Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Амира Чарфеддин ( арабский : أميرة شرف الدين , романизированныйAmīrah Sharf al-Dīn ) - тунисский писатель. Ее первый роман « Дикая фадхила» был написан на тунисском арабском языке и стал первым крупным тунисским романом, в котором главный герой был геем. [1] Роман имел коммерческий успех, [2] было продано 2000 копий в течение месяца с момента его выпуска в апреле 2019 года. [1] Он был удостоен премии Али Дуаги за лучшую работу, написанную на тунисском арабском языке в 2019 году. [3]

Карьера [ править ]

Дикая Фадхила , (2019)

Шарфеддин сказала, что ее мотивация при написании книги заключалась в том, чтобы показать боль и страдания, которые терпят гомосексуалисты в Тунисе, и заставить читателей сопереживать их опыту. [4] На предположение, что содержание книги может быть «шокирующим» для многих тунисских читателей, Шарфеддин сказал: «Некоторых людей нужно шокировать, чтобы они могли чувствовать». [4]

Роман был написан на тунисском арабском языке , а не на стандартном арабском языке . Это делает роман частью «волны» недавних романов, написанных на народном, а не на литературном языке. [5] Один литературный критик, хотя и не считал язык романа элегантным, описал этот выбор как «соответствующий роману ... его персонажам и его событиям»; [6] другой критик раскритиковал «вульгарный» язык романа. [5] Шарфеддин объяснил свой выбор тем, что написала его, потому что ей есть что рассказать; язык не был в центре внимания. [2]Она также сказала, что каждый день пишет в Facebook на «derja» (тунисский арабский) и говорит на derja, поэтому любые будущие книги, которые она напишет, скорее всего, будут в derja. [2]

Шарфеддин отказался комментировать, основан ли роман на реальных событиях. [2] [4]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b "تاب 'ولد فضيلة': رأة كاتبة في طرح جديد للمثلية في تونس" [Автор "Дикой фадхилы": смелость автора в новом подходе к гомосексуализму в Тунисе]. tuniscope.com (на арабском языке). 2019-04-25. Архивировано 9 марта 2019 года . Проверено 9 марта 2021 .
  2. ^ a b c d Elmatinale: Амира Чарфеддин, автор Wild Fadhila , Channel 9, 26 апреля 2019 г. , получено 10 марта 2021 г.
  3. ^ "معية دارجة تعلن عن قائمة الفائزين للكتب الصادرة باللغة العامية التونسية لسنة لسنة 2019" [The Derja Association объявляет список победителей конкурса 2019 года для книг Tunisian]. www.jomhouria.com . 2020-02-22 . Проверено 9 марта 2021 .
  4. ^ a b c الناشرة ينب بن عثمان و الكاتبة اميرة الاتبة اميرة رف الدين: حط روحك في بلاصة ولد فضيلة وشوف [ Издатель Зейнеб поместил Бин Путфмэна и автора Шерфина Бин Осман и автора ] 27
  5. ^ а б Аяди, Бубейкер (2019-04-25). "الظاهرة اللغوية في تونس… عَوْدٌ على بدء | بو بكر العيادي" [Лингвистический феномен в Тунисе: возвращение к началу]. صحيفة العرب Аль-Араб (на арабском языке). Архивировано 13 марта 2021 года . Проверено 13 марта 2021 .
  6. ^ بن مهني, الصادق (2019-05-06). "الصادق بن مهني: واطر أثارتها قراءة رواية" ولد فضيلة "لأميرة رف الدّين" [Некоторые мысли после прочтения Wild Fadhila Амиры Чарфеддин]. أنتلجنسيا - Интеллигенция (на арабском) . Проверено 10 марта 2021 .