.
  37. ^ https://www.imdb.com/title/tt0415481/
  38. ^ (на русском языке) Вадим Николаев. Богатырьские Вооруженные Силы Мономаха

Библиография

Тексты

  • Ончуков Николай Евгеньевич, изд. (1904). 85. Олеша Попович, Еким паробок и Тугарин Олеша Поповичъ, Екимъ паробокъ и Тугаринъ. Печора Былинас [Печорскія былины] . С. 333–337.
    • "64. Алеша Попович Еким и Тугарин Алеша Поповичъ Еким и Тугаринъ", стр. 260–263.
  • Афанасьева (2015). Хейни, Джек В. (ред.). # 312 Алеша Попович . Полное собрание сказок А. Н. Афанасьева . 2 . Univ. Пресса Миссисипи. ISBN 978-1-4968-0275-0.
  • Афанашева (1916). Алеша Попович . Русские сказки . Перевод Магнуса, Леонарда А. Нью-Йорк: EP Dutton. С. 165–169.
  • Бейли, Джеймс; Иванова, Татьяна, ред. (1998). Алеша Попович, его оруженосец Еким и Тугарин . Антология русских народных эпосов . Армонк, Нью-Йорк: ISBN ME Sharpe, Inc. 0-585-26579-8.
  • Хэпгуд, Изабель Флоренс (1886). Смелый Алеша, Папский сын . Эпические песни России . Армонк, Нью-Йорк: сыновья К. Скрибнера. С. 88–97.
  • Чедвик, Нора Кершоу (1932). Алеша Попович . Русская героическая поэзия . Издательство Кембриджского университета. С. 74–. ISBN 9781001287942. (Версия Данилова)

Исследования

  • Александр, Алекс Э. (1973), «Алеша Попович и дракон Тугарин» , « Былина и сказка: происхождение русской героической поэзии» , Гаага: Мутон

Внешние ссылки [ править ]

  • (на русском языке) Алеша Попович

/ * Исторические соображения * / В  эту статью вошел текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе :  Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона (на русском языке). 1906 г. Отсутствует или пусто |title=( справка )